Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac ESCALADE 2007

  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac Escalade/Escalade ESV 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ..........209 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....212 Sièges arrière ......... 19 Commandes de la climatisation .... 243 Ceintures de sécurité...
  • Page 3 Guide du propriétaire Cadillac Escalade/Escalade ESV 2007 Remplacement de la raclette Information du centre d’assistance d’essuie-glace ........520 à la clientèle ..........625 Information du centre d’assistance Pneus ........... 522 à la clientèle ........626 Entretien de l’aspect ......574 Déclaration des défectuosités Identification du véhicule...
  • Page 4: Propriétaires Canadiens

    On peut obtenir un exemplaire de ce guide en GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, anglais auprès du concessionnaire ou à l’adresse CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC, et les suivante : noms ESCALADE et ESV sont des marques déposées de la General Motors Corporation.
  • Page 5: Avertissements Et Symboles De Sécurité

    Index Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons le risque en question. Nous vous L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où expliquons ensuite comment éviter ou réduire ce l’on peut rapidement trouver des renseignements risque.
  • Page 6: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
  • Page 7 Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
  • Page 8: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Ceintures de sécurité ........42 Sièges à commande électrique ..... 9 Ceintures de sécurité : Pour tous ....42 Soutien lombaire électrique Questions et réponses au sujet de sièges arrière ........10 des ceintures de sécurité...
  • Page 9 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Appareils de retenue pour enfant ....66 Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du Enfants plus âgés ........66 sac gonflable? ........106 Bébés et jeunes enfants ......69 De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..107 Appareils de retenue pour enfant ....
  • Page 10: Sièges Avant

    Sièges avant Les commandes des sièges électriques sont situées sur le côté extérieur des coussins de siège avant. Sièges à commande électrique • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 11: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de • Pour hausser le support, maintenir appuyé le haut de la commande. sièges arrière • Pour abaisser le support, maintenir appuyé le bas de la commande. Relâcher la commande lorsque la partie inférieure du dossier du siège atteint le niveau désiré de support.
  • Page 12: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le Si les sièges avant sont bouton du bas portant le pictogramme de siège équipés du chauffage, et dossier de siège chauffés. les boutons permettant de commander cette Ce pictogramme s’affiche à...
  • Page 13: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants Ce pictogramme s’affiche à l’écran de commande de climatisation pour indiquer que la fonction est active. Appuyer sur le bouton pour faire défiler les Si les sièges avant sont réglages de température haut, moyen et bas ainsi équipés de la fonction que pour désactiver le refroidissement de siège.
  • Page 14: Siège À Mémoire, Rétroviseurs Et Pédales

    Siège à mémoire, rétroviseurs (sièges et dossiers chauffants): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le et pédales bouton portant le pictogramme de siège et Votre véhicule est équipé d’un système de de dossier de siège chauffés. mémorisation. Ce pictogramme s’affiche à l’écran de commande de climatisation pour indiquer que la fonction Les commandes de est active.
  • Page 15 Pour mémoriser les positions, procéder de la Appuyer puis relâcher le bouton 1 ou le manière suivante : bouton 2 correspondant à la position de conduite souhaitée. Le siège, les rétroviseurs extérieurs 1. Régler le siège du conducteur, notamment ainsi que la fonction de réglage des pédales l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, d’accélération et de freinage repassent dans la les deux rétroviseurs extérieurs ainsi que...
  • Page 16: Siège À Recul Automatique

    Si quelque chose a bloqué le siège du conducteur Si la fonction de recul automatique de siège est et/ou les pédales réglables pendant le rappel de la active dans le centralisateur informatique de position mémorisée, le rappel du siège conducteur bord (CIB), le déplacement automatique du siège et/ou des pédales réglables peut s’arrêter de survient quand la clé...
  • Page 17: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Les commandes d’inclinaison électrique des dossiers de siège sont placées sur le côté commande électrique extérieur de siège avant, derrière la commande électrique de siège. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
  • Page 18 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Pour être bien protégé quand le véhicule Il peut être dangereux de s’asseoir en est en mouvement, placer le dossier en position inclinée lorsque le véhicule est position verticale. Il faut aussi se caler en mouvement. Même si vous portez vos dans le siège et porter convenablement la ceintures de sécurité, elles ne peuvent ceinture de sécurité.
  • Page 19: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière.
  • Page 20: Siège Central

    Siège central Sièges arrière Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un Sièges chauffants siège avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, son dossier se transforme en accoudoir et en zone de rangement ou de Les sièges arrière sont porte-gobelet pour le conducteur et le passager.
  • Page 21: Banquette Divisée 60/40

    Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran Sièges pliants et basculants manuelles du RSA pour indiquer que cette fonction est Plier et faire basculer le(s) siège(s) activée. Appuyer sur le bouton pour accéder aux divers niveaux de chaleur (élevé, moyen et bas) et Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : pour arrêter le chauffage du siège.
  • Page 22 2. Lever le levier qui se trouve sur le côté 3. Lever ce levier à extérieur du siège pour relâcher le dossier. nouveau pour libérer du plancher l’arrière du siège. Le siège se rabattra vers l’avant. Remettre le(s) siège(s) en position assise Pour redresser le siège à...
  • Page 23 ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Une ceinture de sécurité mal acheminée, risque de se déplacer vers l’avant lors mal attachée ou tordue n’offre pas la d’un arrêt brusque ou d’un accident et de protection nécessaire en cas d’accident. blesser la personne assise à...
  • Page 24 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant la troisième rangée de sièges de replier un siège arrière. ATTENTION: Prendre soin de remettre le siège en position passager après avoir fini. Pousser et tirer sur le siège pour vous assurer qu’il est verrouillé...
  • Page 25 Fonction de repli et basculement Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : automatique des sièges 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier ou devant le siège. de vitesses du véhicule sera sur la position de stationnement stationnement (P).
  • Page 26 Appuyer sur le bouton qui se trouve derrière chaque portière arrière lorsque vous accédez ATTENTION: aux sièges de la troisième rangée si votre véhicule en est équipé. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, Une seule pression sur le bouton fera il risque de se déplacer vers l’avant lors automatiquement se rabattre le dossier à...
  • Page 27 Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée ATTENTION: ou depuis l’extérieur Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal attachée ou tordue n’offre pas la ATTENTION: protection nécessaire en cas d’accident. La personne portant la ceinture pourrait Prendre soin de remettre le siège en être gravement blessée.
  • Page 28: Sièges Baquets (Deuxième Rangée)

    Pour rabattre et basculer un siège de la troisième Une seule pression sur le bouton fera rangée, si votre véhicule en est équipé, procéder automatiquement se rabattre le dossier à plat comme suit : et bascule le siège vers l’avant. Il y aura un léger délai entre le dossier qui se rabat et 1.
  • Page 29: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : Pour incliner le dossier, exécuter les étapes 1. Lever le levier complètement sans appliquer suivantes : de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à...
  • Page 30: Sièges Pliants Et Basculants Manuelles Plier Et Faire Basculer Le(S) Siège(S)

    Sièges pliants et basculants manuelles Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité.
  • Page 31 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l’arrière du siège. Le siège se rabattra vers l’avant. Le dossier se repliera vers l’avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l’avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 32 Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Si le dossier de siège n’est pas bloqué, 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il il risque de se déplacer vers l’avant lors s’enclenche sur le plancher.
  • Page 33: Fonction De Repli Et Basculement Automatique Des Sièges

    Rabattre et basculer le(s) siège(s) de de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant la troisième rangée de sièges de replier un siège arrière. 2. Lever les leviers se ATTENTION: trouvant en bas à l’arrière du siège de Prendre soin de remettre le siège en la deuxième rangée, position passager après avoir fini.
  • Page 34: Rabattre Et Basculer Automatiquement Un

    Plier et faire basculer le(s) siège(s) 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur l’un des boutons ATTENTION: de déverrouillage automatique qui se trouve sur Rabattre et basculer automatiquement la console de un siège, alors que quelqu’un s’y trouve pavillon. assis peut causer des blessures à cette personne.
  • Page 35 Remettre le(s) siège(s) en position assise Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du second rang depuis la troisième rangée Pour redresser le siège à la position verticale, ou depuis l’extérieur exécuter les étapes suivantes : 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il ATTENTION: s’enclenche sur le plancher.
  • Page 36: Sièges De La Troisième Rangée

    Pour rabattre et basculer un siège de la troisième Une seule pression sur le bouton fera rangée, si votre véhicule en est équipé, procéder automatiquement se rabattre le dossier à plat comme suit : et bascule le siège vers l’avant. Il y aura un léger délai entre le dossier qui se rabat et le 1.
  • Page 37: Rabattre Un Ou Plusieurs Dossier(S) De Siège

    Rabattre un ou plusieurs dossier(s) de 3. Lever le levier de déblocage situé en siège bas à l’arrière Pour rabattre le dossier de siège, suivre la du siège, et le procédure suivante : dossier partira 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes vers l’avant.
  • Page 38: Basculement De La Troisième Rangée De Sièges

    Basculement de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Le siège peut être basculé vers l’avant pour augmenter l’espace de chargement. Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors Pour faire basculer le siège, procéder comme suit : d’un arrêt brusque ou d’un accident et de 1.
  • Page 39: Redresser La Troisième Rangée De Sièges Se Trouvant Dans La Position Basculée

    4. Débloquer le siège Redresser la troisième rangée de du plancher en sièges se trouvant dans la position soulevant le levier basculée qui se trouve Pour ramener le siège à sa position normale, près de la poignée procéder comme suit : de transport placée en bas à...
  • Page 40: Dépose De La Troisième Rangée De Sièges

    Dépose de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : Si le dossier de siège n’est pas bloqué, 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des sièges. il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de 2.
  • Page 41: Installation De La Troisième Rangée De Sièges

    Installation de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes : Un siège qui n’est pas bloqué en place 1. Ouvrir le hayon pour accéder à l’arrière du peut se déplacer dans une collision ou un véhicule.
  • Page 42 ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Une ceinture de sécurité mal acheminée, risque de se déplacer vers l’avant lors mal attachée ou tordue n’offre pas la d’un arrêt brusque ou d’un accident et de protection nécessaire en cas d’accident. blesser la personne assise à...
  • Page 43: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Ne jamais permettre qu’une personne Cette partie du guide vous explique comment prenne place dans le véhicule là où il est utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. impossible de porter convenablement une Elle vous indique également les choses à...
  • Page 44 Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige ATTENTION: que tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
  • Page 45: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
  • Page 46 Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
  • Page 47 Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
  • Page 48: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet Si mon véhicule est équipé de sacs des ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables sont déjà installés dans Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une bien des véhicules et le seront de plus en plus ceinture de sécurité? à...
  • Page 49: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
  • Page 50: Position Du Conducteur

    Position du conducteur 3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce Ceinture-baudrier qu’elle ne soit pas vrillée. La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la Le siège du conducteur est muni d’une déroulez trop rapidement.
  • Page 51 6. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture épaulière vers le haut. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 52 La ceinture épaulière doit passer par-dessus La ceinture épaulière n’est pas assez serrée. l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du De cette façon, elle n’assure pas la protection corps qui peuvent le mieux absorber les forces de voulue.
  • Page 53 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 54 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
  • Page 55 Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
  • Page 56: Réglage De Hauteur De Ceinture De Baudrier

    Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
  • Page 57: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Vous pouvez faire monter l’ajusteur simplement en poussant vers le haut le guide de l’ajusteur de ceinture. Après avoir déplacé le dispositif de réglage à la position voulue, essayer de le baisser sans appuyer sur les boutons pour vous assurer qu’il est bien verrouillé.
  • Page 58: Position Du Passager - Côté

    Position du passager - côté Position du passager - avant centre avant droit Ceinture ventrale Pour savoir comment porter la ceinture du Si votre véhicule est équipé d’une banquette passager avant droit comme il faut, se reporter à avant, un passager peut s’asseoir à la place la rubrique Position du conducteur à...
  • Page 59: Passagers Du Siège Arrière

    S’assurer que le bouton de déblocage de la boucle est placé de manière à pouvoir détacher rapidement la ceinture en cas de besoin. Passagers du siège arrière Il est très important que les passagers des sièges arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à...
  • Page 60 Ceinture-baudrier 2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Toutes les places arrière sont équipées d’une Tirer sur la plaque de blocage pour s’assurer ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. qu’elle est bien en place. Si la ceinture épaulière est complètement tirée, elle se bloque.
  • Page 61 3. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture vers le haut au niveau de l’épaule. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision.
  • Page 62: Guides-Baudriers De Sécurité

    La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La ceinture de sécurité se bloque en cas d’arrêt soudain ou de collision ou si vous la tirez très rapidement hors de l’enrouleur.
  • Page 63 Il existe un guide pour chaque position extérieure passager de seconde et troisième rangée, si votre véhicule en est équipé. Voici comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité : Troisième rangée Si votre véhicule est équipé d’une troisième rangée, déposer le guide de son alvéole de rangement située sur le côté...
  • Page 64 2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, placer le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
  • Page 65 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
  • Page 66: Prétendeurs De Ceinture De Sécurité

    Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétendeurs de Si la ceinture de sécurité du véhicule peut ceintures de sécurité aux places du conducteur et s’attacher autour de vous, la utiliser. du passager avant. Invisibles, ils sont situés sur Mais si la ceinture de sécurité...
  • Page 67: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Si possible, un enfant plus âgé devrait porter Enfants plus âgés une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
  • Page 68 ATTENTION: (suite) s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois. Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? Si l’enfant est assis sur un siège latéral arrière, le déplacer au centre du véhicule.
  • Page 69 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
  • Page 70: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant Les enfants peuvent être gravement ne changent le besoin, pour tout le monde, d’utiliser blessés ou étranglés si la ceinture les dispositifs de protection.
  • Page 71 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 72 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 73 De plus, il existe de nombreux types de Quels sont les différents types d’appareils sièges destinés à des enfants ayant des de retenue pour enfant supplémentaires? besoins particuliers. Quatre types élémentaires d’appareils de retenue pour enfant supplémentaires, achetés ATTENTION: par le propriétaire du véhicule, sont offerts. Pour la sélection d’un appareil de retenue spécifique, il faut tenir compte non seulement Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien...
  • Page 74: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
  • Page 75 Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit la Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) protection grâce à la surface du siège contre lequel protège le corps de l’enfant au moyen du harnais s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient le bébé et aussi parfois de protecteurs en forme de T en place dans le siège lors d’une collision.
  • Page 76 Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
  • Page 77: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. supplémentaire dans le véhicule Les systèmes de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen ATTENTION: de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ou bien du système LATCH.
  • Page 78: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais En cas de collision, si l’enfant n’est pas à trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
  • Page 79: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Nous Un enfant assis dans un appareil de recommandons de fixer le dispositif de retenue retenue pour enfant orienté...
  • Page 80: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ne pas mettre un siège d’enfant sur le siège avant ATTENTION: (suite) central, car le système de retenue ne fonctionnera pas correctement. Quel que soit l’endroit où vous installez le siège Même si le système de détection de d’enfant, s’assurer de le fixer comme il faut. passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du Ne pas oublier qu’un dispositif de retenue pour...
  • Page 81 S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le Ancrages inférieurs système LATCH est correctement installé à l’aide des ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité du véhicule pour fixer le siège d’enfant, en suivant les instructions fournies avec le siège ainsi que les instructions contenues dans le présent manuel.
  • Page 82 Ancrage de sangle supérieure Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle supérieure à l’ancrage. Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non.
  • Page 83 Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage inférieur) : l’ancrage de sangle supérieure places assises munies de deux ancrages (ancrage inférieur) : inférieurs. places assises munies (ancrage de sangle de deux ancrages supérieure) : places inférieurs. assises avec ancrages (ancrage de sangle de sangle supérieure.
  • Page 84 Pour les modèles avec une troisième rangée de (ancrage de sangle sièges à trois passagers, consulter les informations supérieure) : places sur l’installation des sièges pour enfants à sangle assises avec ancrages supérieure dans la troisième rangée, si votre de sangle supérieure. véhicule en est équipé.
  • Page 85 Deuxième rangée de sièges — Siège baquet Deuxième rangée de sièges — 60/40 Pour les modèles avec sièges baquet sur la Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième rangée de sièges, les points d’ancrage deuxième rangée de sièges, les points d’ancrage pour sangles supérieures se trouvent au bas pour sangles supérieures se trouvent au bas de l’arrière du coussin de siège, à...
  • Page 86 Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges à trois passagers, il y a un point d’ancrage de sangle supérieure se trouvant au bas de l’arrière du coussin de siège pouvant être utilisé soit pour le siège arrière central ou du côté du conducteur de la troisième rangée.
  • Page 87 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant conçu pour être utilisé avec ATTENTION: le système LATCH Chaque support de sangle supérieure et chaque ancrage inférieur du véhicule ATTENTION: est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous attachez plusieurs sièges Si un siège d’enfant équipé...
  • Page 88 fixation du siège enfant ou du système LATCH et l’ensemble de ceinture de sécurité du ATTENTION: véhicule. Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture Les enfants peuvent être gravement de sécurité est fixée peut endommager la blessés ou étranglés si la ceinture ceinture ou le siège.
  • Page 89 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et ne comporte pas la serrer à l’ancrage de sangle supérieure, d’appuie-tête et si vous si le véhicule en est équipé. Se reporter utilisez une sangle au mode d’emploi du siège pour enfant et aux double, acheminer la...
  • Page 90: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la place que vous Les véhicules munis d’une troisième rangée de utilisez dispose d’un siège ne disposent pas d’ancrage de sangle appuie-tête réglable supérieure à la place occupée par le passager. Ne et si vous utilisez une pas installer un siège d’enfant à cette place si les sangle simple, lever lois nationales ou régionales ou si les instructions l’appuie-tête et faire...
  • Page 91 3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de sécurité système de blocage. au besoin.
  • Page 92 6. Si le confectionneur de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une sangle supérieure, et que la position utilisée a un ancrage de sangle supérieure, attacher la sangle supérieure à cet ancrage et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à...
  • Page 93: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un endroit ATTENTION: sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
  • Page 94 ATTENTION: (suite) ATTENTION: aucun système n’est infaillible et Un enfant assis dans un appareil de personne ne peut garantir qu’un sac retenue pour enfant orienté vers l’arrière gonflable ne se déploiera pas dans peut être gravement blessé ou tué si le certaines circonstances inhabituelles, sac gonflable du passager avant droit se même s’il est hors fonction.
  • Page 95 Le siège du passager avant droit ne comporte pas Lorsque le système de détection de passager a de point d’ancrage de sangle. Ne pas attacher désactivé le sac gonflable avant côté passager, un siège d’enfant sur ce siège si une loi nationale le témoin OFF (désactivé) sur le témoin d’état ou locale, ou si les instructions accompagnant de sac gonflable du passager devrait s’allumer...
  • Page 96 4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter le épaulière de l’enrouleur pour engager le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
  • Page 97 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin OFF (hors fonction) sera allumé et demeurera allumé lorsque la clé est mise en position RUN (marche) ou START (démarrage). Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin ON (activé) est allumé, couper le contact.
  • Page 98: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Par ailleurs, si votre véhicule comporte une troisième rangée de sièges passager, il est Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable frontal possible qu’il soit équipé de sacs gonflables de pour le conducteur et d’un autre pour le passager tonneau montés dans le pavillon pour la troisième avant droit.
  • Page 99 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: (suite) tonneaux, de collisions arrière ou latérales ATTENTION: multiples. De plus, il est possible que certains passagers non attachés soient En cas de collision, vous risquez de subir moins protégés par les sacs gonflables des blessures corporelles graves voire avant lors d’une collision frontale qu’ils...
  • Page 100 ATTENTION: (suite) ATTENTION: (suite) pour les impacts latéraux, et en cas de sécurité contribuent à vous maintenir en tonneau. Chacun dans votre véhicule position pour le gonflement des sacs doit porter correctement sa ceinture de avant et pendant une collision. Vous sécurité...
  • Page 101 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si votre véhicule est équipé de sacs Toute personne assise contre ou très près gonflables de plafond spéciaux pour les d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peut tonneaux, les occupants de la première ou être grièvement blessée ou tuée. La seconde rangée ne doivent pas s’appuyer combinaison du sac gonflable et de la ni s’endormir contre la portière, et contre...
  • Page 102: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable du conducteur se trouve au milieu du volant.
  • Page 103 Le sac gonflable pour les tonneaux monté dans Le sac gonflable de tonneau de pavillon pour le le pavillon du conducteur et du passager situé passager avant droit et la personne directement juste derrière le conducteur est monté dans derrière ce passager se trouve dans le pavillon, le plafond, au-dessus des glaces latérales.
  • Page 104 ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur cette personne et causer des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
  • Page 105: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables frontaux à deux étapes , qui adaptent la déployer? restriction selon la gravité de la collision. Votre Les sacs gonflables du conducteur et du passager véhicule est doté...
  • Page 106 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule est équipé d’un capteur de position différentes vitesses de collision. Par exemple : de siège permettant au système de détection de contrôler la position avant et arrière du siège • La vitesse de déploiement des sacs gonflables conducteur.
  • Page 107: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un Qu’est-ce qui entraîne le sac gonflable aurait dû se déployer simplement en déploiement du sac gonflable? raison des dommages causés au véhicule ou des frais de réparation. Dans le cas des sacs gonflables Lors d’une collision suffisamment grave, le système de détection des sacs gonflables détecte que le frontaux, le déploiement est déterminé...
  • Page 108: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables doivent être considérés comme rien de plus qu’un dispositif complémentaire aux retient-il? ceintures de sécurité lors de collisions frontales En cas de collision frontale ou quasi frontale de ou quasi frontales de force modérée à grave force modérée à...
  • Page 109 Les parties de sac gonflable qui entrent en contact avec vous peuvent être chaudes sans être ATTENTION: (suite) insupportables. De la fumée et de la poussière s’échapperont des bouches des sacs gonflables une glace ou une porte pour laisser entrer déployés.
  • Page 110: Système De Détection Des Occupants

    Si vous ne changez pas ces pièces, les sacs Système de détection des gonflables ne pourront pas vous protéger lors occupants d’une autre collision. Un nouveau système Votre véhicule est équipé d’un système de comprend des modules de sacs gonflables et détection du passager.
  • Page 111 Le système de détection du passager gonflable, le risque pour un enfant assis dans désactive le sac gonflable du passager avant un siège pour enfant orienté vers l’arrière est droit dans certaines conditions. Les sac gonflables extrêmement élevé. du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager.
  • Page 112 Le système de détection du passager est conçu ATTENTION: (suite) pour désactiver le sac gonflable du passager avant droit, dans les cas suivants : passager s’il détecte un appareil de • Le siège du passager avant droit est inoccupé. retenue pour enfant orienté vers l’arrière, •...
  • Page 113 Lorsque le système de détection de passager a personne adulte est bien installée dans le siège désactivé le sac gonflable du passager, le témoin passager avant droit. Lorsque le système de de désactivation s’allume et demeure allumé pour détection de passager permet l’activation du vous rappeler de l’état de désactivation du sac sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et gonflable.
  • Page 114 Redémarrer le véhicule et demander à la personne de garder cette position pour environ deux minutes. ATTENTION: Cela permettra au système de détecter cette personne et par suite d’activer le sac gonflable Si le témoin de sac gonflable sur le du passager.
  • Page 115: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un du système de sacs gonflables, communiquer véhicule muni de sacs gonflables à la page 115 avec le concessionnaire ou consulter le manuel pour obtenir de plus amples renseignements sur les de réparation de votre véhicule. Pour acheter modifications qui peuvent nuire au fonctionnement un manuel de réparation, se reporter à...
  • Page 116: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Mon véhicule doit être modifié en raison muni de sacs gonflables de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce adéquat des sacs gonflables?
  • Page 117: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Rechercher aussi les couvercles de sac gonflable ouverts ou brisés et les faire réparer ou remplacer. retenue Le système de sacs gonflables n’a pas besoin d’entretien régulier. Vérification de l’appareil de retenue Remarque: Si vous endommagez la couverture du sac gonflable du conducteur ou du passager De temps en temps, s’assurer que le témoin de avant droit ou la couverture du sac gonflable...
  • Page 118: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH? dispositifs de sécurité après une Cela n’est peut-être pas nécessaire à la suite collision d’une collision mineure. Cependant, si les ceintures de sécurité ont été étirées lors d’une collision plus grave, vous aurez besoin de ATTENTION: nouvelles pièces.
  • Page 119 Si un sac gonflable se déploie, il vous faudra En cas de collision, il faudra peut-être remplacer remplacer certaines pièces du système de sacs l’enrouleur de la ceinture de sécurité du conducteur gonflables. Se reporter à la partie concernant et du passager avant, même si les sacs gonflables le système de sacs gonflables mentionnée ne se sont pas déployés.
  • Page 120 Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 121 Démarrage et fonctionnement de votre Système télédéverrouillage ......122 véhicule ........... 151 Fonctionnement du télédéverrouillage ..123 Rodage de véhicule neuf ......151 Positions du commutateur d’allumage ..152 Portes et serrures ........132 Prolongation d’alimentation Serrures de porte ........
  • Page 121 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........171 Fonctionnement du système de Rétroviseur de rétroéclairage automatique télécommande sans fil maison ® avec Intellibeam , OnStar , boussole universel (Avec une diode triangulaire) ..192 et affichage de température ....171 Compartiments de rangement ....
  • Page 122: Clés

    Clés ATTENTION: Pour de nombreuses raisons, il est dangereux de laisser des enfants dans un véhicule quand la clé de contact s’y trouve. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les enfants ou autres personnes pourraient subir de graves blessures et même mourir.
  • Page 123: Système Télédéverrouillage

    CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement En cas d’urgence, communiquer avec l’assistance est soumis aux deux conditions suivantes : routière Cadillac. Se reporter à Assistance routière à la page 631 pour plus de 1. Cet appareil ne doit causer aucune renseignements.
  • Page 124: Fonctionnement Du Télédéverrouillage

    Parfois, vous pouvez remarquer une diminution Fonctionnement du dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour télédéverrouillage tout système de télédéverrouillage. Si l’émetteur Les portières du véhicule peuvent être verrouillées ne fonctionne pas ou si vous devez vous tenir plus et déverrouillées depuis une distance d’environ près du véhicule pour que l’émetteur fonctionne, 1 m (3 pi) à...
  • Page 125 (verrouillage): Appuyer sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portes. Si le centralisateur informatique de bord (CIB) le permet, les feux de stationnement clignotent une fois pour indiquer que les portes ont été verrouillées, et le klaxon retentit lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur ce bouton dans les cinq secondes.
  • Page 126: Émetteur Ou Émetteurs Correspondant À Votre Véhicule

    Se reporter à la rubrique Personnalisation du Pour arrêter l’alarme, tourner la clé de contact à la véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) position RUN (marche) ou appuyer de nouveau à la page 292. Une pression sur le bouton sur le bouton qui l’a déclenchée.
  • Page 127: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
  • Page 128 3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, Pour remplacer la batterie dans ce type d’émetteur le positif vers le haut. Utiliser une pile de de télédéverrouillage, agir comme suit : type CR2032 ou équivalent. S’assurer que le 1. Insérer un objet plat à bord mince dans couvercle est bien fixé...
  • Page 129: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois de certaines communautés peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Votre véhicule doit avoir une fonction de démarrage Certaines lois exigent par exemple que le véhicule à distance. Cette fonction vous permet de démarrer soit dans le champ de vision de l’utilisateur lorsqu’il la moteur depuis l’extérieur du véhicule.
  • Page 130 Lorsque le véhicule démarre, les feux de (démarrage à distance): Enfoncer et relâcher stationnement s’allument et demeurent le bouton de verrouillage, puis maintenir enfoncé allumés pendant que le véhicule est en le bouton de démarrage à distance pour faire marche. démarrer le véhicule.
  • Page 131 Pour arrêter manuellement un démarrage à Par exemple, si le bouton de verrouillage puis le distance, faire l’une des actions suivantes : bouton de démarrage à distance sont pressés à nouveau après que le véhicule a fonctionné • Orienter la télécommande vers le véhicule pendant 5 minutes, 10 minutes sont ajoutées, et appuyer sur le bouton de démarrage à...
  • Page 132: Prêt Pour L'installation De Démarrage À Distance

    Le démarrage à distance ne fonctionne pas si Prêt pour l’installation de démarrage à la clé est sur le contact, si le capot est ouvert ou distance en cas de défaillance du dispositif antipollution. Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction De même, le moteur s’éteint lors d’un démarrage de démarrage à...
  • Page 133: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 134: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’extérieur, utiliser l’émetteur de Verrouillage temporisé télédéverrouillage (RKE) ou insérer la clé Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de dans la porte du conducteur. la commande de verrouillage électrique ou de De l’intérieur, utiliser le verrouillage manuel l’émetteur de télédéverrouillage et qu’une porte ou ou électrique des portes.
  • Page 135: Verrouillage Automatique Programmable Des Portes

    Verrouillage automatique Les verrous de sécurité des portières arrière se programmable des portes trouvent sur le bord Votre véhicule est équipé d’une fonction de intérieur de chaque verrouillage/déverrouillage automatique qui vous portière arrière. Il faut permet de programmer le verrouillage électrique ouvrir les portières des portières du véhicule.
  • Page 136: Dispositif Antiverrouillage

    Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de Dispositif antiverrouillage sécurité est engagée, procéder comme suit : Cette fonction vous empêche d’enfermer vos clés 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur à l’intérieur du véhicule lorsque la clé de contact de télédéverrouillage, du commutateur se trouve dans le commutateur d’allumage et électrique de verrouillage des portières ou en...
  • Page 137: Hayon/Lunette

    Hayon/lunette ATTENTION: (suite) ATTENTION: Se reporter à Commande de climatisation automatique à deux Il peut être dangereux de rouler avec la zones à la page 243. lunette ou le hayon ouverts, car du • Si des volets d’aération se trouvent monoxyde de carbone (CO) peut s’infiltrer sur ou sous le tableau de bord, les dans votre véhicule.
  • Page 138 Vous pouvez également appuyer sur la commande inférieure de la poignée du hayon (B). Le hayon s’ouvre après un léger délai. La boîte doit occuper la position de stationnement (P) pour ouvrir le hayon. Pour fermer le hayon, utiliser la cuvette ou la sangle de traction pour faciliter la fermeture.
  • Page 139: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique Remarque: Si l’on ouvre le hayon sans vérifier s’il y a des obstructions au-dessus Votre véhicule est équipé d’un hayon telles qu’une porte de garage, on risque électrique. Le véhicule doit être en position de de casser la glace de hayon. Toujours stationnement (P) pour actionner électriquement s’assurer que la zone située au-dessus du l’ouverture et la fermeture du hayon.
  • Page 140 Le hayon peut également s’ouvrir et se refermer en appuyant sur le bouton de commande électrique de la console de pavillon. Bouton du hayon Bouton électrique du hayon prés du loquet électrique sur du hayon la console de pavillon Le hayon peut être refermé électriquement en Appuyer une seconde fois sur le bouton pendant appuyant sur le bouton à...
  • Page 141 Si vous déplacez le levier de vitesses hors de la Fonctions de détection d’obstacles position de stationnement (P) pendant que le Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle hayon électrique fonctionne, le hayon termine sa d’ouverture ou de fermeture, un carillon d’alarme manoeuvre.
  • Page 142: Fonctionnement Manuel Du Hayon Électrique

    Fonctionnement manuel du hayon Le loquet du hayon s’enclenchera électriquement en position fermée. Toujours refermer le hayon électrique avant de rouler. Pour mettre le hayon en Si on appuie sur le bouton de télédéverrouillage fonctionnement manuel, ou le bouton de fermeture électrique du hayon basculer l’interrupteur alors que le fonctionnement électrique est de la console de...
  • Page 143 Si la batterie est correctement branchée et a un voltage adéquat, et que le hayon ou la lunette ATTENTION: (suite) ne fonctionnent toujours pas, votre véhicule a besoin d’être amené chez un concessionnaire Si vous devez conduire avec la lunette ou pour être réparé.
  • Page 144: Barres De Frottement Électriques

    Barres de frottement électriques ATTENTION: (suite) Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds électriques. Ils rendent plus facile l’entrée et la • Si des volets d’aération se trouvent sortie du véhicule. sur ou sous le tableau de bord, les Les marche-pieds électriques se mettent en action ouvrir complètement.
  • Page 145: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
  • Page 146: Glaces Électriques

    Glaces électriques Enfoncer l’interrupteur pour baisser la glace. Tirer sur le bord avant de la commande pour Les commandes de remonter la glace. glaces électriques se trouvent sur chacune Glaces à descente rapide des portes latérales. Les glaces du conducteur et du passager avant sont munies d’une fonction de descente rapide permettant d’ouvrir les glaces sans avoir à...
  • Page 147: Pare-Soleil

    Pare-soleil Système anti-cambriolage Abaisser le pare-soleil pour bloquer Le véhicule est doté d’un dispositif antivol du l’éblouissement. Détacher le pare-soleil du contenu. montant central et le faire glisser le long de la Ceci est le témoin de tige, d’un côté à l’autre pour recouvrir le pare-brise sécurité.
  • Page 148: Vérification De L'alarme

    Si une porte verrouillée est ouverte sans utiliser la Voici comment faire pour éviter de déclencher télécommande, une préalarme de 10 secondes l’alarme par mégarde : survient. Le klaxon retentit et les feux clignotent. • Si vous ne voulez pas armer le système Si la porte n’est pas déverrouillée en appuyant sur anti-vol du contenu, vous devez verrouiller le bouton de déverrouillage de la télécommande...
  • Page 149: Pass-Key

    4. Puis, passer le bras dans l’ouverture de la Cet émetteur est conforme à l’article 15 des glace, déverrouiller la porte au moyen du règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet levier de déverrouillage manuel et ouvrir la aux deux conditions suivantes : porte.
  • Page 150: Fonctionnement Pass-Key

    ® Fonctionnement PASS-Key III+ Si le moteur ne démarre toujours pas et que la clé ne semble pas être endommagée, utiliser une autre Votre véhicule possède un système antivol clé de contact. Il serait alors bon de vérifier aussi ® PASS-Key III+ (système de sécurité...
  • Page 151 Consulter votre concessionnaire ou un serrurier 4. Insérer la nouvelle clé à programmer et la ® capable d’entretenir le système PASS-Key III+ tourner à la position RUN (marche) dans pour obtenir de nouvelles clés correspondant les cinq secondes qui suivent le retrait de la exactement au modèle de clé...
  • Page 152: Démarrage Et Fonctionnement De Votre

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des 322 premiers kilomètres (200 milles) environ, éviter de freiner de votre véhicule brusquement car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves Rodage de véhicule neuf peuvent provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
  • Page 153: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. S’assurer que la clé est bien d’allumage enfoncée. Si la clé est bien enfoncée, tourner le volant de gauche à droite tout en tournant la clé. Si elle ne tourne toujours pas, le véhicule a besoin d’entretien.
  • Page 154: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Déplacer le levier des vitesses à la position de stationnement (P) ou de point mort (N). Votre véhicule peut être muni d’une fonction de Le démarrage à toute autre position est prolongation de l’alimentation des accessoires impossible —...
  • Page 155 Votre véhicule est équipé d’un système de Remarque: Si vous tentez de démarrer le démarrage informatisé. Ce dispositif contribue moteur pendant une longue période en au démarrage du moteur et protège le circuit replaçant la clé en position START (démarrage) électrique.
  • Page 156: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Faire ce qui suit pour faire démarrer le moteur par Remarque: Votre moteur est conçu pour temps très froid (température inférieure à 18°C fonctionner à partir de l’équipement ou 0°F) : électronique du véhicule. Si vous ajoutez des accessoires ou des pièces électriques, vous 1.
  • Page 157: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    La fonction est inactive quand le véhicule roule en Chauffe-liquide de refroidissement marche arrière (R) ou quand la régulateur de du moteur vitesse est utilisée. Votre véhicule peut être équipé d’un dispositif de chauffage du liquide de refroidissement du moteur. Le chauffe-liquide de refroidissement du moteur vous sera utile par temps très froid, soit 18°C (0°F) ou moins.
  • Page 158: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger 1. Arrêter le moteur. tel qu’il était pour le tenir loin des pièces 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le mobiles du moteur, sinon il risque d’être fil se trouve dans le compartiment-moteur, du endommagé.
  • Page 159 Il y a plusieurs positions du levier de vitesses. ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler.
  • Page 160 R (marche arrière): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut Le passage à une vitesse de marche avant endommager la boîte de vitesses. Les pendant que tourne le moteur à haut réparations ne seraient pas couvertes pas la régime est dangereux.
  • Page 161 D (marche avant): Ceci est la position de Remarque: Faire patiner les pneus, ou conduite normale. Elle réduit la consommation de maintenir le véhicule immobile dans une carburant de votre véhicule. Si vous désirez pente en appuyant sur l’accélérateur peut plus de puissance pour dépasser, et : endommager la boîte de vitesses.
  • Page 162: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    La boîte de vitesses utilise des commandes Commande de vitesses de adaptatives de changement de rapport. Ces conducteur (DSC) commandes comparent en permanence les principaux paramètres de changement de rapport aux changements idéaux préprogrammées enregistrés dans l’ordinateur de la boîte de vitesses.
  • Page 163 Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder Quand la cinquième (5) est sélectionnée, tous les comme suit : rapports de la première (1) à la cinquième (5) sont sélectionnés automatiquement par le véhicule, 1. Déplacer le levier de vitesse en position mais la sixième (6) ne peut être utilisée que si le manuelle (M).
  • Page 164: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Appuyer sur le bouton placé à l’extrémité du levier de changement de rapport pour mettre en/hors fonction le mode remorquage. Quand le mode remorquage est en fonction, un témoin du panneau d’instruments s’allume. Se reporter à la rubrique Témoin de mode de remorquage/transport à...
  • Page 165: Frein De Stationnement

    Le système surveille en permanence la vitesse du Un carillon retentit et le témoin d’avertissement véhicule, son accélération, la position du papillon et clignote si le frein de stationnement est serré l’action sur la pédale de frein afin de déterminer alors que le véhicule se déplace à...
  • Page 166: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Remarque: Le fait de conduire avec le frein de stationnement serré peut causer la surchauffe ATTENTION: (suite) du système de freinage et entraîner une usure prématurée ou endommager les pièces du rouler. Si l’on quitte le véhicule lorsque le système de freinage. S’assurer que le frein de moteur tourne, le véhicule peut se stationnement est entièrement relâché...
  • Page 167: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le moteur tourne, s’assurer que le levier sélecteur le moteur est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré. Après ATTENTION: avoir déplacé...
  • Page 168: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement le levier de vitesses à la position Votre véhicule est équipé d’un système de de stationnement (P), le poids du véhicule verrouillage du levier de vitesses de la boîte peut exercer trop de force sur le cliquet de automatique, qui verrouille celui-ci lorsqu’il est...
  • Page 169: Stationnement Au-Dessus De Matières

    Stationnement au-dessus de ATTENTION: matières qui brûlent Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
  • Page 170: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement n’a pas été bien peuvent être fatals. Ils contiennent du modifié. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
  • Page 171: Laisser Le Moteur Tourner Lorsque Le Véhicule Est Stationné

    Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le De plus, si vous laissez le moteur tourner moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, au ralenti dans un endroit clos, ceci peut voici certains faits importants à...
  • Page 172: Rétroviseurs

    Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter ATTENTION: à la rubrique Passage à la position de stationnement (P) à la page 165. Il peut être dangereux de quitter le Si une remorque est tirée, se reporter à Traction véhicule si le levier des vitesses n’est d’une remorque à...
  • Page 173: Gradation Automatique De L'intensité D'éclairage

    Le rétroviseur inclut un affichage de boussole à Étalonnage de la boussole huit positions dans le coin supérieur droit du Si après deux secondes, l’écran n’indique pas la rétroviseur. En fonction, la boussole est étalonnée direction correcte, (N pour le nord par exemple), un automatiquement pendant le trajet.
  • Page 174: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique À la sortie d’usine, le rétroviseur est réglé pour la zone 8. Si vous demeurez hors de cette zone, il vous faudra régler la boussole pour votre zone. Dans certains cas, notamment durant une longue traversée du pays, il sera également nécessaire de régler la déclinaison magnétique.
  • Page 175: Température Extérieure

    Relâcher le bouton et le rétroviseur Rétroviseur à gradation automatique retournera au fonctionnement normal. Si la ® avec système OnStar , boussole lettre C s’affiche à la fenêtre de boussole, et affichage de la température la boussole doit être étalonnée. Se reporter à la rubrique précédente, Étalonnage de la Votre véhicule peut est équipé...
  • Page 176: Affichage De Température Et De Boussole

    Affichage de température et de Si une indication de température anormale est affichée pendant une période prolongée, consulter boussole votre concessionnaire GM. Dans certains cas, il Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, est normal que la mise à jour de la température situé...
  • Page 177 Déclinaison magnétique Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les étapes suivantes : Le rétroviseur est réglé en usine à la zone 8. Vous 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de devrez régler la boussole pour compenser la zone de variance sur la carte des zones déclinaison magnétique si le véhicule n’est pas suivante.
  • Page 178 3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé Pour étalonner la boussole, les lettres CAL jusqu’à ce que la zone voulue apparaisse (étalonnage) doivent apparaître sur l’affichage à l’affichage. Relâcher le bouton. Après de la boussole du rétroviseur. Si le message environ quatre secondes d’inactivité, le CAL n’est pas affiché, appuyer sur le bouton nouveau numéro de zone est enregistré...
  • Page 179: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé à commande électrique de commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour Si votre véhicule est replacer la commande en position neutre.
  • Page 180: Système Onstar ® , Boussole Et Affichage

    Remise en place des rétroviseurs à Gradation automatique de l’intensité fonction de rabattement électrique d’éclairage Vous devrez remettre en place les rétroviseurs à Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera fonction de rabattement électrique dans les afin de réduire l’éblouissement provenant des cas suivants : phares des véhicules derrière vous.
  • Page 181 Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteur Rétroviseur convexe retourne à sa position d’origine quand la position de marche arrière (R) est quittée ou quand le ATTENTION: commutateur d’allumage occupe les positions hors fonction ou LOCK (verrouillage). Cette fonction peut être activée ou désactivée à Les objets (comme d’autres véhicules) partir du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 182: Système Onstar

    ® ® Système OnStar Un guide de propriétaire OnStar complet et les modalités du contrat de votre service d’abonnement ® OnStar figurent dans la documentation ® d’abonnement OnStar du véhicule placée dans votre véhicule. Pour plus d’information, visiter www.onstar.com ou www.onstar.ca., téléphoner à ®...
  • Page 183 ® Plan de direction et de connexions Communication mains-libres OnStar • ® Signalement automatique avancé de collision La communication mains-libres OnStar permet ® aux abonnés OnStar de passer et recevoir des • Avis de déploiement de sac gonflable appels à l’aide de commandes vocales, après •...
  • Page 184: Système De Télécommande Sans Fil

    ® Commandes OnStar au volant Système de télécommande sans fil maison universel Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un bouton Talk/Mute Système de télécommande (parler/sourdine) sans fil maison universel que vous pouvez utiliser (Avec trois diodes rondes) pour interagir avec le ®...
  • Page 185: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Cet émetteur est conforme à la norme Système de télécommande CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement sans fil maison universel est soumis aux deux conditions suivantes : (Avec une diode triangulaire) 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande maison universel interférence.
  • Page 186: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Cet émetteur est conforme à la norme Fonctionnement du système de CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement télécommande sans fil maison est soumis aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. 2.
  • Page 187 Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 188: Programmation De La Télécommande Maison Universal - Code Fixe

    Programmation de la télécommande maison universal — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
  • Page 189 4. Saisir ces positions dans le système de 5. Le témoin clignotera lentement. Dans l’ordre commande maison universel de la manière de droite à gauche et dans les deux minutes suivante. et demi, saisir chaque position de contacteur dans le système de télécommande maison Enfoncer et relâcher simultanément les trois universel.
  • Page 190: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    8. Relâcher immédiatement le bouton quand Programmation de télécommande la porte de garage se déplace. Le témoin maison universel — Code de brassage clignotera rapidement jusqu’à l’issue de Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont la programmation. utilisés pour les portes de garage produites après 9.
  • Page 191 Suivre les étapes suivantes pour programmer Après avoir pressé le bouton d’apprentissage, jusqu’à trois canaux : vous disposerez de 10 à 30 secondes pour achever l’étape 4 en fonction de l’unité 1. Votre clé doit occuper la position de commande de votre garage. Si vous ne ACCESSORY (accessoires) et le moteur doit pouvez localiser le bouton d’apprentissage, être arrêté...
  • Page 192: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Effaçage des boutons du système universel à distance d’accueil universel à distance Appuyer sur le bouton approprié de l’émetteur Vous devez effacer les boutons programmés et le maintenir enfoncé pendant au moins quand vous vendez le véhicule ou que vous une demi-seconde.
  • Page 193: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Une Diode Triangulaire)

    Fonctionnement du système Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec le système d’ouverture de porte de de télécommande sans garage non muni de la fonction arrêt et marche fil maison universel arrière. Tous les modèles de système d’ouverture (Avec une diode triangulaire) de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus.
  • Page 194: Programmation De L'accueil Universel À Distance

    S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
  • Page 195 Si le témoin reste allumé, la programmation 7. Presser fermement et relâcher le bouton est réussie et votre appareil doit se mettre en Learn Smart . L’emplacement et la fonction lorsque vous appuyez sur le bouton couleur exacte du bouton peuvent varier selon du système d’accueil universel à...
  • Page 196: Dispositif Actionneur De Barrière Et Programmation D'appareils Canadiens

    Dispositif actionneur de barrière et Si vous habitez au Canada, ou si vous éprouvez des difficultés à programmer un portail ou une programmation d’appareils canadiens porte de garage à partir des procédures indiquées Les lois régissant la fréquence radioélectrique dans la rubrique Programmation du système au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
  • Page 197: Reprogrammation D'un Seul Bouton Du Système D'accueil Universel À Distance

    Utilisation du système d’accueil Les boutons individuels ne peuvent être effacés, mais ils peuvent être reprogrammés. Se reporter à universel à distance la rubrique suivante Reprogrammation d’un Appuyer sur le bouton approprié du système seul bouton du système d’accueil universel d’accueil universel à...
  • Page 198: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la manette vers le haut. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants. Porte-gobelets Votre véhicule est équipé de porte-gobelets destinés aux passagers avant et arrière. Les porte-gobelets se trouvent dans la console centrale pour les passagers avant et à...
  • Page 199: Compartiment De Rangement De La Console Centrale

    Compartiment de rangement de la Crochets pour vêtements console centrale Des patères se trouvent sur les poignées d’assistance. Votre véhicule est muni d’un compartiment de console, situé entre les sièges baquets. Porte-bagages La console possède des casiers de rangement supérieur et inférieur accessibles en levant les Si votre véhicule est équipé...
  • Page 200 Remarque: Un chargement sur le • Attacher le chargement aux traverses ou aux porte-bagages qui pèse plus de 91 kg (200 lb) supports de longerons. Utiliser les traverses ou qui est suspendu à l’arrière ou sur les côtés uniquement pour empêcher le chargement de du véhicule peut endommager votre véhicule.
  • Page 201: Compartiment De Rangement Arrière

    Compartiment de rangement arrière Filet d’arrimage Votre véhicule peut être équipé d’un compartiment Le filet d’arrimage de coffre de votre véhicule de rangement qui se trouve dans l’espace à (s’il en est équipé) aide à garder en place de petites bagages arrière, dans le panneau de garniture charges pour les empêcher de se déplacer lors des côté...
  • Page 202: Cache-Bagages

    Cache-bagages Pour utiliser la bâche, exécuter les étapes suivantes : 1. Tirer la poignée de la bâche vers l’arrière du ATTENTION: véhicule. 2. Enclencher les pieds de la bâche dans Un couvre-bagages mal rangé pourrait se les douilles de retenue se trouvant sur transformer en projectile à...
  • Page 203: Points D'arrimage De L'espace Utilitaire

    Pour retirer la bâche d’un modèle à empattement 5. Tirer doucement sur les attaches du classique, procéder comme suit : couvre-bagages pour s’assurer qu’il est bien fixé. 1. Laisser la bâche revenir entièrement dans Sur les modèles à empattement allongé, il l’enrouleur.
  • Page 204: Système De Gestion De Compartiment

    Système de gestion de compartiment utilitaire Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un système de gestion de chargement. Celui-ci peut être utilisé comme une table ainsi que pour entreposer et séparer le chargement. La charge maximale est de 91 kg (200 lb) répartie. Elle se trouve à...
  • Page 205 3. Abaisser les roulettes avant jusqu’aux guides 3. Pousser le système vers l’avant jusqu’à ce inférieurs et tirer le système vers l’arrière que les roulettes avant soient alignées sur jusqu’à ce que l’ensemble central des les guides verticaux incurvés. roulettes dégage les guides supérieurs. 4.
  • Page 206 Vous pouvez dépose le système de gestion du chargement du véhicule. Cette procédure doit être réalisée par deux personnes. Serrer le levier d’ouverture et tirer le système vers l’arrière jusqu’à ce que les roulettes se dégagent des guides. L’un des côtés du système comporte un compartiment de rangement rétractable.
  • Page 207: Toit Ouvrant

    Lorsque vous ne les utilisez pas, faire de nouveau Il y a deux contacteurs glisser les couvercles de la charnière pour pouvoir dans la console de rabattre le système de rangement. Appuyer sur le pavillon pour le couvercle de rangement pour le fixer en place. fonctionnement du toit ouvrant.
  • Page 208 Ouverture express/fermeture express: Pour Caractéristique antipincement: Si un objet se l’ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer trouve sur le parcours de la fermeture du toit et relâcher entièrement la partie arrière du ouvrant, la fonction antipincement détectera cet commutateur côté conducteur. Le toit ouvrant objet et interrompra la fermeture du toit ouvrant à...
  • Page 209 ✍ NOTES...
  • Page 210 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......212 Intensité d’éclairage du tableau de bord ..234 Feux de détresse ........214 Plafonniers ..........235 Autres avertisseurs ........214 Commande de neutralisation Klaxon ............214 de plafonnier .......... 235 Volant inclinable ........
  • Page 211 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ..252 Témoin de pression des pneus ....264 Ensemble d’instruments ......253 Témoin d’anomalie ........264 Compteur de vitesse et compteur Témoin de pression d’huile ......268 kilométrique ..........254 Témoin de sécurité...
  • Page 212 Section 3 Tableau de bord Systèmes audio .......... 306 Commandes audio intégrées au volant Réglage de l’heure ........308 de direction ..........361 Radio avec lecteur de disques compacts Réception radio ......... 363 et disques vidéonumériques ....309 Entretien des disques compacts et des Messages autoradio XM ......
  • Page 213: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée. Version canadienne semblable.
  • Page 214 ® ® A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique J. Bouton StabiliTrak . Voir Système StabiliTrak Réglage de bouche de sortie à la page 249. à la page 378. Bouton de désactivation de l’aide au stationnement arrière. Voir Assistance B.
  • Page 215: Feux De Détresse

    R. Bouton de réglage de pédale. Voir Accélérateur Les feux de détresse fonctionnent à toutes les et pédale de frein ajustable à la page 155. positions du commutateur d’allumage, et même Bouton de liquide de lave-glace avant chauffé. si la clé n’est pas dans le contact. Voir Lave-glace de pare-brise à...
  • Page 216: Volant Inclinable

    Volant inclinable Pour incliner le volant, le tenir et tirer vers vous le levier. Déplacer le volant à un niveau confortable Votre véhicule est équipé d’un volant inclinable et ensuite relâcher le levier pour bloquer le vous permettant d’ajuster celui-ci avant de volant en place.
  • Page 217: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 218. multifonctions • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 220. • Temporisation d’essuie-glace arrière. Voir Essuie-glace/lave-glace arrière à la page 221. • Essuie-glace.
  • Page 218 Pour signaler un changement de voie, soulever Si une ampoule est grillée, la remplacer afin d’aider ou appuyer sur le levier pendant moins à éviter un accident. Si les flèches ne clignotent pas d’une seconde, jusqu’à ce que la flèche commence du tout lorsque vous signalez un virage, vérifier à...
  • Page 219: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et feux caoutchoucs. Pour plus de renseignements, se reporter à le rubrique Remplacement de la raclette de croisement d’essuie-glace à la page 520. (inverseur de phares): Pour passer des La neige lourde ou la glace peut surcharger le feux de croisement aux feux de route, pousser moteur des essuie-glace.
  • Page 220: Essuie-Glaces Rainsense

    Pour activer la fonction Rainsense (vitesse lente): Pour un cycle de balayage l’essuie-glace doit être réglé à l’une des cinq continu à vitesse lente, tourner l’anneau en positions de fonctionnement intermittent. Chacun l’éloignant du conducteur, au premier anneau plein de ces réglages modifie la sensibilité du capteur après les réglages de temporisation.
  • Page 221: Lave-Glace De Pare-Brise

    Quand la fonction Rainsense II est active, les Lave-glace de pare-brise phares sont allumés automatiquement après 8 balayages d’essuie-glace. Les phares s’éteignent si le commutateur d’essuie-glace est mis dans une ATTENTION: position de fonctionnement intermittent et qu’aucun balayage ne se produit pendant trois minutes ou si Lorsque la température est glaciale, ne le commutateur d’essuie-glace est mis en position pas utiliser l’essuie-glace tant que le...
  • Page 222: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Lave-glace avant chauffé Quand le système de liquide de lave-glace avant chauffé est activé et en cas de température Le système de chauffage du liquide lave-glace extérieure déterminée, de la vapeur peut peut servir à enlever la glace, la neige, la s’échapper des gicleurs de lave-glace brièvement sève d’arbres ou les insectes de votre pare-brise.
  • Page 223: Régulateur De Vitesse Automatique

    Pour allumer l’essuie-glace arrière, faire glisser le Régulateur de vitesse automatique levier sur la position essuie-glace. (arrêt): Pour éteindre l’essuie-glace, faire ATTENTION: glisser le levier vers ce règlage. (balayage intermittent de l’essuie-glace L’utilisation du régulateur automatique de arrière): Pour mettre les essuie-glace vitesse peut être dangereuse lorsque vous intermittents, faire glisser le levier vers ce règlage.
  • Page 224 Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir Les boutons du une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus régulateur de vitesse se sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. Cette trouvent sur le côté fonction peut être un avantage au cours de gauche du volant.
  • Page 225 SET (réglage/roue libre): Appuyer sur ce bouton pour régler la vitesse ou ralentir le véhicule. ATTENTION: (annuler): Appuyer sur ce bouton pour annuler le régulateur de vitesse sans effacer les Si le régulateur automatique de vitesse paramètres de la vitesse de la mémoire. est activé...
  • Page 226 Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Décélération au moyen du régulateur de vitesse Supposer que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de les freins. Cette manoeuvre arrête le régulateur de vitesse : vitesse, mais il n’est pas nécessaire de le régler •...
  • Page 227: Éclairage Extérieur

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse La performance du régulateur automatique de vitesse dans les pentes dépend de la vitesse du Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou véhicule, et de la raideur des pentes. Si vous que vous coupez le contact, la mémoire du montez des pentes abruptes, vous devrez régulateur de vitesse s’efface.
  • Page 228 La commande d’éclairage extérieur dispose de (feux de stationnement): Tourner la quatre positions : commande à cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que : (arrêt): Tourner la commande dans cette • L’éclairage du tableau de bord position pour éteindre les phares automatiques et •...
  • Page 229 Système de commande des phares en Pour activer le dispositif IntelliBeam , tourner la commande de l’éclairage extérieur sur feux de route intelligent IntelliBeam AUTO (automatique), et le levier des clignotants/ Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, multifonctions en position neutre. Le témoin s’assurer d’avoir lu entièrement cette section lumineux de feux de route allumés apparaîtra sur avant de l’utiliser.
  • Page 230 • IntelliBeam peut ne pas éteindre les feux de La tige des phares est déplacée vers l’avant à route si le dispositif ne peut détecter les phares la position des feux de route. Voir Commande d’autres véhicules pour l’une des raisons de feux de route et feux de croisement à...
  • Page 231 • Stalk Disable (désactivation de la tige): Quand Votre véhicule est chargé de telle façon que IntelliBeam a allumé les feux de route, tirer l’avant pointe vers le haut, impliquant que le ou pousser sur la tige de feux de route. Ceci capteur du dispositif IntelliBeam vise désactivera IntelliBeam...
  • Page 232: Rappel De Phares Allumés

    Nettoyage du capteur de lumière Rappel de phares allumés Intellibeam Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentira quand les phares ou les feux de Le capteur de lumière stationnement sont allumés manuellement et est situé à l’intérieur du que la clé...
  • Page 233: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Système de phares automatiques Les feux de circulation de jour peuvent rendre Dés qu’il fait suffisamment sombre, votre système l’avant de votre véhicule plus visible aux autres automatique de phares allumera les phares à automobilistes pendant le jour.
  • Page 234 Il y a un délai dans le passage du fonctionnement Pour faire tourner votre véhicule au ralenti avec le de jour et de nuit des feux de circulation de jour aux système de phares automatiques désactivé, phares automatiques, afin que la conduite sous les placer la commande à...
  • Page 235: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Intensité d’éclairage du tableau de bord (phares antibrouillard): Si votre véhicule est équipé de phares antibrouillard, leur commande (intensité d’éclairage du tableau de se trouve sur la commande de l’éclairage bord): Cette fonction commande la luminosité extérieur. Cette commande se trouve au tableau de l’éclairage du tableau de bord.
  • Page 236: Plafonniers

    Plafonniers Éclairage d’entrée Le plafonnier s’allume lorsque vous ouvrez une Votre véhicule est équipé d’un éclairage d’accueil. portière. Quand les portes sont ouvertes, le plafonnier Le plafonnier peut aussi s’allumer en tournant s’allume si son bouton prioritaire n’est pas à fond vers la droite le bouton qui se trouve à côté enfoncé.
  • Page 237: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la ATTENTION: batterie Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure Même en cas d’assistance ultrasonique de allumé plus de 10 minutes après que le contact a stationnement arrière, le conducteur doit été mis à la position LOCK (verrouillé). Ceci rester prudent lors des manoeuvres de contribuera à...
  • Page 238 L’écran possède trois témoins codés par couleur. ATTENTION: (suite) Les témoins URPA sont utilisés pour fournir l’information de distance et de système ainsi que des signaux sonores diffusés par les haut-parleurs. Que vous utilisiez ou non l’assistance au stationnement arrière, toujours vérifier Pour désactiver le soigneusement derrière votre véhicule système URPA, appuyer...
  • Page 239: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Si un objet est détecté à une vitesse en marche arrière (R) comprise entre 0 et 8 km/h (0 et 5 mi/h), Quand le levier de changement de rapport est voici ce qui survient en fonction de la distance déplacé...
  • Page 240: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Si ceci survient, vous devrez attendre que le véhicule ait roulé vers l’avant jusqu’à plus de fonctionner correctement 25 km/h (15 mi/h) avant que l’URPA ne Si le système URPA est inactif suite à une retourne au fonctionnement normal.
  • Page 241: Prises Électriques Pour Accessoires

    • Prises électriques pour accessoires Quand l’URPA est désactivé sans action du conducteur et que le conducteur tente de Les prises d’alimentation pour les accessoires remettre en fonction l’URPA en utilisant le permettent de brancher un équipement électrique centralisateur informatique de bord (CIB), auxiliaire tel qu’un téléphone portable ou une l’option PARKING ASSIST ON (assistance au radio BP.
  • Page 242: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Les prises pour accessoires sont alimentées, Cendriers et allume-cigarette même si le contact est coupé. Continuer de les Le cendrier et l’allume-cigarette situés à l’avant utiliser lorsque le contact est coupé peut mettre à se trouvent dans la console centrale, près des plat les batteries du véhicule.
  • Page 243: Horloge Analogique

    Pour utiliser l’allume-cigarette, l’enfoncer bien au Horloge analogique fond, puis le relâcher. Dès qu’il est prêt à l’usage, il L’horloge analogique se trouve sur le panneau s’éjecte de lui-même. d’instruments, au-dessus de l’autoradio. L’horloge Remarque: Maintenir un allume-cigare enfoncé n’est connectée avec aucun autre système du pendant qu’il chauffe l’empêche de s’éloigner véhicule et fonctionne seule.
  • Page 244: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Bouton de réglage de la température côté conducteur Le bouton du côté du conducteur sert à régler la Commande de climatisation température de l’air qui sort du système du côté du automatique à deux zones conducteur. La température peut être réglée Ce système vous permet de contrôler le chauffage, même si le système est mis hors fonction.
  • Page 245 Bouton de réglage de la température côté Pour mettre le système au complet en mode automatique, procéder de la façon suivante : passager 1. Appuyer sur le bouton AUTO (automatique). Le bouton de réglage de la température du côté passager peut servir à modifier la température Quand AUTO (automatique) est sélectionné, de l’air qui sort du système du côté...
  • Page 246 2. Régler la température du côté conducteur et Pour éviter le soufflage d’air froid par temps froid, le du côté passager. système retarde la mise en marche du ventilateur jusqu’à ce que de l’air chaud soit disponible. La Pour déterminer votre réglage de confort, durée du délai dépend de la température du commencer par un réglage de température de liquide de refroidissement.
  • Page 247 Fonctionnement manuel (ventilation): Lorsque vous sélectionnez ce réglage, la distribution de l’air se fait par les Vous pouvez régler manuellement le mode de bouches de sortie du tableau de bord. soufflage ou la vitesse du ventilateur. (deux niveaux): Ce mode permet de répartir (ventilateur): La commande portant le l’air vers les bouches d’aération du tableau de symbole du ventilateur vous permet de régler...
  • Page 248 Climatisation (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour activer le mode recirculation. Lorsque le bouton (climatisation): Appuyer sur ce bouton est enfoncé, un témoin s’allume. pour activer ou désactiver le compresseur du Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans climatiseur (A/C). Lorsque la climatisation l’habitacle.
  • Page 249: Désembuage Et Dégivrage

    Le climatiseur déshumidifie l’air et vous pourrez (désembuage): Ce mode dirige l’air vers le remarquer de temps en temps un peu d’eau pare-brise, les bouches du plancher et les volets dégoutter de votre véhicule lorsque le moteur est des glaces latérales. Dans ce mode, le système au ralenti ou une fois que le contact est coupé.
  • Page 250: Dégivreur De Lunette

    Dégivreur de lunette Réglage de bouche de sortie Le dégivreur de lunette utilise un réseau de fils Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le chauffants pour enlever la buée de la lunette. centre et sur le côté du tableau de bord pour diriger la circulation d’air.
  • Page 251: Climatiseur Et Chauffage Arrière Avec Régulation Électronique De La Climatisation

    • Pour allumer le système, appuyer sur le bouton L’ajout d’équipement extérieur à l’avant de AUX (auxiliaire) sur la commande de climatisation votre véhicule, comme des déflecteurs d’air de de l’avant, un indicateur s’allumera. Appuyer sur le capot, etc., peut affecter la performance du bouton une première fois allumera le système de système de chauffage et de climatisation.
  • Page 252 +/ (augmenter/diminuer la température): Appuyer sur les boutons + ou pour augmenter ou diminuer la température de l’habitacle. L’écran de commande de l’arrière indiquera les paramètres de température qui augmentent ou décroissent. L’écran n’indiquera les fonction des commandes du climatiseur que si le système est en mode indépendant à...
  • Page 253: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Si vous vous familiarisez avec cette rubrique, (mode): Appuyer sur le bouton mode pour vous ne serez pas inquiet lorsque ces témoins changer manuellement la direction du flux s’allumeront. d’air dans votre véhicule. Presser le bouton de façon répétée jusqu’à ce que le mode désiré Les indicateurs peuvent signaler une défaillance apparaisse sur l’écran.
  • Page 254: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique.
  • Page 255: Compteur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Compteur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur journalier affiche la distance que votre véhicule a parcourue depuis la dernière L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du remise à zéro du compteur. véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à...
  • Page 256: Témoin De Rappel Des Ceintures De Sécurité

    Témoin de rappel des ceintures de Témoin de rappel de bouclage de la sécurité ceinture de sécurité du passager Lorsque la clé est réglé à la position RUN (marche) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur ou START (démarrage), un carillon est émis RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler...
  • Page 257: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours fonctionner (AIRBAG) de route, il se peut que votre système de Le tableau de bord renferme un témoin d’état du sacs gonflables ne fonctionne pas correctement.
  • Page 258: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Le témoin d’état des sacs gonflables devrait Lorsque le commutateur d’allumage est à la clignoter pendant quelques secondes lorsque position RUN (marche) ou START (démarrage), le vous tournez la clé de contact à la position RUN témoin d’état de sac gonflable du passager, ou le (marche).
  • Page 259 Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager ATTENTION: (suite) est allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se avant droit de déploie. Ceci pourrait se déployer).
  • Page 260 Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins ATTENTION: d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins ou au système de détection du Même si le système de détection de passager. Consulter le concessionnaire pour tout passager est conçu pour mettre hors service d’entretien.
  • Page 261: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 279. Le témoin de charge du système s’allume Si vous devez conduire sur une courte distance brièvement quand vous alors que ce témoin est allumé, s’assurer d’éteindre mettez le contact...
  • Page 262 Ce témoin peut également s’allumer en cas de bas niveau du liquide de frein. Pour plus ATTENTION: d’informations, se reporter à la rubrique Freins à la page 498. Il se peut que le système de freinage ne fonctionne pas convenablement si le témoin du système de freinage est allumé.
  • Page 263: Témoin Du Système De Freinage Antiblocage

    Témoin du système de freinage Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant la conduite, votre véhicule doit être réparé. Un carillon antiblocage retentit également lorsque le témoin reste allumé. Si le témoin du système de freinage conventionnel Sur les véhicules est éteint, les freins fonctionnent toujours, mais pas équipés du système de le système antiblocage.
  • Page 264: Témoin De Stabilitrak

    ® Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin devrait s’allumer brièvement Cet indicateur donne la au démarrage. température du liquide de refroidissement du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance.
  • Page 265: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Ce témoin clignote pendant 60 secondes, puis reste allumé en cas de détection d’un problème au niveau du dispositif de surveillance de la pression Ce témoin s’allume des pneus. brièvement quand vous mettez le contact. Se reporter à...
  • Page 266 Le témoin de vérification du moteur s’allume pour Les modifications effectuées sur ces systèmes indiquer qu’il y a un problème et qu’un entretien pourraient entraîner des réparations coûteuses est nécessaire. Les défaillances sont souvent qui ne sont pas couvertes par votre garantie. De signalées par le système avant qu’elle plus, ceci peut faire échouer un test obligatoire n’apparaissent, ce qui aide à...
  • Page 267: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du dommages plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 268: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Avez-vous récemment changé de marque de Programmes d’inspection de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
  • Page 269: Témoin De Pression D'huile

    Ceci peut se produire si vous avez récemment remplacé la batterie ou si votre batterie est ATTENTION: déchargée. Le système de diagnostic est conçu pour évaluer les systèmes principaux du dispositif Ne pas conduire le véhicule si la pression antipollution pendant une conduite normale. Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite normale.
  • Page 270: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard sont désactivés. Se reporter à la rubrique Phares antibrouillard à la page 234 pour obtenir de plus Ce témoin s’allume amples renseignements. brièvement lorsque vous tournez la clé vers Rappel de phares allumés START (démarrage).
  • Page 271: Indicateur Du Régulateur De Vitesse Automatique

    Indicateur du régulateur de vitesse Se reporter à la rubrique Commande de feux de route et feux de croisement à la page 218. automatique Témoin de mode de Ce témoin s’allume remorquage/transport chaque fois que vous activez le régulateur Ce témoin s’allume automatique de vitesse.
  • Page 272: Jauge De Carburant

    Jauge de carburant Voici quelques situations qui pourraient se produire relativement à l’indicateur de niveau de carburant. Aucune de ces situations n’indique Lorsque le contact est un problème d’indicateur. établi, l’indicateur de niveau de carburant • À la station-service, la pompe s’arrête vous signale la quantité...
  • Page 273: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) Le CIB peut afficher différentes informations Votre véhicule est équipé d’un centralisateur accessibles en pressant des boutons du CIB se informatique de bord (CIB). trouvant sur le tableau de bord, près du volant. Le CIB affiche l’information au sujet de votre Le CIB affiche des informations au sujet du trajet, véhicule.
  • Page 274 Boutons du centralisateur informatique de (information sur le véhicule): Presser ce bord (CIB) bouton pour afficher la durée de l’huile moteur, la pression des pneus pour les véhicules équipés Il s’agit des boutons d’un système de surveillance de la pression des de trajet/carburant, pneus (TPM), le nombre d’heures moteur, la d’information sur...
  • Page 275: Options Du Menu Trajet/Carburant

    Options du menu Trajet/Carburant Fuel Range (autonomie en carburant) Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton ce que FUEL RANGE (autonomie en carburant) pour faire défiler les éléments de menu suivants : s’affiche. Cet écran indique le nombre restant Odometer (compteur kilométrique) de milles (mi) ou de kilomètres (km) que le véhicule peut parcourir sans refaire le plein.
  • Page 276 Average Economy Timer (chronomètre) (consommation moyenne) Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que TIMER (chronome ` tre) s’affiche. Cet écran Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à peut servir de chronomètre. ce que AVERAGE ECONOMY (consommation moyenne) s’affiche. Cet affichage indique le Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le nombre moyen approximatif de milles par bouton réglage/réinitialisation pendant l’affichage...
  • Page 277 Trans Temp (température Si 99% OIL LIFE REMAINING (durée de vie de l’huile moteur 99%) apparaît, cela signifie que la de la boîte de vitesses) durée de vie restante de l’huile moteur actuelle est Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce de 99%.
  • Page 278 Veiller également à ne pas réinitialiser l’écran Pression des pneus OIL LIFE (dure ´ e de vie de l’huile moteur) Si votre véhicule est équipé d’un système de par accident à un moment autre que celui de la surveillance des pneus (TPM), la pression de vidange.
  • Page 279 Si l’écran de la pression des pneus affiche des Réapprentissage de l’émetteur de tirets au lieu d’une valeur, il se peut qu’il y télédéverrouillage ait un problème sur votre véhicule. Si cela Cet écran vous permet de synchroniser l’émetteur arrive de façon persistante, consulter votre de télédéverrouillage à...
  • Page 280: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    4. Pour apparier d’autres émetteurs, répéter Certains messages ne peuvent pas être effacés l’étape 3. de l’écran car ils sont plus urgents. Ces messages exigent d’agir avant de pouvoir les effacer. Vous Chaque véhicule peut être apparié à devez prendre au sérieux tous les messages huit émetteurs.
  • Page 281: Check Tire Pressure

    CHECK TIRE PRESSURE Le centralisateur informatique de bord vous présentera aussi la pression des pneus avant et (vérifier la pression des pneus) arrière si vous appuyez sur le bouton d’information Si votre véhicule est équipé du système de sur le véhicule. Se reporter à la rubrique surveillance de la pression des pneus (TPM) ce Fonctionnement et affichages du centralisateur message s’affiche lorsque la pression d’un ou...
  • Page 282 ENGINE HOT A/C TURNED OFF ENGINE OIL LOW ADD OIL (moteur chaud - la climatisation (huile moteur bas - ajouter de l’huile) a été coupée) Si votre véhicule possède un capteur de niveau d’huile et que celui-ci est bas, ce message Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide s’affichera.
  • Page 283 ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le au ralenti) moteur) Remarque: Si vous conduisez votre véhicule Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors que le moteur est en surchauffe, ce alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier risque de subir des dommages sévères.
  • Page 284 ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (puissance moteur réduite) (niveau de carburant bas) Ce message s’affiche et un carillon retentit si la Si le niveau de carburant est bas, ce message température du système de refroidissement s’affiche et un carillon retentit. Refaire le plein dès devient trop élevée et que le moteur se met que possible.
  • Page 285 MANUAL SHIFT X (changement OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE de rapport manuel) (pression d’huile basse/couper le moteur) Si votre véhicule est équipé du mode de sélection de plage et si le levier de changement de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule rapport occupe la position manuelle (M), le CIB alors que la pression d’huile moteur basse, affiche ce message ainsi que le rapport engagé.
  • Page 286 PARKING ASSIST OFF (assistance REAR ACCESS OPEN au stationnement désactivée) (accès arrière ouvert) Après le démarrage, ce message rappelle au Si le hayon ou la lunette sont ouverts alors que conducteur que le système d’assistance le contact est sur RUN (marche), ce message ultrasonique au stationnement arrière (URPA) a s’affiche et un carillon retentit.
  • Page 287 REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY SERVICE AIR BAG (procéder à (remplacer la pile de l’émetteur de l’entretien des sacs gonflables) télédéverrouillage) Si un problème apparaît dans le système de sacs gonflables, ce message s’affiche. Faire réviser Si la pile d’un émetteur de télédéverrouillage est le système par votre concessionnaire.
  • Page 288 SERVICE BRAKE SYSTEM SERVICE PARKING ASSIST (réparer le système de freinage) (réparer le système d’assistance au stationnement) En cas de problème avec le système de freinage, Ce message s’affiche en cas de problème ce message apparaît en même temps que le du système ultrasonique d’assistance au témoin d’alarme du système de freinage.
  • Page 289: Service Theft Deterrent System (Réparer Le Système Antivol)

    SERVICE SUSPENSION SYSTEM (faire SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM (faire réparer le système de suspension) vérifier le système de surveillance de la pression des pneus) Ce message s’affiche lorsque le système de suspension sensible à la route (RSS) ne Si votre véhicule est équipé du système de fonctionne pas correctement.
  • Page 290 SERVICE TRACTION CONTROL Se reporter à Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige à la page 422. Pour (réparer la traction asservie) ® allumer et éteindre le système StabiliTrak , se Si votre véhicule est équipé du système ®...
  • Page 291 Ce message s’effacera dès que les conditions TIRE LEARNING ACTIVE ayant causé l’affichage du message ne seront plus (mémorisation des pneus active) présentes. Si votre véhicule est équipé du système de TIGHTEN GAS CAP (resserrer le surveillance de la pression des pneus (TPM), bouchon de réservoir de carburant) ce message s’affichera lorsque le système est en train de remémoriser la position des pneus de...
  • Page 292 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Si un clignotant et laissé allumé pendant les vitesses - faire tourner le moteur 1,2 km (3/4 mille), ce message s’affiche et au ralenti) un carillon retentit. Remettre le clignotant sur la position éteinte.
  • Page 293: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur 1. Mettre le contact et placer le véhicule en informatique de bord (CIB) position de stationnement (P). Votre véhicule peut être permet la personnalisation, 2. Appuyer sur le bouton de personnalisation c’est-à-dire la programmation de certaines pour parcourir les options personnalisables fonctions selon vos préférences.
  • Page 294 DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) ITALIANO (italien): Tous les messages s’afficheront en italien. Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage du centralisateur informatique FRANCAIS: Tous les messages apparaîtront en de bord (CIB). français. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ESPANOL (espagnol): Tous les messages ce que l’écran DISPLAY LANGUAGE (langue apparaîtront en espagnol.
  • Page 295 AUTO DOOR LOCK (verrouillage AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine vitesse): Les portes se verrouillent automatique des portes) automatiquement quand la vitesse du véhicule Cette fonction vous permet de sélectionner le dépasse 13 km/h (8 mi/h) pendant trois secondes. verrouillage automatique des portes.
  • Page 296 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ALL IN PARK (déverrouillage de toutes ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage les portes en position de stationnement) automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur (par défaut): Toutes les portes se déverrouillent du centralisateur informatique de bord (CIB). lorsque le levier de vitesses est placé...
  • Page 297 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à HORN & LIGHTS (klaxon et feux) ce que REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à (par défaut): Les feux extérieurs clignotent distance des portes) apparaisse sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 298 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à DELAY DOOR LOCK ce que REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage (verrouillage temporisé des portes) automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur Cette fonction vous permet de sélectionner si le du centralisateur informatique de bord. Appuyer sur verrouillage des portières et du hayon doit être le bouton de réglage/remise à...
  • Page 299 Appuyer sur le bouton de personnalisation EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage Cette fonction vous permet de sélectionner, s’il fait temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur du assez sombre dehors, le temps durant lequel centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 300 NO CHANGE (aucune modification): Aucune ON (fonction activée) (par défaut): S’il fait assez modification ne sera apportée à cette fonction. Les sombre dehors, l’éclairage extérieur s’allumera paramètres actuels seront conservés. brièvement lorsque vous déverrouillerez le véhicule au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage. Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation quand L’éclairage restera allumé...
  • Page 301 Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à CHIME VOLUME (volume du carillon) ce que AUTO HIGH BEAMS (feux de route Cette fonction vous permet de sélectionner le automatiques) apparaisse sur l’afficheur du volume sonore du carillon. centralisateur informatique de bord (CIB). Appuyer Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 302 PARK TILT MIRRORS (inclinaison DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline vers des rétroviseurs en stationnement) le bas lorsqu’il passe le levier de vitesses en Ceci vous permet de sélectionner ou non la marche arrière (R). fonction d’inclinaison automatique des rétroviseurs extérieurs en marche arrière (R).
  • Page 303 EASY EXIT SEAT Le recul automatique du siège fonctionne une seule fois après que la clé est retirée du contact. Si le (siège à recul automatique) déplacement automatique a déjà eu lieu et si vous Cette fonction vous permet d’enregistrer vos replacez la clé...
  • Page 304 Appuyer sur le bouton de personnalisation REMOTE START (démarrage à distance) jusqu’à l’affichage de MEMORY SEAT RECALL Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous (rappel de la position mémorisée du siège à recul pouvez activer ou désactiver le démarrage à automatique).
  • Page 305 NO CHANGE (aucune modification): Aucune NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Les modification ne sera apportée à cette fonction. Les paramètres actuels seront conservés. paramètres actuels seront conservés. Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer sur le bouton de réglage/réinitialisation quand sur le bouton de réglage/réinitialisation quand...
  • Page 306: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les Sortie du menu de Paramètres de fonctions de personnalisation ne seront pas fonctions réglées selon les paramètres par défaut définis Le menu des paramètres de fonctions se ferme en usine. automatiquement dans l’une des situations Choisir l’une des options disponibles, puis appuyer suivantes : sur le bouton de réglage/réinitialisation quand...
  • Page 307: Systèmes Audio

    Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
  • Page 308 Lorsque votre véhicule est stationné : Les systèmes de votre véhicule peuvent pour leur part nuire au bon fonctionnement du • Se familiariser avec toutes ses commandes. matériel sonore, si celui-ci a été ajouté. • Se familiariser avec son fonctionnement. Remarque: Les carillons relatifs aux •...
  • Page 309: Réglage De L'heure

    Réglage de l’heure Réglage de la date 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ sélection (situé sur la droite) pour accéder au sélection (situé sur la droite) pour accéder au menu principal. menu principal. 2.
  • Page 310: Radio Avec Lecteur De Disques Compacts Et Disques Vidéonumériques

    Radio avec lecteur de disques SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une source : radio, CD, DVD ou compacts et disques auxiliaire (option). Le CD ou le DVD doivent être vidéonumériques chargés pour sélectionner cette source et l’utiliser. CD ou DVD s’affichera si un disque est chargé.
  • Page 311: Recherche D'une Station

    Commencer par écouter quand le véhicule est Recherche d’une station arrêté et, avec le moteur qui tourne. Mettre en BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour ® fonction l’AudioPilot en appuyant sur le bouton accéder aux bandes AM, FM1, FM2, ou XM1 ou de syntonisation/sélection pour accéder au menu XM2 (le cas échéant).
  • Page 312 ©¨ (exploration): Appuyer sur la touche LOCAL/DISTANT Selection (se ´ lection d’exploration comportant une double locales/distantes): Cette option vous permet flèche pour passer en mode exploration. de régler la radio de façon qu’elle recherche les SCAN (exploration) s’affiche. Appuyer sur cette stations locales ou les stations éloignées pour touche pour lancer l’exploration.
  • Page 313: Programmation Des Stations

    Pour rechercher des stations, appuyer sur les 4. Appuyer sur un des six boutons-poussoirs touches comportant une seule flèche. Si le numérotés et le maintenir enfoncé durant système est réglé sur LOCAL (recherche locale), deux secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore SEEK (recherche) s’affiche et la recherche se fasse entendre.
  • Page 314 AUTOSTORE PRESETS (préréglages 6. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) automatiques): Pour mémoriser automatiquement pour quitter cet affichage. Pour retourner à des stations présélectionnées, exécuter les étapes l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur la suivantes : touche BACK (F6) ou attendre que l’écran y retourne automatiquement.
  • Page 315: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ 3. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ sélection pour sélectionner cette option. sélection pour faire défiler les réglages. L’indication HOME (résidence) ou AWAY 4. Tourner le bouton de syntonisation/sélection (déplacement) s’affiche. pour augmenter le niveau des graves, des 4.
  • Page 316: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Droit/Gauche Et Avant/Arrière)

    AUDIO EQUALIZER (égalisateur audio): Réglage des haut-parleurs (équilibre Cette fonction vous permet de sélectionner des droit/gauche et avant/arrière) égalisations personnalisées. Pour choisir un Pour régler l’équilibre droit/gauche ou réglage d’égalisation (EQ0 à EQ5), exécuter les avant/arrière, exécuter les étapes suivantes : étapes suivantes : 1.
  • Page 317 7. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) Les positions DSP disponibles sont : pour quitter cet affichage. Pour retourner à • Normal : sélectionner cette position pour le l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur la mode normal qui fournit la meilleure qualité touche BACK (F6) ou attendre que l’écran sonore pour tous les occupants.
  • Page 318: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM (information): Appuyer sur cette touche lorsque le mode XM est sélectionné pour obtenir trois est un service radio par satellite basé dans différentes catégories d’information relatives à la les 48 états contigus des États-Unis et le Canada. chanson ou à...
  • Page 319: Système De Radiocommunication De Données (Rds)

    Système de radiocommunication de Lorsque la radio est syntonisée à une station du système de radiocommunication de données données (RDS) (RDS), le nom ou l’indicatif d’appel de la station Le système audio est doté d’un système de remplaceront le fréquence à l’affichage. Les radiocommunication de données (RDS).
  • Page 320 L’affichage du message ALERT! (communiqués TP (programme de bulletins de circulation): d’urgence) n’est pas touché par les essais du L’indication TP (programme de bulletins de système de diffusion de communiqués d’urgence. circulation) s’affiche lorsque la radio détecte un Cette fonction n’est pas prise en charge par toutes signal provenant d’une station RDS diffusant des les stations RDS.
  • Page 321: Activation Des Stations À Type De Programme (Pty)

    Pour activer ou désactiver la fonction de bulletins Pour activer les types de programmes, exécuter de circulation, exécuter les étapes suivantes : les étapes suivantes : 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ 1. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ sélection pour ouvrir le menu principal.
  • Page 322 AF (autre fréquence): Permet à la radio de 4. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) passer à une station de même type de pour quitter cet affichage. Pour retourner à programme, si son signal est plus fort. l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur la touche BACK (F6) ou attendre que l’écran Pour activer ou désactiver la fonction y retourne automatiquement.
  • Page 323: Utilisation Du Changeur À 6 Disques Compacts

    Utilisation du changeur à 6 disques Remarque: Si vous collez une étiquette sur un disque compact, insérez plusieurs disques compacts compacts à la fois dans la fente ou tentez de lire Le lecteur de disques compacts peut lire des des disques compacts rayés ou endommagés, minidisques de 8 cm (3 po) insérés dans un vous risquez d’endommager le lecteur de adaptateur.
  • Page 324 Pour insérer plusieurs disques, procéder de la (chargement): Appuyer sur ce bouton pour façon suivante : charger des disques compacts dans le lecteur. Vous pouvez y charger jusqu’à 6 disques 1. Le contact et la radio peuvent être allumés ou compacts.
  • Page 325 F5 MODE (mode): Appuyer sur ce F1 DISC (disque vers le bas): Appuyer sur ce bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, bouton-poussoir pour revenir au disque précédent. RPT TRCK (répéter la piste), RPT CD (répéter le F2 DISC (disque vers le haut): Appuyer sur ce disque), RDM TRK (lecture aléatoire des pistes) et bouton-poussoir pour passer au disque suivant.
  • Page 326 ©¨ • RDM ALL (lecture aléatoire des disques) : la (exploration): Appuyer sur ce flèche double lecture des disques compacts s’effectue en pour écouter 10 secondes de chaque piste. Le ordre aléatoire plutôt qu’en ordre séquentiel lecteur passe à une piste, la lit durant 10 secondes, et l’indication RDM ALL (lecture ale ´...
  • Page 327: Utilisation D'un Disque Compact Mp3

    Utilisation d’un disque compact MP3 • Lorsque vous gravez un disque MP3 en utilisant plusieurs sessions, s’assurer de Format MP3 finaliser le disque. Généralement, il vaut mieux graver le disque en une seule fois. Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un ordinateur personnel : Le lecteur peut lire et diffuser un maximum de •...
  • Page 328 Répertoire racine Absence de dossier Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le disque renferme uniquement des fichiers Si le répertoire racine contient des fichiers audio compressés, ces fichiers seront situés dans le compressés, le répertoire s’affichera comme suit : dossier racine.
  • Page 329 Ordre des pièces Système de fichiers et noms Les pistes seront lues dans l’ordre suivant : Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur l’identificateur ID3. Lorsque l’identificateur ID3 ne • Le lecteur lira d’abord la première piste de la fournit aucun nom, la radio affiche le nom de fichier première liste de pièces et poursuivra de façon sans son extension (par exemple .mp3) comme...
  • Page 330 Lecture d’un MP3 Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un disque compact se trouve dans le lecteur, celui-ci (chargement): Appuyer sur ce bouton pour y restera. Lorsque le contact ou la radio sera charger des disques compacts dans le lecteur. rallumé, la lecture reprendra où...
  • Page 331 S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer F3 (recul): Maintenir ce bouton-poussoir enfoncé un disque compact dont vous savez qu’il est en pour entrer en mode de recul rapide. En maintenant bon état. le bouton-poussoir enfoncé, la lecture s’effectue en arrière à...
  • Page 332 © ¨ F5 MODE (mode): Appuyer sur ce (recherche): Appuyer sur la flèche bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, simple du côté gauche pour aller au début de la RPT TRCK (répéter piste) et RDM TRCK (lecture piste en cours. Appuyer à nouveau pour aller à la aléatoire des pistes).
  • Page 333 5. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) (information): Appuyer sur cette touche, pour quitter cet affichage. Pour retourner à lorsqu’un CD MP3 est chargé, pour connaître l’affichage initial, appuyer plusieurs fois sur différentes informations : Title (titre), Artist (artiste), la touche BACK (F6) ou attendre que l’écran y Album, ou Folder (dossier).
  • Page 334: Messages Du Lecteur De Disques Compacts

    Messages du lecteur de disques • Le format du CD pourrait ne pas être compacts compatible. Consulter la rubrique Format plus haut dans cette section. Le disque compact peut s’éjecter de lui-même • Un problème est survenu lors de la gravure pour l’une des raisons suivantes : du disque compact.
  • Page 335: Utilisation Du Lecteur De Dvd

    Utilisation du lecteur de DVD (éjection): Appuyer sur ce bouton pour éjecter le disque DVD ou CD. L’éjection peut être Introduire partiellement un disque dans la fente, activée quand le contact est coupé ou que la radio étiquette vers le haut. Le lecteur avale le disque. Si est hors fonction.
  • Page 336: Messages Du Lecteur De Disques Vidéonumériques

    Messages du lecteur de disques • Le format du disque pourrait ne pas être vidéonumériques compatible. Consulter la rubrique Format plus haut dans cette section. Le disque peut s’éjecter de lui-même pour l’une • Un problème a pu survenir lors de la gravure du des raisons suivantes : disque.
  • Page 337 Lecture d’un DVD vidéo F4 (avance): Pendant la lecture du DVD, maintenir ce bouton-poussoir enfoncé pour entrer F1 (lecture/pause): Appuyer sur ce en mode d’avance rapide. Maintenir le bouton bouton-poussoir pour mettre en fonction l’écran enfoncé pour effectuer la lecture à quatre fois la vidéo (option) et commencer la lecture du vitesse normale.
  • Page 338 TUNE/SEL (syntonisation/sélection): Tourner Lecture d’un disque DVD audio vers l’encoche du côté gauche pour aller au début Tous les disques DVD audio ne sont pas du chapitre en cours. Tourner à nouveau pour aller enregistrés aux normes industrielles et pour cette au chapitre précédent ou tourner vers l’encoche du raison, peuvent ne pas être lus correctement côté...
  • Page 339 © ¨ F4 (avance): Maintenir ce bouton-poussoir (recherche): Appuyer sur la flèche enfoncé pendant la lecture du DVD pour entrer simple du côté gauche pour aller au début de la en mode d’avance rapide. Maintenir le bouton piste en cours. Appuyer à nouveau pour aller enfoncé...
  • Page 340 Lecture d’un CD dans un lecteur DVD F5 MODE (mode): Appuyer sur ce bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, F3 (recul): Maintenir ce bouton-poussoir enfoncé RPT TRCK (répéter piste) et RDM TRCK (lecture pour entrer en mode de recul rapide. Maintenir aléatoire des pistes). le bouton enfoncé...
  • Page 341 © ¨ Lecture d’un disque MP3 formaté (recherche): Appuyer sur la flèche simple du côté gauche pour aller au début de la Voir Utilisation d’un disque MP3 plus haut piste en cours. Appuyer à nouveau pour aller dans cette section pour plus d’information. à...
  • Page 342 © ¨ F5 MODE (mode): Appuyer sur ce (recherche): Appuyer sur la flèche bouton-poussoir pour sélectionner NORMAL, simple du côté gauche pour aller au début de RPT TRCK (répéter piste) et RDM TRCK (lecture la piste en cours. Appuyer à nouveau pour aller aléatoire des pistes).
  • Page 343: Touches D'affichage Radio Configurables

    Utilisation de l’écran AUX (option) Touches d’affichage radio configurables Si votre véhicule est équipé de la fonction de divertissement de siège arrière, vous verrez un Ceci vous permet de personnaliser les quatre écran AUX (auxiliaire) si vous appuyer sur la touche touches placées de chaque côté...
  • Page 344 5. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ 9. Appuyer sur le bouton de syntonisation/ sélection pour sélectionner la fonction sélection lorsque vous avez trouvé la fonction à CONFIGURE DISPLAY KEYS (configurer mémoriser. L’écran est mis à jour et présente à les touches d’affichage).
  • Page 345: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM de la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
  • Page 346 Affichage message Condition Action nécessaire radio No Info Titre de chanson ou Aucune information sur le titre de la chanson n’est disponible d’émission non disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Info Nom de catégorie non Aucune information sur la catégorie n’est disponible en disponible ce moment sur cette station.
  • Page 347: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Système de divertissement intégré au siège arrière Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Votre véhicule doit être équipé d’un centre de divertissement de siège arrière (RSE). Le système Le système de navigation est doté de fonctions RSE fonctionne avec le système audio du véhicule.
  • Page 348: Avant De Prendre La Route

    Commande par le conducteur du Avant de prendre la route système audio Le centre de divertissement de siège arrière est conçu pour les passagers du siège arrière. Le Le conducteur possède la commande de base de conducteur ne peut pas regarder l’écran vidéo en l’ensemble du système audio.
  • Page 349: Casques D'écoute

    Casques d’écoute Si votre véhicule possède un écran vidéo pour la troisième rangée de sièges, il y aura deux casques d’écoute supplémentaires. Appuyer sur le bouton de mise en marche des casques d’écoute. Un témoin lumineux sur les casques s’allumera. Si le voyant lumineux ne s’allume pas, les batteries ont peut-être besoin d’être remplacées.
  • Page 350 Pour régler la puissance sonore des casques Remplacement de la pile d’écoute, utiliser la commande de volume située Pour remplacer les piles, effectuer les étapes du côté droit. suivantes : Pour optimiser les performances audio, il faut 1. Desserrer la vis avec une pièce de monnaie porter les casques correctement.
  • Page 351 Prises audio/vidéo (A/V) Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles domestiques les plus courantes. Le jack jaune (en haut) est pour l’entrée vidéo. Le jack blanc (au centre) sert à l’entrée audio de gauche. Le jack rouge est pour l’entrée audio de droite.
  • Page 352: Signal De Sortie Audio

    Comment modifier les paramètres d’écran • Prise pour casque sur système RSA des vidéo RSE sièges arrière de votre véhicule, si votre véhicule en est équipé. Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format Le centre de divertissement des sièges arrière et zoom), la luminosité...
  • Page 353: Écran Vidéo

    Écran vidéo Télécommande L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la du RSE. fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon du RSE, et appuyer sur le bouton désiré. Pour utiliser l’écran vidéo, procéder comme suit : La lumière directe du soleil ou une lumière très vive 1.
  • Page 354 Boutons de la télécommande (titre): Appuyer sur ce bouton pour revenir au menu principal du DVD. Cette fonction peut être différente pour chaque disque. (menu principal): Appuyer sur ce bouton pour accéder au menu du disque vidéonumérique. Les menus diffèrent d’un disque vidéonumérique à l’autre.
  • Page 355 (retour): Appuyer sur ce bouton pour quitter (piste/chapitre précédent): Appuyer sur ce le menu en cours et retourner au menu précédent. bouton pour retourner au début de la piste ou Ce bouton ne fonctionne que lorsque le menu d’un du chapitre en cours. Appuyer de nouveau sur DVD est affiché.
  • Page 356 Si votre véhicule possède un écran vidéo de (avance rapide): Appuyer sur ce bouton pour troisième rangée, le bouton AUX commandera avancer rapidement sur le DVD ou le CD. Pour l’affichage de la source sur l’écran vidéo de interrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo, seconde rangée et l’écran vidéo de troisième appuyer sur le bouton de lecture.
  • Page 357 1 à 0 (clavier numérique): Le clavier numérique Si vous comptez ranger la télécommande pendant vous permet de sélectionner directement le une période prolongée, retirer les piles et les numéro de chapitre ou de piste. garder dans un endroit frais et sec. (effacer): Appuyer sur ce bouton dans les Problème Action recommandée...
  • Page 358 Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas lecteur, j’appuie sur Play sur le bouton d’arrêt, vitesses par écouteurs d’obstruction, que les (lecture), mais parfois, le le lecteur de disques sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles,...
  • Page 359: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Distorsion des disques vidéonumériques L’affichage du message d’erreur du DVD dépend du type de radio que vous avez. L’écran vidéo L’image vidéo peut être brouillée si vous utilisez peut afficher l’un des suivants : un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, un système de positionnement global (GPS)*, Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/ un télécopieur mobile ou un émetteur-récepteur...
  • Page 360: Système Sonore Arrière

    Système sonore arrière Le système permet aux passagers des sièges arrière d’écouter et de commander toutes les sources musicales : la radio, le lecteur de disques CD et DVD et les sources auxiliaires. Les passagers de siège arrière peuvent commander les mêmes sources musicales que les passagers des sièges avant (commande double) ou une source différente.
  • Page 361 © ¨ Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, (recherche): Lorsque vous écoutez les appuyer sur la flèche de recherche vers le haut ou stations FM, AM, ou XM (si monté), appuyer sur vers le bas pour déplacer le curseur vers le haut la flèche de recherche vers le haut ou vers le bas ou vers le bas du menu.
  • Page 362 4Dispositif antivol Commandes audio intégrées au volant de direction ® Le système THEFTLOCK est conçu pour dissuader le vol de la radio de votre véhicule. Votre véhicule est Il fonctionne automatiquement à partir d’un extrait équipé de commandes du numéro d’identification du véhicule (NIV). Si la audio au volant, celles-ci radio est placée dans un autre véhicule, elle ne peuvent varier en...
  • Page 363 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer basculer entre la radio (AM, FM), le service XM sur ce bouton puis le relâcher pour couper (si monté), le CD et, si votre véhicule est équipé uniquement le son des hauts-parleurs du véhicule. de ces fonctions, le DVD, l’auxiliaire avant et Si votre véhicule est équipé...
  • Page 364: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les Il est possible que vous subissiez des interférences signaux FM n’ont une portée que d’environ de fréquence et des parasites lors de la réception 16 à 65 km (10 à 40 milles). Les grands édifices et normale de la radio si des éléments tels que des les collines peuvent interférer avec les signaux FM chargeurs de téléphones cellulaires, des...
  • Page 365: Entretien Des Disques Compacts Et Des Disques Vidéonumériques (Dvd)

    Entretien des disques compacts et Entretien du lecteur de disques des disques vidéonumériques (DVD) compacts et de disques vidéonumériques (DVD) Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans L’utilisation de nettoyeurs de lentille de lecteur d’autres boîtiers de protection et les éloigner des de disques compacts n’est pas recommandée à...
  • Page 366: Système D'antenne Autoradio Satellite Xm (États-Unis Seulement)

    Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé Si votre véhicule est équipé d’un toit ouvrant, les sur les vitres après la vente. Ce film peut performances du système XM peuvent être dégrader la réception des ondes radio. Les affectées si le toit ouvrant est ouvert. dégâts éventuels causés à...
  • Page 367 ✍ NOTES...
  • Page 368 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..368 Conduite en ville ........411 Conduite défensive ........368 Conduite sur les autoroutes ....... 412 Conduite en état d’ébriété ......369 Avant de partir pour un long trajet ..... 413 Contrôle du véhicule ........
  • Page 369: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule piétons ou d’autres conducteurs soient Conduite défensive insouciants et fassent des erreurs. Prévoir ce qu’ilspourraient faire et se tenir prêt. Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : Les collisions arrière sont quasiment les conduire de manière prévoyante.
  • Page 370: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
  • Page 371 La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
  • Page 372 Il y a aussi une différence entre les sexes. En Cependant, la capacité de conduire est affectée général, les femmes ont un pourcentage relatif par des taux d’alcoolémie bien au-dessous d’eau dans le corps plus bas que les hommes. de 0,10%. Les études montrent que les facultés Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de beaucoup de conducteurs sont nettement l’alcool, une femme atteint un taux d’alcoolémie...
  • Page 373 Bien des gens ignorent le fait suivant à propos de la conduite en état d’ébriété : la recherche ATTENTION: médicale révèle que la gravité des blessures peut augmenter s’il y a de l’alcool dans le sang des Il est très dangereux de conduire après victimes.
  • Page 374: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 260. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et un doivent fonctionner aux endroits où...
  • Page 375: Système De Freinage Antiblocage

    Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur s’arrête de tourner pendant que varient considérablement selon la surface de la vous roulez, freiner normalement sans pomper vos route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de freins. Si vous le faites, la pédale pourra être la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou plus difficile à...
  • Page 376 S’il existe une défaillance de l’ABS, ce témoin restera allumé. Se reporter à la rubrique Témoin du système de freinage antiblocage à la page 262. De pair avec le système ABS, votre véhicule est pourvu d’un système de répartition dynamique du freinage.
  • Page 377 Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
  • Page 378: Freinage D'urgence

    Freinage d’urgence Suspension sensible à la route Avec le système de freinage antiblocage (ABS), La caractéristique de suspension sensible à la vous pouvez braquer les roues et freiner en même route permet au véhicule d’avoir une tenue temps. Dans de nombreuses situations d’urgence, de route et une manoeuvrabilité...
  • Page 379: Système Stabilitrak

    ® Système StabiliTrak Si le système n’entre pas en fonction ou ne s’active pas, le message STABILITY OFF (système de ® Votre véhicule est équipé du système StabiliTrak stabilité hors fonction) ou SERVICE STABILITRAK lequel combine les avantages de systèmes de (réparer le système de stabilité) s’affiche.
  • Page 380 Quand le système s’active, vous pouvez entendre Lorsque le système est hors fonction, le témoin ® du bruit ou percevoir une vibration dans la pédale StabiliTrak clignote et le message STABILITRAK de frein. Ceci est normal. Le système est conçu OFF (système de stabilité...
  • Page 381: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Il peut aussi être nécessaire de désactiver le La gestion du régime moteur sera désactivée. système lorsque vous conduisez dans des Sous ce mode, la puissance du moteur n’est pas conditions hors route extrêmes où le patinage réduite automatiquement et les roues motrices rapide des roues est requis.
  • Page 382: Système De Traction Intégrale

    Si cela se produit, vous noterez peut-être une Système de traction intégrale réduction de l’accélération ou entendrez un bruit Si votre véhicule est équipé de cette fonction, la ou une vibration. C’est normal. puissance du moteur est transmise aux quatre Si le régulateur de vitesse est en fonction lorsque roues quand un surcroît de traction est nécessaire.
  • Page 383: Conseils En Matière De Direction

    Conseils en matière de direction La traction que vous pouvez obtenir dans un virage dépend de l’état de vos pneus et de Il est important de prendre les virages à une la surface de la route, de l’angle d’inclinaison du vitesse raisonnable.
  • Page 384: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Les panneaux de limitation de vitesse situés près Manipulation du volant en situations des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
  • Page 385: Reprise Tout Terrain

    Le fait que de telles situations d’urgence sont toujours possibles constitue une bonne raison pour adopter un style de conduite préventif en tout temps et pour bien attacher sa ceinture de sécurité. Reprise tout terrain Il se pourrait que les roues de droite débordent sur l’accotement en cours de route.
  • Page 386: Manoeuvre De Dépassement

    Relâcher l’accélérateur et, s’il n’y a pas Voici donc quelques conseils pour dépasser : d’obstacles, tourner le volant de façon à ce que le • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder la véhicule chevauche le bord de la route pavée. route loin devant soi et sur les côtés, et vérifier Le volant de direction pourra être tourné...
  • Page 387 Ensuite, vous n’aurez pas assez de temps pour • Vérifier vos rétroviseurs, jeter un coup d’oeil freiner si le véhicule qui vous précède s’arrête vers l’arrière et mettre votre clignotant gauche ou ralentit brusquement. Garder une distance pour changer de voie avant de dégager la voie raisonnable entre votre véhicule et celui qui de droite.
  • Page 388: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Il peut arriver que le point de contact des pneus Lors d’un dérapage au freinage, les roues avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les ne tournent pas.
  • Page 389: Conduite Tout Terrain

    Évidemment, la traction est réduite en présence Conduite tout terrain d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Ce guide de conduite tout terrain a été préparé matériaux sur la route. Pour votre sécurité, pour les véhicules à boîte de vitesses intégrale. vous devriez ralentir et ajuster votre conduite Si votre véhicule n’a pas de boîte de vitesses selon ces conditions.
  • Page 390 La conduite tout terrain peut être très amusante. Pour déposer le déflecteur d’air, effectuer les Cependant, elle comprend sans aucun doute étapes suivantes au niveau des boulons et des certains risques. Le plus grand est le terrain agrafes : lui-même. 1.
  • Page 391: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Préparation pour la conduite tout Chargement du véhicule pour la terrain conduite tout terrain Certaines vérifications s’imposent avant le départ. ATTENTION: Par exemple, il faut s’assurer que l’entretien et les réparations nécessaires ont été effectués. Vérifier que tous les éléments de protection du •...
  • Page 392: Questions Environnementales

    Questions environnementales ATTENTION: (suite) La conduite tout terrain peut être une activité saine et amusante. Cependant, elle soulève aussi les chargements lourds sur le toit mais quelques questions environnementales. Nous dans le compartiment utilitaire. Garder le comprenons bien ces questions et encourageons chargement dans le compartiment fortement les adeptes de la conduite tout utilitaire le plus en avant et le plus bas...
  • Page 393: Voyages En Régions Isolées

    • Familiarisation avec la conduite tout Être extrêmement prudent lorsque vous faites terrain un feu, là où il en est permis, et lorsque vous utilisez un réchaud de camping et des Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout lanternes. terrain dans un endroit sûr et près de chez vous •...
  • Page 394: Exploration Du Terrain

    • Exploration du terrain Votre véhicule rebondit davantage lorsqu’il roule sur des obstacles. La conduite tout terrain peut vous mener sur des • Vous avez besoin d’une plus grande distance terrains de tout genre. Vous devez bien de freinage, d’autant plus que vous vous connaître le terrain et ses particularités.
  • Page 395 Ces obstacles sont souvent cachés par de l’herbe, Puisque vous ne serez pas sur une surface des buissons, de la neige, ou même par les pavée, il est particulièrement important d’éviter les inégalités du terrain. Considérer les points accélérations, virages brusques, freinages suivants : brusques.
  • Page 396: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Approche d’une côte Lors de la conduite tout terrain, vous devrez À l’approche d’une côte, vous devez décider si souvent monter, descendre ou traverser une côte. elle est trop raide pour la monter, la descendre ou Pour conduire prudemment sur les côtes, il faut la traverser.
  • Page 397: Ascension D'une Côte

    • Ascension d’une côte Existe-t-il un chemin qui vous permettra de monter et de descendre la côte en ligne Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la droite ou devrez-vous effectuer des côte en toute sécurité, effectuer les étapes manoeuvres de virage? suivantes : •...
  • Page 398 • Klaxonner juste avant d’arriver au sommet de la côte afin de signaler votre présence aux ATTENTION: véhicules venant en sens inverse. • Allumer les phares même le jour. Ils rendent le Tourner ou conduire sur des pentes véhicule plus visible pour la circulation venant raides peut être dangereux.
  • Page 399 • Si le moteur a calé, il sera nécessaire de le Que dois-je faire si le moteur cale ou est remettre en marche. En maintenant la sur le point de caler et que je ne peux pas pédale de freinage enfoncée et le frein de me rendre au sommet de la côte? stationnement serré, passer à...
  • Page 400: Descente D'une Côte

    Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou Que dois-je faire si, après que le moteur a est sur le point de caler en montant une côte. calé, j’essaie de reculer au bas de la côte •...
  • Page 401 Si vous pensez pouvoir descendre une côte en Y a-t-il des choses que je ne devrais pas toute sécurité, essayer de diriger votre véhicule en faire lors de la descente? ligne droite et utiliser une position de basse Oui! Ces renseignements sont importants vitesse.
  • Page 402: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente Le moteur risque-t-il de caler lors de la descente? Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui croise la pente d’une côte. Si cela se Le risque est beaucoup plus grand lors de la produit, vous devrez décider si vous allez croiser montée.
  • Page 403 • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. ATTENTION: En effet, le gravier meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent faire glisser les Le fait de traverser une pente trop raide pneus de côté, vers le bas. Si le véhicule peut faire basculer le véhicule.
  • Page 404: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Si le moteur de votre véhicule cale pendant que vous croisez une pente, s’assurer que vous (et vos passagers) sortez du véhicule du côté du haut Sortir du véhicule du côté de la descente de la pente, même si la porte de ce côté...
  • Page 405 Il est préférable d’utiliser une position de basse vitesse lorsque vous conduisez dans la ATTENTION: boue — plus la boue est profonde, plus la vitesse devrait être basse. Dans la boue très profonde, La conduite sur des lacs, étangs ou il est important que votre véhicule continue d’avancer pour éviter l’embourbement.
  • Page 406: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau ATTENTION: La pluie battante peut provoquer une inondation soudaine, ce qui exige des précautions extrêmes. La conduite dans l’eau peut être S’assurer de connaître la profondeur de l’eau avant de la traverser. Si elle est assez profonde dangereuse.
  • Page 407: Après La Conduite Tout Terrain

    Après la conduite tout terrain Conduite de nuit Enlever toute broussaille ou les débris qui se Il est plus dangereux de conduire la nuit que le seraient accumulés sous la carrosserie, le châssis, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de ou le capot.
  • Page 408 Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En Garder le pare-brise et toutes les glaces de votre outre, avec l’âge cette différence est encore véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
  • Page 409: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Humides

    Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de humides ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
  • Page 410 Remplacer les lames d’essuie-glace lorsqu’elles Aquaplanage laissent des traînées ou des espaces non essuyés L’aquaplanage est dangereux. Une quantité sur le pare-brise ou bien lorsque des bandes de importante d’eau peut s’amasser sous les pneus caoutchouc commencent à se détacher des lames. que de fait vous conduisez sur de l’eau.
  • Page 411: Conduite Dans Des Flaques D'eau Profonde

    Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement peut emporter un petit véhicule. Si cela des flaques ou des trous d’eau profonds, l’eau seproduit, le conducteur et d’autres risque de pénétrer par la prise d’air du moteur occupants du véhicule pourraient se et d’endommager gravement votre moteur.
  • Page 412: Conduite En Ville

    Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
  • Page 413: Conduite Sur Les Autoroutes

    Conduite sur les autoroutes Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation. Considérer la voie de gauche comme voie de dépassement. À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle d’accès, vous devriez commencer à...
  • Page 414: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Juste avant de quitter la voie, jeter un coup d’oeil Avant de partir pour un long trajet vers l’arrière pour s’assurer qu’il n’y a pas de Il faut bien se préparer. Essayer de bien se véhicule dans votre angle mort. reposer avant le départ.
  • Page 415: Hypnose De La Route

    • Hypnose de la route Phares et feux : Fonctionnent-ils tous? Les lentilles sont-elles propres? Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes • Pneus : Il est vital qu’ils soient en bon état routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement pour assurer la sécurité...
  • Page 416: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Suivre ensuite ces conseils : Routes onduleuses et de montagne • S’assurer que la ventilation du véhicule est bonne et qu’il fait assez frais dans le véhicule. • Ne pas garder les yeux fixes. Balayer la route devant vous et sur les côtés. Vérifier souvent les rétroviseurs et les instruments de bord.
  • Page 417 Se reporter à Conduite tout terrain à la page 388 pour obtenir des renseignements sur la conduite ATTENTION: hors-route. • Bien entretenir son véhicule. Vérifier tous les Il est dangereux de descendre une côte en niveaux de liquide ainsi que les freins, les roue libre, avec le levier des vitesses au pneus, le système de refroidissement et point mort (N) ou avec le contact coupé.
  • Page 418: Conduite Hivernale

    • Conduite hivernale Apprendre comment monter les côtes. Vous voudrez peut-être rétrograder à une vitesse plus basse. Les vitesses inférieures favorisent le refroidissement du moteur et de la boîte de vitesses et permettent de monter les pentes plus facilement. • Rester dans votre voie lorsque vous conduisez sur les routes à...
  • Page 419: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants. Dans les conditions de conduite difficiles, ajouter un petit sac de sable, un vieux morceau de tapis ou deux sacs de toile de jute pour améliorer...
  • Page 420 La glace mouillée survient par températures Le système de freinage antiblocage (ABS) environnant le point de congélation 0°C (32°F), et améliore la stabilité de votre véhicule en cours de quand de la pluie verglaçante commence à freinage brusque sur une chaussée glissante. tomber.
  • Page 421: Si Vous Êtes Surpris Par Un Blizzard

    Si vous êtes surpris par un blizzard Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
  • Page 422 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le ATTENTION: moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
  • Page 423: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que sable, la boue ou la neige les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout en changeant sans cesse immobilisé, vous devez faire patiner les roues, de vitesses, vous pouvez détruire votre boîte...
  • Page 424: Crochets De Récupération

    En faisant lentement patiner les roues vers l’avant puis vers l’arrière, vous créerez un mouvement de va-et-vient susceptible de dégager votre véhicule. Si cette manoeuvre ne fonctionne pas après quelques essais, il faudra peut-être vous faire remorquer. Vous pouvez aussi utiliser les crochets de dépannage, si votre véhicule en est équipé.
  • Page 425: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Étiquette d’information sur les pneus et le chargement Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés.
  • Page 426 L’étiquette d’information sur les pneus et le 3. Soustraire le poids combiné du conducteur et chargement indique également les dimensions des des passagers de XXX kg ou XXX lbs. pneus d’origine (C) et la pression recommandée 4. Le poids obtenu représente le poids de la à...
  • Page 427 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 428 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 429 Ce poids est appelé poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV inclut le poids du ATTENTION: véhicule, celui de tous les occupants, et le poids du carburant et de la charge. Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE L’étiquette de conformité/pneus indique également tant pour l’essieu avant que pour le pont le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE),...
  • Page 430 Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre ATTENTION: (suite) véhicule — ces objets se déplaceront aussi rapidement que votre véhicule. Si vous devez • Ne pas laisser un dispositif de retenue freiner ou effectuer un virage rapidement ou pour enfant libre dans le véhicule.
  • Page 431: Équipement Électrique Ajouté Après-Vente

    Équipement électrique ajouté Un compresseur d’air branché sur les amortisseurs arrière rellève ou abaisse l’arrière du véhicule après-vente pour conserver une hauteur appropriée. Le Si vous voulez transporter des articles amovibles, système est activé lorsque la clé de contact est il vous faudra peut-être limiter le nombre de tournée à...
  • Page 432: Remorquage

    Remorquage Avec la préparation et l’équipement appropriés, de nombreux véhicules peuvent être remorqués de ces façons. Se reporter aux rubriques suivantes Remorquage du véhicule Remorquage pneumatique Remorquage Consulter votre concessionnaire ou un service de avec diabolo remorquage si vous avez besoin de faire Voici certaines choses importantes dont vous remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 433 Remorquage pneumatique et Remorquage pneumatique remorquage avec chariot Véhicules à deux roues motrices Véhicules à transmission intégrale Remarque: Si on remorque un véhicule à deux roues motrices avec les quatre roues sur Remarque: Le remorquage du véhicule avec la chaussée, on risque d’endommager sa les quatre roues au sol endommagera les boîte de vitesses.
  • Page 434: Autoride

    ® Les véhicules à deux roues motrices ne doivent Autoride pas être remorqués en ayant leurs roues arrière au ® La suspension variable Autoride offre une sol, car leur boîte de vitesses n’ont aucun conduite et une maniabilité supérieures quel que dispositif de lubrification interne adapté...
  • Page 435: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque ATTENTION: (suite) Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir Rodage de véhicule neuf à la page 151 pour de et les réparations nécessaires ne seraient plus amples renseignements. pas couvertes par la garantie. Ne tirer une remorque que si l’on a suivi toutes les ATTENTION: étapes de cette rubrique.
  • Page 436: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    La conduite avec remorquage est différente de Si vous décidez de tirer une remorque celle sans remorquage. Le remorquage modifie la Voici quelques points importants à prendre en maniabilité, l’accélération, le freinage, la ligne de compte : durabilité et la consommation. Pour tracter une •...
  • Page 437 • Mode de remorquage Ensuite, pour les 800 premiers kilomètres (500 milles) de remorquage, ne pas conduire à Le mode remorquage/transport est conçu pour plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire de aider le véhicule lorsqu’il transporte une charge démarrage avec papillon grand ouvert.
  • Page 438 Le mode remorquage/transport est plus efficace Un témoin s’allume sur lorsque le poids combiné du véhicule et de la le tableau de bord pour remorque représente au moins 75 pour cent du indiquer que le mode poids nominal brut combiné du véhicule (PNBC). remorquer/tracter Voir Poids de la remorque...
  • Page 439 Poids de la remorque Le poids maximal de la remorque est calculé en supposant que seul le conducteur prend place Quel est le poids maximal de la remorque que dans le véhicule remorqueur et que celui-ci votre véhicule peut tracter en toute sécurité? est équipé...
  • Page 440: Poids Au Timon

    Vous pouvez vous renseigner auprès de votre Si vous tractez une remorque, vous devez ajouter concessionnaire, lui demander des conseils sur la le poids au timon au PBV, car votre véhicule devrait traction d’une remorque ou nous écrire à aussi tracter ce poids. Se reporter à la rubrique l’adresse indiquée dans votre livret de garantie et Chargement du véhicule à...
  • Page 441 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Examiner les exemples suivants : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache Un poids nominal modèle de véhicule est égal à de l’attelage la plus courte possible, de sorte 2 495 kg (5 500 lb); 1 270 kg (2 800 lb) au que l’attelage à...
  • Page 442 Vu que l’essieu arrière pèse déjà Votre remorque maximum ne serait que 1 225 kg (2 700 lb), l’ajout de 578 kg (1 275 lb) 3 538 kg (7 800 lb). Vous pouvez aller plus loin et amène le total à 1 803 kg (3 975 lb). Ceci est penser que vous devez limiter le poids au timon à...
  • Page 443: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Attelages répartiteurs de charge et véhicule sellettes d’attelage S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite supérieure recommandée pour des pneus froids. Pour les indications, consulter l’étiquette d’homologation apposée sur le rebord arrière de la porte du conducteur ou voir Chargement du véhicule à...
  • Page 444: Chaînes De Sécurité

    Si vous utilisez un attelage au pare-chocs à Si vous tirez une remorque dont le poids ne marchepied, le pare-chocs pourra être dépasse pas 900 kg (5 000 lb), qui est pourvue endommagé dans des virages serrés. S’assurer d’un pare-chocs à marchepied, installé en usine, d’avoir assez d’espace dans les virages afin vous pouvez attacher les chaînes de sécurité...
  • Page 445: Conduite Avec Une Remorque

    Étant donné que votre véhicule est équipé du ® système StabiliTrak , le circuit de freinage de la ATTENTION: (suite) remorque ne peut pas être branché sur le circuit des freins hydrauliques du véhicule. • Garder les glaces les plus à l’arrière fermées.
  • Page 446: Distance Entre Les Véhicules

    De plus, ne jamais oublier que le véhicule que vous Distance entre les véhicules conduisez est bien plus long et n’est plus aussi Garder au moins deux fois plus de distance entre maniable que lorsque vous ne tractez pas de votre véhicule et celui qui vous précède que remorque.
  • Page 447: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages En traction de remorque, les flèches au tableau de bord clignotent même si les ampoules des feux Remarque: Lors de virages très serrés en de remorque sont grillées. Donc, vous pourriez traction de remorque, celle-ci pourrait venir en croire que les conducteurs qui vous suivent voient contact avec le véhicule.
  • Page 448: Stationnement En Pente

    Lorsque vous tractez une remorque à haute Stationnement en pente altitude et sur une pente raide, prendre en compte les éléments suivants : en altitude, le liquide de ATTENTION: refroidissement du moteur bout à une température inférieure à celle à laquelle il bout lorsqu’il se trouve au niveau de la mer.
  • Page 449: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. Entretien du véhicule lorsque vous Serrer ensuite le frein de stationnement tractez une remorque et déplacer le levier des vitesses à la position Votre véhicule aura plus fréquemment besoin de stationnement (P). d’entretien si vous tirez une remorque. Pour plus 5.
  • Page 450: Faisceau De Câblage De Remorque Groupe De Câblage Pour Remorque Lourde

    Faisceau de câblage de remorque • Blanc : masse • Vert pâle : feux de recul Groupe de câblage pour remorque lourde • Rouge avec trait noir : alimentation de batterie* • Bleu foncé : freins de la remorque* *Les fusibles de ces deux circuits se trouvent dans la centre électrique sous le capot, mais les circuits ne sont pas branchés.
  • Page 451: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces dispositions de câblage font partie de Vous devez soustraire les charges de l’attelage de l’ensemble de câblage pour remorque lourde. Ces la charge utile autorisée. La charge utile autorisée dispositions sont destinées à...
  • Page 452 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............454 Filtre à air du moteur ........ 473 Accessoires et modifications ...... 455 Liquide de boîte de vitesses automatique ..476 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......481 proposition 65 - Californie ...... 455 Bouchon de réservoir d’expansion du Entretien par le propriétaire .......
  • Page 453 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......517 Réglage de la géométrie et équilibrage Éclairage à haute intensité ......517 des pneus ..........547 Feux de recul ..........517 Remplacement de roue ......547 Feu de la plaque d’immatriculation .... 519 Chaînes à...
  • Page 454 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Couvercles de haut-parleur ......578 Identification du véhicule ......586 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ... 586 Entretien des ceintures de sécurité .... 579 Étiquette d’identification des pièces Joints d’étanchéité ........579 de rechange ........... 587 Lavage du véhicule ........
  • Page 455: Entretien

    Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
  • Page 456: Accessoires Et Modifications

    Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
  • Page 457: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ATTENTION: ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Renseignements sur la Vous pouvez être blessé...
  • Page 458: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser de l’essence sans plomb de première qualité d’un indice d’octane de 91 ou plus. Vous Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre pouvez également utiliser de l’essence sans plomb véhicule peuvent affecter la circulation d’air normale d’un indice d’octane de 87 octane ou autour de celui-ci.
  • Page 459: Spécifications De L'essence

    Spécifications de l’essence Carburant - Californie L’essence doit au minimum être conforme Si votre véhicule est conforme aux normes à la norme ASTM D 4814 aux États-Unis ou d’émission automobile de la Californie, il est conçu CAN/CGSB-3.5 au Canada. Il est possible que pour fonctionner avec les carburants qui satisfont certaines essences contiennent un additif qui à...
  • Page 460: Additifs

    Additifs Cependant, l’E85 (85% d’éthanol) et d’autres carburants contenant plus de 10% d’éthanol ne Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les doivent pas être utilisés dans les véhicules non essences aux États-Unis doivent désormais conçus pour ces carburants. contenir des additifs qui empêchent la formation Remarque: Le véhicule n’a pas été...
  • Page 461: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remplissage du réservoir Si on compte utiliser le véhicule ailleurs qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié ATTENTION: peut être difficile à trouver. Ne jamais utiliser d’essence avec plomb ou tout autre carburant qui Les vapeurs de carburant brûlent n’est pas recommandé...
  • Page 462 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon du réservoir de carburant à la paroi intérieure du volet d’accès au réservoir. ATTENTION: Si vous éclaboussez de l’essence et qu’elle s’enflamme, vous pourriez être gravement brûlé. L’essence peut jaillir du réservoir si vous ouvrez le bouchon du réservoir de carburant trop rapidement.
  • Page 463 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner vers la droite (sens des ATTENTION: aiguilles d’une montre) jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif Si un feu se déclare lors du plein du de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
  • Page 464: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu Ne jamais remplir un bidon de carburant jusqu’à la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 465: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 466: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
  • Page 467: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2 L, vous trouvez les composants suivants :...
  • Page 468 A. Filtre à air. Se reporter à la rubrique Filtre à air H. Borne négative ( ) à distance (masse) (non du moteur à la page 473. visible). Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 504. B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant).
  • Page 469: Huile À Moteur

    Huile à moteur Vérification de l’huile moteur Il est bon de vérifier le niveau de l’huile moteur Si le message ENGINE OIL LOW ADD OIL (niveau chaque fois que vous faites le plein. Pour obtenir bas d’huile moteur - ajouter de l’huile) s’affiche au une lecture précise, il faut que l’huile soit centralisateur informatique de bord (CIB), cela chaude et que le véhicule soit stationné...
  • Page 470: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 466 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée sur la pointe de la jauge, il est S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener nécessaire d’ajouter au moins un litre d’huile.
  • Page 471: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée • SAE5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
  • Page 472: Additifs Pour Huile Moteur

    Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur Indicateur d’usure d’huile à moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
  • Page 473: Comment Réinitialiser L'indicateur De Vidange D'huile Moteur

    Quand l’indicateur a calculé que la durée de vie de Comment réinitialiser l’indicateur de l’huile a été réduite, il indiquera qu’une vidange vidange d’huile moteur d’huile est nécessaire. Le message CHANGE Le système d’indicateur d’usure d’huile calcule les ENGINE OIL SOON (vidanger l’huile moteur sous intervalles de remplacement de l’huile moteur et peu) s’affichera.
  • Page 474: Filtre À Air Du Moteur

    Si le message CHANGE ENGINE OIL SOON Ne jamais se débarrasser de l’huile en la jetant aux (vidanger l’huile sous peu) s’affiche encore lorsque poubelles, en la déversant sur le sol, dans les vous faites démarrer le moteur, c’est que la égouts, dans les ruisseaux ou dans les cours d’eau.
  • Page 475: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du Comment inspecter le filtre à air du moteur moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin Véhicules équipés d’un indicateur d’état d’obstruction du filtre à air, ce dernier vous indique de filtre le moment auquel le filtre à air du moteur doit être Repérer l’indicateur d’état de filtre sur le couvercle remplacé.
  • Page 476 Remplacer le filtre à air du moteur et réinitialiser l’indicateur d’état du filtre 3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attention de déloger le moins de saleté possible. 4. Nettoyer les joints et le boîtier du filtre à air. 1.
  • Page 477: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    7. Réinitialiser l’indicateur d’état du filtre à air, si Liquide de boîte de vitesses le véhicule en est équipé, en appuyant sur le automatique bouton situé sur sa partie supérieure. Quand vérifier et vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il est généralement superflu de vérifier le niveau de liquide de la boîte de vitesses.
  • Page 478: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles 3. Avec le pied sur la pédale de frein, déplacer indiqués dans le programme d’entretien. Se le levier des vitesses à toutes les positions reporter à la rubrique Entretien prévu à la en le tenant à...
  • Page 479 Procédure de vérification à froid 3. Renfoncer complètement la jauge, attendre trois secondes, puis la retirer. Utiliser cette méthode uniquement à titre de 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le référence pour déterminer si la boîte de vitesses niveau inférieur.
  • Page 480 6. Effectuer une vérification à chaud dès que La poignée de la jauge possible après que la transmission a atteint possède ce graphisme. la température normale de fonctionnement Voir Aperçu du comprise entre 71 et 93°C (160 à 200°F). compartiment moteur à...
  • Page 481: Uniformité Des Lectures

    6. Si le niveau de liquide se trouve dans la gamme de fonctionnement appropriée, repousser la jauge complètement et abaisser la poignée pour bloquer la jauge en place. Uniformité des lectures Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois lors des opérations décrites plus haut.
  • Page 482: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule appropriée. est rempli avec le liquide de refroidissement ® DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est •...
  • Page 483: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre et ® de liquide de refroidissement DEX-COOL liquide de refroidissement. Le système n’endommagera pas les pièces en aluminium. d’avertissement relatif au liquide de Si vous utilisez ce mélange de liquide de refroidissement du véhicule est réglé...
  • Page 484 Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs incorrect de liquide de refroidissement, le supplémentaires et/ou si vous ajouter des moteur peut surchauffer et être gravement additifs dans le système de refroidissement, endommagé. Les coûts de la réparation vous risquez d’endommager votre véhicule.
  • Page 485: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de Ajout de liquide de refroidissement refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de Le réservoir d’expansion de liquide refroidissement, ajouter le mélange approprié ® de refroidissement est situé dans le de liquide de refroidissement DEX-COOL compartiment-moteur sur le côté...
  • Page 486: Bouchon De Réservoir D'expansion Du Liquide De Refroidissement

    Bouchon de réservoir d’expansion Surchauffe du moteur du liquide de refroidissement Le tableau de bord du véhicule comprend un indicateur de température de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est refroidissement. Se reporter à la rubrique pas installé fermement, il peut y avoir une perte Indicateur de température du liquide de de liquide de refroidissement et le moteur refroidissement du moteur à...
  • Page 487: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: êtregravement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule La vapeur s’échappant d’un moteur jusqu’à ce que le moteur soit refroidi. surchauffé...
  • Page 488: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) de votre moteur ou ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE Les messages ENGINE OVERHEATED STOP (surchauffe moteur – faire tourner au ralenti) ENGINE (moteur surchauffé...
  • Page 489: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, Mode de fonctionnement de s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. protection du moteur surchauffé En cas d’absence apparente de vapeur et si Si le moteur surchauffe et que le message votre véhicule est équipé d’un ventilateur de REDUCED ENGINE POWER (puissance réduite refroidissement actionné...
  • Page 490: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur sous le capot peut se mettre en marche et vous blesser même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 491 ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
  • Page 492: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Les dommages causés au moteur Comment remplir le réservoir par la conduite sans liquide de refroidissement d’expansion de liquide de ne sont pas couverts par votre garantie. refroidissement Voir Mode de fonctionnement de protection du Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, moteur surchauffé...
  • Page 493 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la ATTENTION: manière suivante : Il peut être dangereux de n’ajouter ATTENTION: que de l’eau ordinaire au système de refroidissement. L’eau ordinaire, ou un autre liquide comme l’alcool, peut bouillir La vapeur et les liquides en ébullition plus tôt que le mélange approprié...
  • Page 494 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et 1. Vous pourrez retirer faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau le bouchon de de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser pression du réservoir le liquide de refroidissement recommandé d’expansion lorsque et le mélange approprié de liquide de le système de refroidissement.
  • Page 495 3. Remplir ensuite le réservoir d’expansion avec 4. Sans remettre le bouchon de pression du le mélange approprié jusqu’au repère FULL réservoir d’expansion, mettre le moteur en COLD (plein à froid). marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la durite supérieure de radiateur commence à...
  • Page 496: Bruit Du Ventilateur

    5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. Ce phénomène est normal et indique un S’assurer que le bouchon de pression est fonctionnement correct du système de bien serré à la main et bien en place. refroidissement. Lorsqu’il n’est pas nécessaire de refroidir davantage le moteur, les ventilateurs 6.
  • Page 497: Intervalle De Vérification Du Liquide De Servodirection

    Intervalle de vérification du liquide de Le niveau devrait être au repère FULL COLD (plein à froid). Au besoin, ajouter juste assez de servodirection liquide pour amener le niveau à ce repère. À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre Utiliser ce qui suit un bruit anormal, il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le liquide de servodirection.
  • Page 498 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Votre véhicule affiche un message lorsque le suivre les directives du fabricant pour niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce ajouter de l’eau. message s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
  • Page 499: Freins

    Freins Le niveau du liquide de frein dans le réservoir peut baisser pour deux raisons seulement. Liquide de frein La première raison est que le liquide baisse à un niveau acceptable au cours de l’usure normale Le réservoir du des garnitures de freins. Lorsque vous remplacez maître-cylindre des les garnitures, le niveau du liquide remonte.
  • Page 500: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Vous pouvez vérifier le liquide de frein sans enlever le bouchon. Si le niveau du liquide à freins est trop Observer le réservoir haut, le liquide peut couler sur le moteur. de liquide de frein. Le Le liquide brûlera si le moteur est assez niveau de liquide devrait chaud.
  • Page 501 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect peut Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser sérieusement endommager les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du système de freinage. Il suffit par exemple du liquide de frein neuf provenant d’un contenant de quelques gouttes d’une huile à...
  • Page 502: Usure Des Freins

    Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
  • Page 503: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est complexe. ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. Ses nombreuses pièces doivent être de qualité...
  • Page 504: Batterie

    Batterie Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule Votre véhicule est équipé d’une batterie sans pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble entretien. Quand vient le temps de remplacer la négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même batterie de se décharger.
  • Page 505: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie (ou les batteries) du véhicule sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts est à plat, il est possible de démarrer le véhicule par la garantie.
  • Page 506 Pour éviter que les véhicules roulent, tirer 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer fermement le frein de stationnement des deux les bornes positive (+) et négative ( ). véhicules qui servent au démarrage d’appoint. Votre véhicule est équipé d’une borne Mettre le levier d’une boîte automatique à...
  • Page 507 ATTENTION: (suite) ATTENTION: S’assurer que la batterie contient assez Un ventilateur électrique peut se mettre en d’eau. Vous n’avez pas besoin d’ajouter marche et vous blesser même si le moteur d’eau à la batterie installée dans votre ne tourne pas. Garder mains, vêtements et véhicule neuf.
  • Page 508 Ne pas relier la borne positive (+) à la borne négative ( ) sous peine de causer un ATTENTION: court-circuit qui pourrait endommager la batterie et d’autres pièces. Ne pas brancher le Les ventilateurs et d’autres pièces câble négatif ( ) à la borne négative ( ) de la mobiles du moteur peuvent vous blesser batterie déchargée sous peine de provoquer des étincelles.
  • Page 509 8. À présent, brancher le câble noir négatif ( ) à 10. Démarrer le véhicule de dépannage et laisser la borne négative ( ) de la batterie chargée. son moteur tourner pendant quelques instants. Utiliser une borne négative ( ) auxiliaire 11.
  • Page 510 Pour débrancher les câbles de démarrage des deux véhicules, faire ce qui suit : 1. Débrancher le câble négatif ( ) noir du véhicule dont la batterie était déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 511: Transmission Intégrale

    Transmission intégrale Vérification du niveau de lubrifiant Boîte de transfert Si votre véhicule est équipé de la traction intégrale, effectuer les vérifications de lubrifiant décrites dans cette section. Deux systèmes supplémentaires exigent une lubrification. Intervalle de vérification du lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour connaître les intervalles de vérification du lubrifiant.
  • Page 512: Essieu Arrière

    Utiliser ce qui suit Tous les ensembles d’essieu sont remplis d’un volume quelconque de liquide durant la production. Se reporter au programme d’entretien pour savoir Ce remplissage n’atteint cependant pas un niveau quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la déterminé.
  • Page 513: Vérification Du Niveau De Lubrifiant

    Vérification du niveau de lubrifiant Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 618. Essieu avant Intervalle de vérification et de vidange de lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu avant, sauf dans les cas où...
  • Page 514 Vérification du niveau de lubrifiant Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de l’orifice du bouchon de remplissage, située Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit sur l’essieu avant, vous devrez peut-être ajouter être stationné sur une surface plate. du lubrifiant : •...
  • Page 515: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : des phares • Le véhicule doit être placé de façon que les phares soient à 7,6 m (25 pi) d’un mur de Le véhicule possède un système de réglage couleur pâle ou de toute autre surface plate.
  • Page 516 • 3. Mesurer et noter la distance entre ce centre Les pneus doivent être gonflés à la pression et le sol. appropriée. • Le pneu de secours doit se trouver à l’endroit approprié dans le véhicule. Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement du véhicule.
  • Page 517 Remarque: Ne couvrir pas un phare pour La vis de réglage peut être réglée avec une ® améliorer sa portée pendant le réglage. douille E8 Torx (douille à 6 pans). Un phare recouvert risque de surchauffer, 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce qui pourrait endommager le phare.
  • Page 518: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Votre véhicule est doté de phares à décharge à haute intensité (HID). À la suite du remplacement Pour connaître le type d’ampoule de rechange à de l’ampoule d’un phare à de charge à haute utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de intensité, vous pourrez remarquer que le faisceau rechange à...
  • Page 519 2. Enlever les deux vis 5. Retirer l’ampoule grillée de la douille. de l’ensemble du 6. Placer une ampoule neuve dans la douille, feu arrière. insérer la douille dans l’ensemble de feu arrière et tourner la douille vers la droite dans l’ensemble, jusqu’au déclic.
  • Page 520: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. 4. Installer la nouvelle ampoule. 5. Inverser les étapes 1 à 3 pour remettre en place l’éclairage de la plaque d’immatriculation. Ampoules de rechange Numéro Éclairage extérieur...
  • Page 521: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette 2. Serrer les parties rainurées situées de chaque côté du balai, puis faire pivoter l’ensemble du d’essuie-glace balai en l’écartant du connecteur du bras. Les balais des essuie-glaces doivent être inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, ni fissurés.
  • Page 522: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace 3. Faire pivoter le balai d’essuie-glace et l’extraire du bras d’essuie-glace. Maintenir de lunette arrière le bras d’essuie-glace en place et dégager le 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer balai du bras d’essuie-glace. de sa position au repos. 4.
  • Page 523: Pneus

    Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions à le même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
  • Page 524 Pneus de 22 po ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est pourvu des pneus P285/ 55R22 de 22 po en option, ils sont classés comme • Les pneus vieux et usés peuvent pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour causer des accidents.
  • Page 525: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimension du pneu est une combinaison de lettres et de Le flanc fournit des renseignements importants chiffres qui définissent la largeur, la hauteur, le sur le pneu. Voici un exemple de flanc de pneu de rapport d’aspect, le type de construction et la taille P-Metric...
  • Page 526: Dimensions Des Pneus

    (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro (G) Charge et pression de gonflage maximales d’identification du pneu): Les lettres et les à froid: Charge maximale pouvant être transportée chiffres à la suite du code DOT représentent le et pression de gonflage maximale nécessaire numéro d’identification du pneu.
  • Page 527: Terminologie Et Définitions De Pneu

    (B) Largeur de section: Mesure (trois premiers Terminologie et définitions de pneu chiffres) indiquant la largeur de section du pneu en Pression d’air: Force exercée par l’air à millimètres d’un flanc à l’autre. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce (C) Rapport d’aspect: Nombre à...
  • Page 528 Pression des pneus à froid: Quantité d’air dans PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po avant. Se reporter à la rubrique Chargement ou en kilopascals (kPa), avant que la température du véhicule à la page 424. du pneu n’ait augmenté...
  • Page 529 Poids maximal du véhicule en charge: Somme Pression de gonflage recommandée: Pression du poids à vide, du poids des accessoires, de de gonflage des pneus recommandée par le la capacité nominale du véhicule et du poids des fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette options d’usine.
  • Page 530 Indicateurs d’usure: Minces bandes, appelées Capacité nominale du véhicule: Nombre parfois repères d’usure, qui apparaissent sur de places assises désignées, multiplié par la bande de roulement pour indiquer que la 68 kg (150 lb), plus poids de la charge établi. Se profondeur des sculptures n’est plus que de reporter à...
  • Page 531: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est fixée sur le montant central du Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule (montant B), sous le butoir de la serrure de doit être adéquate. la porte du conducteur.
  • Page 532: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. Ne la valve afin de mesurer la pression. La pression pas oublier de vérifier la roue de secours. Pour de gonflage à...
  • Page 533: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de taille P265/65R18 ou P285/45R22 et si vous roulez à 160 km/h (100 mi/h) régler la pression de gonflage à froid à 20 kPa (3 lb/po ) au-dessus de la ATTENTION: pression recommandée mentionnée sur l’étiquette au sujet des pneus et de la charge.
  • Page 534 L’objectif du système de surveillance de pression Pour plus d’informations et de détails sur le des pneus (TPMS) est de prévenir le conducteur fonctionnement et les écrans du CIB, se reporter en cas de détection de basse pression de gonflage aux rubriques Fonctionnement et affichages des pneus.
  • Page 535 À titre de fonction Prière de noter que le système TPMS n’est pas supplémentaire de un substitut à un entretien correcte des pneus sécurité, votre véhicule a et qu’il en va de la responsabilité du conducteur été équipé d’un système de maintenir une pression correcte des pneus, de surveillance de la même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
  • Page 536 Lorsque le témoin de dysfonctionnement est L’étiquette d’information sur les pneus et allumé, le système peut ne pas être en mesure le chargement indique la taille des pneus de détecter ou signaler une basse pression d’origine de votre véhicule et les pressions de gonflage des pneus comme prévu.
  • Page 537 Réinitialisation des codes d’identification Vous aurez deux minutes pour associer la première position de pneu/roue et cinq minutes du système de surveillance de pression en tout pour associer les quatre positions de des pneus (TPMS) pneus/roues. S’il faut plus de deux minutes pour Chaque capteur du système de surveillance de la associer le premier ensemble pneu/roue ou pression des pneus (TPMS) possède un code...
  • Page 538 5. Commencer par le pneu avant côté 10. Après avoir retentit brièvement une fois pour conducteur. confirmer l’appariement du pneu arrière côté conducteur, le klaxon se déclenche deux 6. Retirer le capuchon de la tige de valve. autres fois pour indiquer que le mode Activer le capteur de surveillance de pression de mémorisation n’est plus actif.
  • Page 539: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio communications (FCC) et et satisfait à la norme RSS-210 du département Industrie et science du Canada Industrie et science du Canada. Le fonctionnement Le système de surveillance de la pression des est soumis aux deux conditions suivantes : pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio...
  • Page 540: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés à tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
  • Page 541 Dans le cas des véhicules équipés du système de surveillance de pression des pneus, remettre le ATTENTION: capteur à zéro après la permutation des pneus. Se reporter à Codes d’identification de capteurs S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la TPMS (système de surveillance de pression des pneus) sous Système de surveillance...
  • Page 542: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou une déchirure. Un des moyens de • Le pneu est crevé, entaillé ou a des savoir à quel moment dommages impossibles à réparer de façon il est nécessaire de satisfaisante du fait de leur importance ou de changer les pneus, leur emplacement.
  • Page 543 Le système de code TPC exclusif GM prend en compte plus d’une douzaine de spécifications ATTENTION: (suite) critiques qui affectent les performances globales de votre véhicule, notamment les performances du diagonale ceinturée), la maniabilité du système de freinage, la tenue de route et la véhicule risque d’être mauvaise et une maniabilité, la traction asservie et la surveillance de collision pourrait se produire.
  • Page 544 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont Si vous utilisez des pneus à carcasse installés sur votre véhicule. Les pneus dont diagonale, les rebords de jante de roue la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible pression supérieur ou...
  • Page 545: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances de différente, le niveau de performance votre véhicule, notamment les caractéristiques de ou de sécurité...
  • Page 546: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les catégories de qualité peuvent être trouvées, également se conformer aux exigences de sécurité le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre fédérales et aux normes supplémentaires de l’épaulement et la largeur maximum de la...
  • Page 547 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus élevé Les catégories de températures sont A (la plus au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. Ces élevée), B et C, et représentent la résistance des catégories représentent la capacité...
  • Page 548: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue Les roues et les pneus de votre véhicule ont été persistent à se relâcher, vous devrez remplacer soigneusement alignés et équilibrés en usine pour la roue ainsi que ses boulons et ses écrous.
  • Page 549: Roues De Rechange D'occasion

    Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un Remarque: Un roue incorrecte peut causer des boulons ou écrous de roue, les remplacer des problèmes de durée de vie de palier, de uniquement par des pièces GM neuves d’origine. refroidissement des freins, de calibrage de De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue compteur de vitesse ou de totalisateur, de ainsi que les boulons et les écrous de roue...
  • Page 550: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si le fabricant du Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. dispositif en recommande l’utilisation sur Le dégagement est insuffisant. Des votre véhicule, pour la dimension des chaînes antidérapantes utilisées sur un pneus et dans les conditions routières.
  • Page 551: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du Il est dangereux de soulever un véhicule pneu probablement très lentement. Toutefois, et d’aller sous le véhicule pour effectuer en cas d’éclatement d’un pneu, voici quelques un entretien ou des réparations sans...
  • Page 552: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement Pour empêcher le véhicule de bouger : vers un terrain plat. Allumer les feux de détresse. 1.
  • Page 553: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se Dépose du pneu de secours et reporter à l’exemple suivant pour vous aider à des outils poser les cales de roues. Le matériel dont vous avez besoin pour changer un pneu à plat se trouve dans le compartiment de rangement, situé...
  • Page 554 2. Retirer l’écrou à oreilles (B) maintenant le Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : nécessaire à outils en le tournant vers la A. Cric D. Rallonges de levier gauche. B. Cales de roue de cric 3. Tourner le bouton (A) du cric vers la gauche C.
  • Page 555 Pour accéder à la roue de secours, se reporter H. Roue de secours J. Extrémité de rallonge aux graphiques et instructions suivant(e)s : (tige de valve pour treuil orientée vers le bas) K. Verrou de la roue de I. Trou d’accès au treuil secours 1.
  • Page 556 2. Ouvrir la porte d’accès au treuil (C) située sur 5. Insérer l’extrémité le pare-chocs pour accéder au verrou de la ouverte de la roue de secours (K). rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil). S’assurer que l’extrémité...
  • Page 557 6. Tourner la clé de roue (E) vers la gauche 7. La clé de roue pour abaisser la roue de secours (H) au comporte un crochet sol. Continuer à tourner la clé de roue jusqu’à qui vous permet de ce que la roue de secours puisse être tirer le câble du enlevée de sous le véhicule.
  • Page 558: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Suivre les illustrations et les directives suivantes pour déposer le pneu dégonflé et soulever le véhicule. 1. Desserrer les capuchons d’écrou de plastique d’enjoliveur à boulons en faisant tourner la clé de roue dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 559 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Si le véhicule glisse du cric, vous risquez d’être gravement blessé ou même tué. Ne jamais glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric. ATTENTION: Zones de levage (Vue d’ensemble) A.
  • Page 560 Pneu dégonflé à l’avant : Si le pneu dégonflé est l’un des pneus avant de votre véhicule, vous devez utiliser le levier de cric (B) et une seule rallonge de levier de cric (C). Fixer la clé de roue (D) sur la rallonge de levier de cric (C). Fixer le levier de cric (B) au cric (A).
  • Page 561 Pneu dégonflé à l’arrière : Si le pneu dégonflé est l’un des pneus arrière de votre véhicule, vous devez utiliser le levier de cric (B) et les deux rallonges de levier de cric (C). Fixer la clé de roue (D) sur les rallonges de levier de cric (C).
  • Page 562 6. Retirer le pneu à plat. 7. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, ATTENTION: des surfaces, de montage et de la roue de secours. La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à...
  • Page 563 9. Serrer chaque écrou de roue à la main. Remarque: Des écrous de roue mal serrés Serrer ensuite les écrous à l’aide de la clé peuvent entraîner la pulsation des freins de roue jusqu’à ce que la roue tienne et endommager le rotor. Pour éviter des sur le moyeu.
  • Page 564: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager la roue de secours du loquet secondaire, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage 1. Vérifier si l’extrémité de roue monté sous la carrosserie, muni d’un du câble est visible système de loquet secondaire.
  • Page 565 4. Renouveler cette procédure au moins deux fois. Si la roue de secours s’abaisse au sol, continuer avec l’étape 5 de la section Dépose du pneu de secours et des outils à la page 552. 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé...
  • Page 566 10. Tourner la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever le cric jusqu’à ce qu’il soulève la pièce d’extrémité. 11. Continuer de lever le cric jusqu’à ce que la roue de secours arrête et soit maintenue fermement en place.
  • Page 567 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue 13. Dégager le levier de cric du cric, puis déposer dans le sens contraire des aiguilles d’une avec précaution le cric avec l’autre main. montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à 14.
  • Page 568 15. Incliner le dispositif Faire inspecter le treuil aussitôt que possible. de retenue de roue Vous ne pouvez pas ranger une roue de secours au bout du câble et ou un pneu dégonflé à l’aide du treuil tant qu’il le tirer à travers n’a pas été...
  • Page 569: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou Remarque: Ranger sous votre véhicule une roue en aluminium dont le pneu est à plat pour d’un pneu de secours et des outils une longue période ou dont la tige de valve est orientée vers le haut peut endommager la roue.
  • Page 570 Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le G. Dispositif de I. Trou d’accès au porte-roue de secours. Se reporter aux graphiques retenue du pneu treuil et instructions suivant(e)s : H. Roue de J. Extrémité de secours/pneu rallonge pour treuil dégonflé...
  • Page 571 4. Insérer l’extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil). 3. Assembler les deux rallonges de levier de 5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que cric (D) et la clé de roue (E) comme illustré. le dispositif de retenue est bien enfoncé...
  • Page 572 6. Bien soulever le pneu contre le dessous du véhicule en tournant la clé de roue dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que vous entendiez ou sentiez deux déclics. Vous ne pouvez pas trop serrer le câble. 7.
  • Page 573 Pour ranger les outils, faire comme suit. 1. Remettre les outils (clé de roue, levier de cric et rallonges de levier de cric) dans le sac à outils (B). 2. Assembler les cales de roue (A) et le cric (E) avec l’écrou à...
  • Page 574: Pneu De Secours

    Pneu de secours Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier régulièrement sa pression de gonflage. Se reporter à Gonflement - Pression des pneus à la page 530 et Chargement du véhicule à...
  • Page 575: Entretien De L'aspect

    Après avoir posé la roue de secours sur votre Entretien de l’aspect véhicule, vous devriez vous arrêter dès que possible pour vous assurer que son pneu Nettoyage de l’intérieur du véhicule est convenablement gonflé. Faire réparer ou remplacer le pneu endommagé ou à plat aussitôt L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi que possible afin de le faire installer à...
  • Page 576 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur De nombreux nettoyants contiennent des solvants de votre véhicule, utiliser uniquement des qui peuvent se concentrer dans l’habitacle de votre nettoyants conçus spécifiquement pour les véhicule. Avant d’utiliser des nettoyants, lire et se surfaces à...
  • Page 577: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des • Ne pas saturer de manière excessive vos nettoyants suivants et procédures décrites garnitures lors du nettoyage. ci-après : • L’utilisation de nombreux solvants organiques • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet tels que le naphte, l’alcool, etc., risque tranchant pour retirer les impuretés des d’endommager l’intérieur de votre véhicule.
  • Page 578: Cuir

    Procéder au nettoyage comme suit : Une fois le processus de nettoyage terminé, vous pouvez utiliser un essuie-tout pour éponger 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non l’excédant d’humidité du tissu ou du tapis. pelucheux d’eau ou de soda. 2.
  • Page 579: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Certains produits vendus dans le commerce peuvent accroître l’effet de brillant de votre tableau et autres surfaces en plastique de bord, ce qui risque d’entraîner des réflexions Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau gênantes sur le pare-brise et même d’entraver pour retirer la poussière.
  • Page 580: Entretien Des Ceintures De Sécurité

    Entretien des ceintures de sécurité Joints d’étanchéité Garder les courroies propres et sèches. La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les empêchera de coller ou de grincer. ATTENTION: Appliquer de la graisse de silicone à l’aide d’un chiffon propre.
  • Page 581: Nettoyage De L'éclairage Extérieur Et Des Lentilles

    Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs Nettoyage de l’éclairage extérieur et du soleil. Utiliser un détergent pour voitures. des lentilles Ne pas employer de détergents chimiques ou forts. S’assurer de bien rincer le véhicule, en enlevant Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux et un complètement le résidu du détergent.
  • Page 582: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    La peinture de finition du véhicule comporte Pare-brise, lunette et lames couche d’apprêt et couche transparent . La d’essuie-glace couche transparent donne plus de profondeur et de Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite lustre à la couche d’apprêt colorée. Toujours utiliser de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame des cires et des produits de polissage qui sont non d’essuie-glace vibre durant sa course, il se peut...
  • Page 583: Roues En Aluminium Ou Plaqués Chrome

    Roues en aluminium ou plaqués La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de chrome détergents forts, de produits chimiques, de produits Le véhicule peut être équipé de roues en de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de aluminium ou de roues chromées.
  • Page 584: Pneus

    Remarque: Si vous rentrez votre véhicule dans Tôle endommagée un lave-auto automatique pourvu de brosses de Si le véhicule est endommagé et nécessite la nettoyage de pneus en carbure de silicone, réparation ou le remplacement de la tôle, s’assurer vous risquez d’endommager les roues en que l’atelier de réparation de carrosserie applique aluminium ou chromées.
  • Page 585: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la Certaines conditions climatiques et atmosphériques glace, la neige et la poussière peuvent s’accumuler peuvent causer des réactions chimiques. Des dans le soubassement. Si ceux-ci ne sont pas polluants atmosphériques peuvent tomber sur les enlevés, une corrosion et de la rouille peuvent surfaces peintes du véhicule et les attaquer.
  • Page 586: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect du Description Usage véhicule Ce produit permet d’enlever les saletés, Description Usage Nettoyant pour glace l’encrassement, les traces de fumée et les Tissu de polissage traité à Tissu de polissage de empreintes digitales. la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les saletés et...
  • Page 587: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Description Usage Ce produit permet d’enlever les rayures Numéro d’identification du Nettoyant pour cire légères et de protéger véhicule (NIV) le fini. Ce produit permet de Lustre moussant peu nettoyer, de faire briller et brillant pour pneus de protéger en une seule opération, sans essuyer.
  • Page 588: Étiquette D'identification Des Pièces De Rechange

    Étiquette d’identification des pièces Système électrique de rechange Équipement électrique Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. complémentaire Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : Remarque: Ne pas ajouter d’équipement • Le NIV (numéro d’identification du véhicule) électrique à...
  • Page 589: Fusibles D'essuie-Glace

    Fusibles d’essuie-glace Fusibles et disjoncteurs Un fusible et un disjoncteur interne protègent le Une combinaison de fusibles, de disjoncteurs et moteur d’essuie-glace. Si le moteur surchauffe en de fils fusibles thermiques protègent les circuits de raison d’une neige lourde, etc., l’essuie-glace câblage contre les courts-circuits.
  • Page 590 Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments Disjoncteur de glace électrique côté LT DR conducteur Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le tableau de bord, côté conducteur. REAR SEAT Sièges arrière Prises de courant du compartiment AUX PWR2 utilitaire arrière Rétroéclairage des commandes au SWC BKLT volant...
  • Page 591 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux d’arrêt, Feu d’arrêt monté dans Verrouillage électrique des STOP LAMPS LCK1 la partie supérieure centrale portes 1 (fonction de verrouillage) REAR HVAC Commandes de climatisation arrière REAR WPR Essuie-glace arrière Module de la porte passager, COOLED Sièges refroidissants système de télécommande maison...
  • Page 592: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble Connecteur de faisceau Usage d’instruments central Connecteur du faisceau de Le bloc-fusibles d’ensemble d’instruments central BODY 2 carrosserie 2 se trouve sous le tableau de bord, à la gauche Connecteur du faisceau de de la colonne de direction. BODY 1 carrosserie 1 Vue supérieure...
  • Page 593: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace électrique côté passager Disjoncteur de siège passager Disjoncteur de siège conducteur Non utilisé Le bloc fusibles du compartiment moteur se trouve du côté conducteur. Pour y accéder, enfoncer les onglets de l’extrémité du couvercle et soulever. Pour retirer un fusible, tenir le bout du fusible entre le pouce et l’index et le retirer droit.
  • Page 594 Fusibles Usage Fusibles Usage Non utilisé Feu d’arrêt/Clignotant gauche de remorque Commande électronique de suspension, échappement du Commandes moteur compresseur du correcteur Module de commande du moteur, automatique d’assiette (ALC) Commande de papillon...
  • Page 595 Fusibles Usage Fusibles Usage Feu d’arrêt/Clignotant droit de Sondes d’oxygène remorque Commandes de boîte de vitesses Lave-glace avant (allumage) Sondes d’oxygène Pompe à carburant Système de freinage antiblocage 2 Non utilisé Feux de recul de remorque Lave-glace arrière Phare à décharge à haute intensité Injecteurs de carburant, Bobines du côté...
  • Page 596 Fusibles Usage Fusibles Usage Feux de circulation de jour Divers (allumage), caméra de vision arrière (option), sièges refroidis, Solénoïde de feu de route du côté régulation de vitesse conducteur Déverrouillage du hayon Non utilisé ® Écran OnStar , du centre de Toit ouvrant divertissement de siège arrière Système d’allumage à...
  • Page 597 Fusibles Usage Fusibles de la boîte J Usage Relais du compresseur du correcteur automatique d’assiette, Démarreur utilisation de l’aménagement EFS Goujon 2 (freins de remorque) Commandes de climatisation Centre électrique de bus à gauche 1 (allumage) Barres de frottement électriques Module de commande du moteur, pompe à...
  • Page 598 Relais Usage Relais Usage Régime élevé du ventilateur de A/C CMPRSR Compresseur de climatiseur FAN HI refroidissement STRTR Démarreur Bas régime du ventilateur de FAN LO PWR/TRN Groupe motopropulseur refroidissement FUEL PMP Pompe à carburant ENG EXH VLV Non utilisé PRK LAMP Feux de stationnement FAN CNTRL...
  • Page 599: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 618. Capacités Application Anglais Métrique Fluide frigorigène de climatiseur Empattement court 2,5 pounds 1,130 kg...
  • Page 600: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Anglais Métrique Liquide de boîte de transfert 1,5 pintes 1,4 L 190 Y Couple d’écrou de roue 140 lb-ft †Le filtre à huile doit être remplacé à chaque vidange. Après remplissage, le niveau doit être vérifié de nouveau. Ajouter suffisamment de liquide de refroidissement pour que le niveau corresponde à...
  • Page 601 ✍ NOTES...
  • Page 602 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 602 Vérifications et services par Introduction ..........602 le propriétaire ......... 613 Conditions d’entretien ........ 602 Chaque fois que vous faites le plein ..613 Ce véhicule et l’environnement ....602 Au moins une fois par mois ...... 614 Utilisation du programme d’entretien ..
  • Page 603: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule en d’huile selon les recommandations.
  • Page 604: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : d’entretien • Transporter des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement.
  • Page 605 Les services de Entretien prévu à la page 605 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 608 et Notes en bas de nécessaires, vous voudrez laisser votre ®...
  • Page 606: Entretien Prévu

    Les pièces de rechange, les liquides et les Les techniciens de service formés par GM au ® lubrifiants à utiliser sont énumérés dans Liquides concessionnaire GM Goodwrench effectueront et lubrifiants recommandés à la page 618 et ces tâches en utilisant des pièces d’origine GM et Pièces de rechange d’entretien normal à...
  • Page 607 Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien si le service CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) précédent était celui de l’Entretien . Toujours s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du effectuer le service de l’Entretien quand véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
  • Page 608: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Inspecter le système de freinage. Voir note en bas de page (a). Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au besoin. Procéder à tous les services d’entretien nécessaires. Se reporter à la rubrique Réparations additionnelles requises à...
  • Page 609: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 610: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Changer le liquide de la boîte de transfert. Voir note en bas de page (m). Inspecter le système de contrôle de l’évaporation.
  • Page 611: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas l’entretien de pièces endommagées, lâches, manquantes ou, † La U.S. Environmental Protection Agency ou de signes d’usure ou de manque de lubrification. le California Air Resources Board a établi que Inspecter les conduites et les flexibles de direction l’omission de cet entretien n’annule pas la...
  • Page 612 (d) Inspecter les lames d’essuie-glace pour (f) Lubrifier les cylindres de serrures, loquet de s’assurer qu’elles ne sont ni usées ni fissurées. capot, loquet secondaire, pivots, ancrage de Remplacer les caoutchoucs qui semblent usés ou ressort, cliquet de déclenchement, charnière de endommagés, qui laissent des marques ou qui compartiment arrière, pivots de poignée arrière du n’essuient pas certains endroits du pare-brise.
  • Page 613 (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses (j) Une perte de liquide dans tout système d’un automatique et remplacer le filtre si le véhicule est véhicule peut signifier un problème. Faire procéder utilisé principalement dans une ou plusieurs des à...
  • Page 614: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Vérifications et services par Chaque fois que vous faites le plein le propriétaire Il est important d’effectuer ces vérifications sous le capot lors de chaque remplissage de Ces entretiens et inspections par l’utilisateur carburant. doivent être effectués aux intervalles spécifiés pour assurer la sécurité, la fiabilité, et la performance Vérification du niveau d’huile moteur des dispositifs antipollution de votre véhicule.
  • Page 615: Au Moins Une Fois Par Mois

    Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier visuellement les pneus du véhicule et du moteur et ajouter le mélange de liquide s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
  • Page 616: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 1. Avant de commencer, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace autour du véhicule. Vérification du commutateur de démarrage 2. Serrer fermement le frein de stationnement et les freins ordinaires. Se reporter à la rubrique Frein de stationnement à...
  • Page 617 Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer le verrouillage de changement de vitesse moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, de la boîte automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) sans le forcer.
  • Page 618 Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en du mécanisme de stationnement (P) appuyant sur la pédale des freins ordinaires, de la boîte de vitesses automatique serrer le frein de stationnement.
  • Page 619: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Intervention sur les vérins à gaz du capot Usage Liquide/lubrifiant et du hayon Huile moteur conforme à la norme Examiner les vérins en recherchant des signes GM6094M et affichant le symbole (petite étoile rayonnante) d’usure, de corrosion, des fissures, une perte de d’homologation par l’American lubrifiant et d’autres dégâts.
  • Page 620 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Goupilles des Liquide de boîte de vitesses vitesses charnières ® automatique DEXRON -VI. automatique de portes, charnière du Lubrifiant à usage général, hayon arrière Cylindres de Superlube (no de pièce GM et tringlerie, Lubrifiant à usage général, serrures É.-U.
  • Page 621: Pièces De Rechange D'entretien Normal

    Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Numéro de Numéro de référence Pièce ® référence GM ACDelco Filtre à...
  • Page 622: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement...
  • Page 623: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 602. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
  • Page 624: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 625 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
  • Page 626 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités menaçant à la clientèle ..........626 la sécurité ..........644 Procédure de satisfaction de la clientèle ..626 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité au Centre d’aide en ligne à...
  • Page 627: Information Du Centre D'assistance

    à la clientèle concessionnaire, votre problème ne peut être résolu sans aide extérieure, appeler le centre Procédure de satisfaction de la d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le 1-800-458-8006. clientèle Au Canada, téléphoner au centre de Votre concessionnaire et Cadillac ont à...
  • Page 628 Lorsque vous contactez la General Motors, ne pas Si le demandeur n’est pas d’accord avec la décision oublier que votre cas sera probablement finalement ayant été prise dans le cas en question, cette résolu chez le concessionnaire, à l’aide des ses décision peut être rejetée et toute autre action installations, de son équipement et de son disponible peut être entreprise.
  • Page 629 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Participation de GM dans le programme Canada (CAMVAP), appeler gratuitement le de médiation/arbitrage 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi appeler le Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas Centre de communication avec la clientèle de la réponse que vous attendez après avoir General Motors, au 1-800-263-3777 (en anglais) ou...
  • Page 630: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Cadillac possède des téléimprimeurs à son centre électronique du présent guide du propriétaire de dépannage routier. Tout client qui dispose (aux États-Unis seulement).
  • Page 631: Bureaux D'assistance À La Clientèle

    Toutefois, Cadillac du Canada, CA1-163-005 si le client désire écrire ou envoyer un courriel 1908 Colonel Sam Drive à Cadillac, se reporter aux adresses suivantes : Oshawa, Ontario L1H 8P7 Assistance à la clientèle aux États-Unis www.gmcanada.com 1-888-446-2000 Centre d’assistance à...
  • Page 632: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, Le Centre de dépannage routier exceptionnel peut permettre de vous voir rembourser jusqu’à Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile 1 000 $ pour l’équipement adaptatif après-vente ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à...
  • Page 633: Privilèges Du Propriétaire Cadillac

    100 $. Ces services sont couvertes gratuitement. sont fournis à peu de frais si la Cadillac n’est plus couverte par les garanties énumérées plus • Portes verrouillées : à des fins de sécurité, haut.
  • Page 634: Services Supplémentaires Pour Les Clients Canadiens

    • Service d’itinéraire de parcours : sur station-service la plus proche (environ 5 $ aux demande, l’assistance routière Cadillac États-Unis et 10 litres au Canada). La livraison peut vous fournir des cartes détaillées, de carburant au diesel peut être restreinte.
  • Page 635: Accessibilité De Dépannage Routier

    Cadillac et la General Motors du • Le lieu où votre Cadillac est en panne et le Canada Limitée se réservent le droit de modifier numéro de téléphone d’où vous appelez.
  • Page 636: Transport De Courtoisie

    Exclusions de remorquage et de services Pour les réparations couvertes par la garantie pare-chocs à pare-chocs (aux États-Unis) ou la routiers garantie de base (au Canada) proposée par la Le remorquage ou les services pour véhicules garantie limitée du véhicule neuf, un véhicule de utilisés hors route, les amendes, le remorquage prêt peut être mis à...
  • Page 637: Fixer Des Rendez-Vous Pour L'entretien

    Fixer des rendez-vous pour l’entretien Options de transport Quand le véhicule a besoin d’une réparation L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut au titre de la garantie, il est recommandé généralement être accompli pendant que vous de contacter le concessionnaire pour fixer un attendiez.
  • Page 638 Remboursement des frais de transport en Voiture-clientèle ou de location commun ou de carburant Votre concessionnaire peut vous fournir un véhicule de remplacement ou vous rembourser la location Si votre véhicule nécessite des réparations sous d’un véhicule si votre véhicule est conservé pour garantie et que les transports publics sont utilisés une réparation sous garantie.
  • Page 639: Information Concernant Les Programmes Additionnels

    économie Cadillac et General Motors du Canada se de carburant accrue, pour surveiller les conditions réservent le droit de modifier, de changer ou de déploiement des sacs gonflables et, le cas d’interrompre unilatéralement le transport...
  • Page 640 En cas de collision, des systèmes informatiques Pour lire cette information, un équipement spécial installés dans votre véhicule, comme le module est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou de détection et de diagnostic pour sacs l’appareil qui enregistre les données est requis. gonflables (SDM), peuvent enregistrer des GM ne recueillera pas l’information sur une informations sur l’état du véhicule et la façon dont...
  • Page 641: Réparation De Dommages Causés

    D’autres, comme l’ordre publique, peuvent Pièces de collision accéder à l’équipement spécial permettant de lire Les pièces de collision GM d’origine sont des l’information s’ils ont accès au véhicule ou à pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux l’appareil qui enregistre les données. et méthodes de fabrication que pour la réalisation ®...
  • Page 642: Entreprise De Réparation

    Les pièces de collision du marché secondaire Assurer votre véhicule sont également disponibles. Elles sont fabriquées Protéger l’investissement que vous avez réalisé par des sociétés autres que GM et peuvent lors de l’acquisition d’un véhicule GM en ne pas avoir été testées pour votre véhicule. souscrivant à...
  • Page 643: En Cas D'accident

    Si votre véhicule est loué, la société de location • Transmettre à la police et aux tiers impliqués peut vous demander de souscrire une assurance dans l’accident uniquement les informations couvrant les frais de réparations à l’aide de nécessaires et requises. Ne pas évoquer votre pièces d’origine d’un équipementier GM ou de situation personnelle, votre disposition d’esprit pièces de rechange du constructeur d’origine.
  • Page 644 • • Conserver les informations importantes Choisir une entreprise de réparation contre les dont vous aurez besoin concernant l’autre collisions réputée pour votre véhicule. Que conducteur, notamment son nom, son adresse, vous choisissiez un concessionnaire GM son numéro de téléphone, son numéro de ou une entreprise de réparation contre les permis de conduire, la plaque d’immatriculation collisions privée pour procéder aux réparations,...
  • Page 645: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Si une compagnie d’assurance tiers paye les réparations, vous n’êtes pas obligé d’accepter une des dommages causés au véhicule évaluation des réparations en fonction des limites Dans l’éventualité où votre véhicule nécessite de réparation fixées par la politique de collision de des réparations, GM vous recommande de vous cette compagnie d’assurance, car vous n’avez impliquer activement dans celles-ci.
  • Page 646: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Si la NHTSA reçoit d’autres plaintes de ce genre, Comment signaler les défectuosités elle peut faire une enquête, et, si elle découvre compromettant la sécurité au qu’un groupe de véhicules présente une gouvernement canadien défectuosité posant un problème de sécurité, elle peut exiger une campagne de rappel et de Si vous vivez au Canada et si vous pensez qu’un réparation.
  • Page 647: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    Prière de nous moteurs, boîtes de vitesses, suspension essieu, contacter au 1-800-458-8006, ou nous écrire : freins, système électrique, direction, Centre d’assistance à la clientèle Cadillac carrosserie, etc. Cadillac Motor Car Division Manuel de réparation de boîtes de P.O.
  • Page 648: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Information pour le propriétaire Les bulletins techniques fournissent l’information Les publications pour le propriétaire sont écrites d’entretien technique permettant d’effectuer spécifiquement pour lui et visent à fournir de l’entretien des voitures et camions General Motors. l’information fondamentale sur le fonctionnement Chaque bulletin comprend les directives pour du véhicule.
  • Page 649 Bons de commande pour les COMMANDER SANS FRAIS : publications techniques des modèles 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, de l’année de fabrication courante entre 8 h - 18 h, heure de l’Est et des années antérieures Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter Vous pouvez vous procurer des publications le site de Helm, Inc.
  • Page 650 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ......455 enfant en position siège avant droit ..92 Accélérateur ajustable ......... 155 Où installer l’appareil de retenue ....78 Accélérateur et pédale de frein ajustable ..155 Appuis-têtes ..........
  • Page 651 Avertissement sur proposition 65 - Californie ......455 Cache-bagages ........... 201 Avertissements Capacités et spécifications ......598 Autres avertisseurs ........214 Capot Avertissements et messages du Levier d’ouverture ........465 centralisateur informatique de bord ..279 Vérification sous le capot ......464 Concernant des dommages du véhicule ..
  • Page 652 Ceintures de sécurité (suite) Climatisation Position du passager - côté avant droit ..57 Climatisation automatique à deux zones ..243 Prétendeurs ..........65 Climatiseur et chauffage arrière à Questions et réponses au sujet des régulation électronique ......250 ceintures de sécurité ......47 Collecte des données du véhicule et Rallonge de ceinture de sécurité...
  • Page 653 Conduite Deux zones, climatisation automatique ..243 Autoroute ..........412 Dépannage routier Crochets de récupération ......423 Centre ............. 631 De nuit ............ 406 Différentiel à blocage ........377 Défensive ..........368 Direction ............381 En état d’ébriété ........369 Dispositifs de sécurité...
  • Page 654 Entretien (suite) Entretien par le propriétaire ...... 456 Éclairage Lecteur de disques compacts et DVD ..364 Commande de neutralisation Pour commander des publications de plafonnier ......... 235 techniques ..........646 Entrée ............235 Témoin d’anomalie du moteur ....264 Extérieur ..........
  • Page 655 Entretien de l’apparence (suite) Tableau de bord, vinyle, et autres Feux surfaces en plastique ......578 Rappel de phares allumés ....... 269 Tôle endommagée ........583 Feux de circulation de jour ......232 Tissu et tapis ........... 576 Feux de détresse ........214 Entretien périodique ........
  • Page 656 Frein Stationnement .......... 164 Haute vitesse,Pneus ........532 Système de freinage antiblocage (ABS) ..374 Hayon à commande électrique ....138 Freinage ............373 Hayon/lunette ..........136 Témoin du système de freinage ....260 Horloge ............242 Freinage d’urgence ........377 Horloge analogique ........
  • Page 657 Indicateur du régulateur de vitesse Installation électrique automatique ..........270 Bloc-fusibles central du tableau de bord ..591 Information du centre d’assistance Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..589 à la clientèle Bloc-fusibles sous le capot ....... 592 Assistance technique aux utilisateurs Disjoncteurs et fusibles ......
  • Page 658 Laisser le moteur tourner lorsque Manoeuvre de dépassement ......385 le véhicule est stationné ......170 Message Lecture Avertissements et messages du Lampes ............ 235 centralisateur informatique de bord ..279 Levier des clignotants/multifonction ....216 Messages radio XM ........344 Levier du régulateur de vitesse Mode de protection contre le automatique ..........
  • Page 659 Moteur (suite) Nettoyage (suite) Huile ............468 Éclairage exérieur et lentilles ....580 Indicateur de température du liquide Intérieur de votre véhicule ......574 de refroidissement ........ 263 Joints d’étanchéité ........579 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..471 Lavage du véhicule ........579 Liquide de refroidissement .......
  • Page 660 Phares Antibrouillard ..........234 Pare-brise Automatiques ........... 232 Essuie-glace ..........218 Carillon de rappel ........231 Lave-glace ..........220 Commande de feux de route et Liquide de lave-glace ....... 496 feux de croisement ....... 218 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière Éclairage à...
  • Page 661 Pneus (suite) Portes (suite) Étiquette sur paroi latérale du pneu ..524 Verrouillage automatique programmable Fonctionnement à haute vitesse ....532 des portes ..........134 Gonflement - Pression des pneus .... 530 Verrouillage retardé ........133 Inspection et permutation ......539 Position du passager - avant centre, Nettoyage ..........
  • Page 662 Programme d’entretien (suite) Rangement Vérifications et services par Crochets pour vêtements ......198 le propriétaire ........613 Réglage de bouche de sortie ...... 249 Prolongation de l’alimentation Réglage de la ventilation ......249 des accessoires ........153 Réglage du niveau de carillon ..... 365 Propriétaires canadiens ........
  • Page 663 Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec Sacs gonflables ..........97 ® Intellibeam , OnStar , Boussole et Ajout d’équipement à un véhicule Affichage de température ...... 171 muni de sacs gonflables ....... 115 Rétroviseur à gradation automatique De quelle façon le sac gonflable ®...
  • Page 664 Secouer le véhicule pour le sortir ....422 Signaler les défectuosités compromettant Serrure secondaire ........563 la sécurité Si vous êtes pris dans le sable/la boue/la General Motors ........646 neige/sur la glace ........422 Gouvernement ......... 644 Siège à mémoire, rétroviseurs et pédales ..13 Gouvernement canadien ......
  • Page 665 Système de freinage antiblocage, Témoin d’avertissement ......262 Tableau de bord Système de gestion de compartiment Aperçu ............. 212 utilitaire ............ 203 Ensemble d’instruments ......253 Système de navigation/radio ......346 Tachymètre ..........254 Système de refroidissement ......489 Télédéverrouillage ........122 Système de régulation de température Télédéverrouillage, Fonctionnement .....
  • Page 666 Témoin (suite) Tôle endommagée ........583 Pression d’huile ........268 Totalisateur partiel ........254 Rappel de bouclage de la ceinture Tout terrain - Conduite ........ 388 de sécurité du passager ....... 255 Traction Régulateur de vitesse automatique ... 270 Différentiel à blocage ....... 377 Sécurité...
  • Page 667 Vérification de l’appareil de retenue ..... 116 Remplacement des pièces des dispositifs Véhicule de sécurité après une collision ..... 117 Avertissements concernant Vérification sous le capot ......464 des dommages ......... 5 Vérifications et services par le propriétaire ..613 Chargement ..........

Ce manuel est également adapté pour:

Escalade esv 2007

Table des Matières