Cadillac Escalade Guide Du Propriétaire

Cadillac Escalade Guide Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour Escalade:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Cadillac Escalade/Escalade ESV 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-3
Sièges arrière
.......................................... 1-12
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-20
Systèmes antivol
...................................... 2-23
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule
............................................... 2-27
Rétroviseurs
............................................ 2-45
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
Système de télécommande sans fil maison
universel
.............................................. 2-60
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-73
Guide du propriétaire de
................................ 1-32
................ 1-54
......................... 1-84
........ 1-100
.................................... 2-10
.................... 2-54
................................... 2-57
.................... 2-68
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-82
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-46
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Transmission intégrale
Pont arrière
............................................. 5-54
Essieu avant
........................................... 5-55
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette
d'essuie-glace
...................................... 5-62
M
.......................... 3-4
.................. 3-29
......... 3-37
.... 3-54
...... 4-2
.......................... 5-14
.............................. 5-52
............... 5-56
........................ 5-59

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac Escalade

  • Page 1 Guide du propriétaire de Cadillac Escalade/Escalade ESV 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant ..........1-3 Aperçu du tableau de bord ......3-4 Sièges arrière Commandes de la climatisation .......... 1-12 ....3-29 Ceintures de sécurité...
  • Page 2 Guide du propriétaire de Cadillac Escalade/Escalade ESV 2008 Pneus ............ 5-64 Information du centre d’assistance à la clientèle ..........7-1 Entretien de l’apparence ......5-111 Information du centre d’assistance Identification du véhicule ......5-122 à la clientèle .......... 7-2 Réseau électrique ........
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    Detroit, MI 48207 1-800-551-4123 GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, CADILLAC, www.helminc.com l’écusson à lauriers CADILLAC, et les noms ESCALADE Canadian Owners et ESV sont des marques déposées de la General Motors Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Ce guide comprend les toutes dernières informations...
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs dommages du véhicule ou en d’autres termes. Vous trouverez également des avis dans ce manuel. Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, Remarque: Cela signifie que quelque chose risque soit ATTENTION ou REMARQUE.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-3 Appareils de retenue pour enfant ....1-54 Sièges à commande électrique ......1-3 Enfants plus âgés .........1-54 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-4 Bébés et jeunes enfants ........1-59 Sièges chauffants ...........1-5 Appareils de retenue pour enfant ....1-63 Sièges chauffants et refroidissants ....1-6 Où...
  • Page 8: Sièges Et Dispositifs De Retenue

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Réparation d’un véhicule muni de Vérification des dispositifs de retenue ...1-100 Vérification de l’appareil de retenue ....1-100 sacs gonflables .........1-98 Remplacement des pièces des dispositifs Ajout d’équipement à un véhicule muni de sécurité après une collision ....1-101 de sacs gonflables ........1-98...
  • Page 9: Sièges Avant

    Sièges avant Les commandes des sièges électriques sont situées sur le côté extérieur des coussins de siège avant. • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, Sièges à commande électrique glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière. • Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
  • Page 10: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Les commandes utilisées pour actionner le support lombaire à commande électrique se trouvent sur le côté sièges arrière des sièges. • Pour augmenter le support lombaire, maintenir appuyée la partie avant de la commande. • Pour diminuer le support lombaire, maintenir appuyée la partie arrière de la commande.
  • Page 11: Sièges Chauffants

    Sièges chauffants (sièges et dossiers chauffants): Pour chauffer l’ensemble du siège, appuyer sur le bouton du bas Si les sièges avant sont portant le pictogramme de siège et dossier de siège équipés du chauffage, les chauffés. boutons permettant de Ce pictogramme s’affiche à l’écran de commande de commander cette fonction climatisation pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 12: Sièges Chauffants Et Refroidissants

    Sièges chauffants et refroidissants (dossiers chauffants): Pour chauffer uniquement le dossier de siège, appuyer sur le bouton supérieur Si les sièges avant sont portant le pictogramme de dossier de siège chauffé. équipés de la fonction de Le pictogramme s’affiche à l’écran de commande de réchauffement et de climatisation pour indiquer que la fonction est active.
  • Page 13: Siège À Mémoire, Rétroviseurs Et Pédales

    Siège à mémoire, rétroviseurs et Pour mémoriser les positions, procéder de la manière suivante : pédales 1. Régler le siège du conducteur, notamment Votre véhicule est équipé d’un système de l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les mémorisation. deux rétroviseurs extérieurs ainsi que les pédales d’accélération et de freinage en position confortable.
  • Page 14: Siège À Recul Automatique

    Siège à recul automatique Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour entrer dans votre véhicule et si la fonction de rappel La commande de cette fonction se trouve sur la porte à distance de la mémoire est activée, le réglage du conducteur entre les boutons 1 et 2.
  • Page 15: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Sièges à dossier inclinable à Les commandes d’inclinaison électrique des dossiers de siège sont placées sur le côté extérieur de siège commande électrique avant, derrière la commande électrique de siège. • Pour incliner le dossier du siège, pousser la partie supérieure de la commande vers l’arrière.
  • Page 16 ATTENTION: (suite) La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs. La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
  • Page 17: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le redresser, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton (A) situé sur le dessus du dossier tout en poussant l’appuie-tête vers le bas. Il est possible que les appuie-tête des siéges avant puissent aussi s’incliner vers l’avant et vers l’arrière. Pour incliner l’appuie tête, saisir le haut de l’appuie-tête tout en pressant le bouton (B) sur le côté...
  • Page 18: Siège Central

    Siège central (siège chauffant): Pour réchauffer le siège, appuyer sur le bouton portant le symbole de siège chauffant. Il est possible que votre véhicule soit équipé d’un siège Un symbole de siège chauffant apparaît à l’écran du avant central. Lorsque le siège central est inoccupé, son RSA pour indiquer que cette fonction est activée.
  • Page 19: Banquette Divisée 60/40 (Deuxième Rangée)

    Banquette divisée 60/40 (Deuxième rangée) Si votre véhicule a une banquette à dossiers séparés 60/40, le(s) siège(s) peut (peuvent) se replier pour laisser plus de place au chargement, ou replié(s) puis basculé(s) pour faciliter l’entrée et la sortie de la troisième rangée de sièges, si votre véhicule en est équipé.
  • Page 20 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer du plancher l’arrière du siège. Le siège se rabattra vers l’avant. Le dossier se replie automatiquement vers l’avant. Laisser le dossier dans cette position offre une surface de chargement plate. Si le dossier ne veut pas se rabattre à plat, essayer de déplacer le siège avant vers l’avant et/ou remettre le dossier en position relevée.
  • Page 21: Remettre Le(S) Siège(S) En Position Assise

    Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 22: Rabattre Et Basculer Le(S) Siège(S) De La Troisième Rangée De Sièges

    Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la troisième rangée de sièges ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise.
  • Page 23: Fonction De Repli Et Basculement Automatique Des Sièges

    Fonction de repli et basculement 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur automatique des sièges l’un des boutons Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier de de déverrouillage vitesses du véhicule sera sur la position de automatique qui se stationnement stationnement (P).
  • Page 24 Remettre le(s) siège(s) en position assise ATTENTION: Pour redresser le siège à la position verticale, exécuter les étapes suivantes : Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il attachée ou tordue n’offre pas la protection s’enclenche sur le plancher.
  • Page 25: Sièges Baquets (Deuxième Rangée)

    Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du 2. Appuyer sur le bouton de déblocage second rang depuis la troisième rangée automatique sur le ou depuis l’extérieur panneau derrière les portières arrière. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors Illustration du bouton...
  • Page 26: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes : Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : 1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : le dossier de siège retourne à...
  • Page 27 Sièges pliants et basculants manuelles 2. Lever le levier qui se trouve sur le côté extérieur du siège pour relâcher le dossier. Plier et faire basculer le(s) siège(s) Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège.
  • Page 28 Remettre le(s) siège(s) en position assise 3. Lever ce levier à nouveau pour libérer Pour redresser le siège à la position verticale, du plancher l’arrière du exécuter les étapes suivantes : siège. Le siège se rabattra vers l’avant. 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur le plancher.
  • Page 29 Rabattre et basculer le(s) siège(s) de la 2. Lever les leviers se trouvant en bas à troisième rangée de sièges l’arrière du siège de la deuxième rangée, côté intérieur, pour ATTENTION: relâcher le dossier. Le dossier se rabat vers l’avant. Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors...
  • Page 30 Fonction de repli et basculement Pour replier et basculer le(s) siège(s), vous devez : automatique des sièges 1. S’assurer qu’aucun objet ne se trouve sous ou devant le siège. Cette option ne fonctionnera que lorsque le levier de vitesses du véhicule sera sur la position de Remarque: Replier un siège arrière lorsque les stationnement stationnement (P).
  • Page 31 Remettre le(s) siège(s) en position assise 2. Depuis les sièges avant, appuyer sur Pour redresser le siège à la position verticale, l’un des boutons exécuter les étapes suivantes : de déverrouillage automatique qui se 1. Tirer le siège vers le bas jusqu’à ce qu’il trouve sur la console s’enclenche sur le plancher.
  • Page 32: Sièges De La Troisième Rangée

    Rabattre et faire basculer le(s) siège(s) du 2. Appuyer sur le bouton de déblocage second rang depuis la troisième rangée automatique sur le ou depuis l’extérieur panneau derrière les portières arrière. ATTENTION: Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors Illustration du bouton...
  • Page 33: Rabattre Un Ou Plusieurs Dossier(S) De Siège

    Rabattre un ou plusieurs dossier(s) Dépliage de dossier de siège de siège Pour redresser le dossier à la verticale, exécuter les étapes suivantes : Pour rabattre le dossier de siège, suivre la procédure suivante : 1. Ouvrir le hayon pour accéder aux commandes des sièges.
  • Page 34: Basculement De La Troisième Rangée De Sièges

    Basculement de la troisième rangée 4. Débloquer le siège du plancher en soulevant de sièges le levier qui se trouve Le siège peut être basculé vers l’avant pour augmenter près de la poignée de l’espace de chargement. transport placée en bas à...
  • Page 35: Redresser La Troisième Rangée De Sièges Se Trouvant Dans La Position Basculée

    Redresser la troisième rangée de sièges se trouvant dans la position ATTENTION: basculée Pour ramener le siège à sa position normale, procéder Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il comme suit : risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt 1.
  • Page 36: Dépose De La Troisième Rangée De Sièges

    Dépose de la troisième rangée Installation de la troisième rangée de sièges de sièges Pour retirer le siège, suivre la procédure suivante : Pour installer le siège, effectuer les étapes suivantes : 1. Ouvrir le hayon pour accéder à l’arrière du véhicule. 1.
  • Page 37 ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal risque de se déplacer vers l’avant lors d’un attachée ou tordue n’offre pas la protection arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la nécessaire en cas d’accident.
  • Page 38: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique l’extérieur du véhicule.
  • Page 39: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 40 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-34...
  • Page 41 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-35...
  • Page 42: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 43 Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Si je suis un bon conducteur et que je ne vais pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité? porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais complémentaires.
  • Page 44: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants.
  • Page 45 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent ATTENTION: le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou Vous risquez d’être grièvement blessé...
  • Page 46 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 47 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 48 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 49 Quel est le problème ? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 50 Quel est le problème ? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 51 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 52: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise sont équipées d’une ceinture de sécurité à trois points, sauf la position avant centrale (option) qui est équipée d’une ceinture abdominale. Voir Ceinture ventrale à la page 1-52 pour plus d’information. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier.
  • Page 53 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 54: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 55 Il existe un guide pour chaque position extérieure passager de seconde et troisième rangée, si votre véhicule en est équipé. Voici comment placer un guide de confort et utiliser la ceinture de sécurité : Troisième rangée Si votre véhicule est équipé d’une troisième rangée, déposer le guide de son alvéole de rangement située sur le côté...
  • Page 56 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 57 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 58: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 59 Pour allonger la ceinture, pencher la plaque de blocage Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, et la tirer le long de la ceinture. comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée. La boucler, la régler et la détacher de la même façon Si la ceinture n’est pas assez longue, se reporter à...
  • Page 60: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 61 • Les instructions du fabricant accompagnant le siège La ceinture abdominale s’ajuste-t-elle le plus bas d’appoint indiquent les limites de poids et de taille possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses ? de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une Si oui, poursuivre.
  • Page 62 Consulter également Guides de confort de ceinture de Quelle est la façon appropriée de porter une sécurité arrière sous ceinture à triple point d’appui à ceinture de sécurité? la page 1-46. Un enfant plus âgé devrait porter une Selon les statistiques d’accident, les bébés et les ceinture-baudrier et bénéficier de la protection enfants sont plus en sécurité...
  • Page 63 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à la fois.
  • Page 64 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 65: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants Chaque fois que des bébés et des petits enfants prennent place à bord des véhicules, ils doivent être Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection protégés par un dispositif de retenue approprié. Les y compris les bébés et les enfants! Ni la distance enfants qui ne sont pas retenus correctement peuvent parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent...
  • Page 66 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 67 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 68 Quels sont les différents types de sièges d’enfant supplémentaires? ATTENTION: Quatre types élémentaires de sièges d’enfant supplémentaires, achetés par le propriétaire du Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien véhicule, sont disponibles. Pour la sélection d’un complet, y compris le soutien de la tête et du siège d’enfant spécifique, il faut tenir compte non cou, notamment parce que le cou d’un seulement du poids, de la taille et de l’âge de...
  • Page 69: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) L’ossature d’un jeune enfant est très différente assure une retenue du dos de l’enfant contre la de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé surface du siège. pour qui les ceintures de sécurité...
  • Page 70: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant supplémentaire dans le véhicule ATTENTION: En cas de collision, si le siège d’enfant n’est pas correctement fixé dans le véhicule, un enfant risque d’être sérieusement blessé ou tué. S’assurer que le siège d’enfant est correctement fixé dans le véhicule grâce à la ceinture de sécurité...
  • Page 71: Installation De L'enfant Sur Le Siège D'enfant

    Installation de l’enfant sur le siège Pour réduire les risques de blessure, le siège d’enfant doit être sécurisé à l’intérieur du véhicule. Les systèmes d’enfant de siège d’enfant doivent être sécurisés sur les sièges du véhicule au moyen de ceintures ventrales, de la section de la ceinture ventrale d’une ceinture-baudrier ATTENTION: ou bien du système LATCH.
  • Page 72: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Nous recommandons d’attacher les enfants et les vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 73 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Même si le système de détection de passager Un enfant placé dans un dispositif de est conçu pour mettre hors fonction le sac protection pour enfant, du siège central avant, gonflable frontal du passager avant droit en risque d’être gravement blessé...
  • Page 74: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Ancrages inférieurs pour siège Tous les sièges du véhicule et tous les sièges d’enfant ne disposent pas d’ancrages inférieurs et de fixations d’enfant (Système LATCH) ou bien d’ancrage de sangle supérieure et de fixations. Le système LATCH maintient les sièges d’enfant Ancrages inférieurs pendant la conduite ou en cas de collision.
  • Page 75: Ancrage De Sangle Supérieure

    Ancrage de sangle supérieure Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure sont conçus pour être utilisés avec une sangle supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant doivent disposer d’une sangle supérieure et que la sangle doit être fixée.
  • Page 76: Emplacements De L'ancrage Inférieur Et De L'ancrage De Sangle Supérieure

    Emplacements de l’ancrage inférieur et de (ancrage inférieur) : l’ancrage de sangle supérieure places assises munies de deux ancrages inférieurs. (ancrage inférieur) : (ancrage de sangle places assises munies de supérieure) : places deux ancrages inférieurs. assises avec ancrages de sangle supérieure.
  • Page 77 (ancrage de sangle (ancrage de sangle supérieure) : places supérieure) : places assises avec ancrages de assises avec ancrages de sangle supérieure. sangle supérieure. Troisième rangée — Trois passagers Troisième Pour les modèles avec une troisième rangée de sièges rangée — Deux à...
  • Page 78 Pour les modèles équipés d’une deuxième rangée de Pour les modèles avec sièges baquet sur la deuxième sièges 60/40, le passager de la place arrière côté droit rangée de sièges, les points d’ancrage pour sangles et de la place centrale ont des points d’ancrage supérieures se trouvent au bas de l’arrière du coussin métalliques apparents dans la pliure entre le dossier et le de siège, à...
  • Page 79 Pour les modèles avec sièges 60/40 sur la deuxième Pour les véhicules avec une troisième rangée de sièges rangée de sièges, les points d’ancrage pour sangles à deux passagers, il y a un point d’ancrage de sangle supérieures se trouvent au bas de l’arrière du coussin supérieure se trouvant au bas de l’arrière du coussin de du siège, à...
  • Page 80: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous Si un siège d’enfant équipé du système LATCH attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 81 Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ceinture ou le ATTENTION: siège. Lors du retrait du siège d’enfant, toujours se rappeler de remettre les ceintures de sécurité en position de rangement normale avant de replier le Les enfants peuvent être gravement blessés siège arrière.
  • Page 82 2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande de Si la position utilisée ne fixer la sangle supérieure, l’attacher et la serrer à possède pas d’appuie-tête l’ancrage de sangle supérieure, si le véhicule en est et si vous utilisez une équipé.
  • Page 83: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Si la position utilisée Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position comporte un appuie-tête qui ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si réglable et qu’une une loi exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le sangle unique est utilisée, mode d’emploi du siège pour enfant indique que la relever l’appuie-tête et sangle supérieure doit être ancrée.
  • Page 84 3. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 4. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 85: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Central Avant

    Pour retirer le siège d’enfant, déboucler la ceinture de sécurité du véhicule et la laisser s’enrouler complètement. Si la sangle supérieure est fixée à l’ancrage de sangle supérieure, la décrocher. Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège central avant ATTENTION: Un enfant placé...
  • Page 86: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège ATTENTION: avant droit Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Votre véhicule est équipé de sacs gonflables. Il est vers l’arrière peut être gravement blessé ou plus sécuritaire de fixer un siège d’enfant orienté vers tué...
  • Page 87 Au Canada, la loi exige qu’un siège d’enfant dirigé vers l’avant soit muni d’une attache supérieure et que ATTENTION: (suite) cette attache soit fixée. Vous utiliserez la ceinture-baudrier pour fixer le siège Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est d’enfant dans cette position.
  • Page 88 4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. de l’enrouleur pour engager le système de blocage. S’assurer que le bouton de déblocage est placé de manière à...
  • Page 89 Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin d’activation est allumé, couper le contact. Retirer le siège d’enfant du véhicule, puis le réinstaller. Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin de siège.
  • Page 90: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 91 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 92: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter ATTENTION: à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à la page 3-40. La combinaison du sac gonflable et de la Où...
  • Page 93 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables des longerons de toit du conducteur, du passager avant droit et des passagers extérieurs de la deuxième rangée de sièges se trouvent dans le plafond surmontant les glaces latérales.
  • Page 94 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 95: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 96 De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Les sacs gonflables des longerons de toit se gonfleront si frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en la gravité de l’accident dépasse le seuil déterminé par le fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule est système.
  • Page 97: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables renforcent la protection offerte par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact de manière plus uniforme sur la partie supérieure du corps des occupants, Au cours d’un déploiement, le système de détection arrêtant plus progressivement le déplacement de envoie un signal électrique déclenchant la libération d’un...
  • Page 98: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite que Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a certaines personnes ne réalisent même pas qu’un sac peut être des particules de poussière dans s’est gonflé.
  • Page 99: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 100 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 101 Le système de détection du passager est conçu pour Si un siège d’enfant a été installé et que l’indicateur est désactiver le sac gonflable du passager avant droit, allumé, couper le contact. Enlever le siège d’enfant du dans les cas suivants : véhicule.
  • Page 102 Lorsque le système de détection de passager permet l’activation du sac gonflable, le témoin d’activation s’allume et demeure allumé pour vous rappeler que le sac gonflable est activé. Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge d’être attachés à...
  • Page 103 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif détection de passager à...
  • Page 104: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Ajout d’équipement à un véhicule sacs gonflables muni de sacs gonflables Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien de votre véhicule, car leurs éléments son répartis en Y a-t-il quelque chose que je pourrais ajouter divers endroits du véhicule.
  • Page 105 En outre, votre véhicule est doté d’un système de Si votre véhicule est doté de sacs gonflables de détection de passager pour la position du passager longeron de toit anti-tonneaux, consulter Pneus et avant droit, qui comprend des capteurs intégrés au roues de dimensions variées à...
  • Page 106: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Sacs gonflables Le système de sacs gonflables n’a pas besoin retenue d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que le témoin de disponibilité de sac gonflable fonctionne. Vérification de l’appareil de retenue Se reporter à Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) à...
  • Page 107: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (selon l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 108 ✍ NOTES 1-102...
  • Page 109 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Systèmes antivol ..........2-23 Système de télédéverrouillage ......2-4 Système anti-cambriolage ......2-23 Fonctionnement du système de Système d’immobilisation électronique télédéverrouillage ........2-5 PASS-Key III+ ........2-25 Fonctionnement de système d’immobilisation Démarrage à distance du véhicule ....2-8 électronique PASS-Key III+ ......2-25 Portes et serrures ..........2-10 Démarrage et fonctionnement de votre...
  • Page 110 Section 2 Fonctions et commandes Stationnement au-dessus de matières Système OnStar .........2-57 qui brûlent ..........2-42 Système de télécommande sans fil maison Échappement du moteur ........2-43 universel ............2-60 Faire fonctionner le véhicule pendant qu’il est Fonctionnement du système de télécommande en position de stationnement .......2-44 sans fil maison universel (Avec trois diodes rondes) ............2-61 Rétroviseurs ..........2-45...
  • Page 111: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 112: Système De Télédéverrouillage

    Système de télédéverrouillage Parfois, vous pouvez remarquer une diminution dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour tout système Le système de télédéverrouillage fonctionne sur une de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne radiofréquence soumise aux règlements de la Federal pas ou si vous devez vous tenir plus près du véhicule Communications Commission (FCC) des États-Unis pour que l’émetteur fonctionne, essayer ceci :...
  • Page 113: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles si votre système est équipé du système RKE : télédéverrouillage (verrouillage): Presser pour verrouiller toutes Les fonctions de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) les portes. peuvent être activées jusqu’à une distance de 60 m (195 pi).
  • Page 114 " " & (déverrouillage): Presser pour déverrouiller la (hayon à commande électrique): Maintenir " & porte du conducteur. Si est à nouveau pressé dans appuyé sur l’émetteur RKE pour ouvrir et fermer le les trois secondes, toutes les portes restantes se hayon.
  • Page 115: Émetteur(S) Correspondant À Votre Véhicule

    Émetteur(s) correspondant à votre véhicule Chaque télécommande RKE est codée pour empêcher une autre télécommande de déverrouiller le véhicule. Si une télécommande est perdue ou volée, elle peut être remplacée par votre concessionnaire/distributeur. Toutes les télécommandes doivent alors être codées à nouveau pour correspondre à...
  • Page 116: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Les lois locales peuvent restreindre l’utilisation du démarrage à distance. Certaines lois exigent par Votre véhicule peut avoir une fonction de démarrage à exemple que le véhicule soit dans le champ de vision distance. Cette fonction vous permet de démarrer la de l’utilisateur lorsqu’il procède au démarrage à...
  • Page 117 Après pénétration dans le véhicule après un démarrage (démarrage à distance): Ce bouton est présent sur à distance, mettre la clé de contact à la position la télécommande RKE en cas de démarrage à distance. ON/RUN (marche) pour conduire le véhicule. Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de Pour arrêter manuellement un démarrage à...
  • Page 118: Portes Et Serrures

    Portes et serrures Après deux démarrages à partir du bouton de démarrage à distance du véhicule, ou un seul démarrage à distance suivi d’un prolongement de Serrures de porte temps, la clé est nécessaire pour démarrer. Une fois que la clé est retirée du contact, le véhicule peut de nouveau être démarré...
  • Page 119: Portes À Verrouillage Électrique

    De l’extérieur, utiliser l’émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou insérer la clé dans la porte ATTENTION: (suite) du conducteur. De l’intérieur, utiliser le verrouillage manuel ou électrique • De jeunes enfants se trouvant dans des des portes. Pour verrouiller ou déverrouiller la porte véhicules déverrouillés peuvent se trouver manuellement, pousser le bouton de commande dans l’impossibilité...
  • Page 120: Verrouillage Temporisé

    Verrouillage temporisé Verrouillage automatique programmable des portes Lorsque vous verrouillez les portes à l’aide de la commande de verrouillage électrique et qu’une porte Les véhicules équipés d’une fonction de ou le hayon est ouvert(e), les portes se verrouillent verrouillage/déverrouillage automatique vous permettent cinq secondes après la fermeture de la dernière porte.
  • Page 121: Dispositif Antiverrouillage

    Les serrures de sécurité Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de des portes arrière sont sécurité est engagée, procéder comme suit : situées sur le bord intérieur 1. Déverrouiller en soulevant le loquet manuel de porte de chaque porte arrière. arrière, le commutateur de verrouillage électrique de porte ou, si le véhicule en est pourvu, en utilisant l’émetteur de télédéverrouillage (RKE).
  • Page 122: Hayon/Lunette

    Hayon/lunette ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir Il peut être dangereux de rouler avec la lunette complètement. ou le hayon ouverts, car du monoxyde de • Si votre véhicule est équipé d’un hayon à carbone (CO) peut s’infiltrer dans votre commande électrique, désactiver le véhicule.
  • Page 123 stationnement (P) pour ouvrir le hayon. Pour fermer le hayon, utiliser la cuvette ou la sangle de traction pour faciliter la fermeture. Le hayon ou la lunette arrière ne peuvent pas s’ouvrir si les essuie-glaces arrière sont en mouvement. Si vous essayez d’ouvrir le hayon ou la lunette arrière alors que les essuie-glaces arrière fonctionnent, vous retarderez l’ouverture du hayon ou de la lunette arrière jusqu’à...
  • Page 124: Hayon À Commande Électrique

    Hayon à commande électrique ATTENTION: (suite) Fonctionnement électrique du hayon • Si des volets d’aération se trouvent sur ou sous le tableau de bord, les ouvrir ATTENTION: complètement. • Si votre véhicule est équipé d’un hayon à commande électrique, désactiver le Il peut être dangereux de rouler avec le hayon fonctionnement électrique du hayon.
  • Page 125 Une deuxième pression des boutons ou du bouton tactile lorsque le hayon se déplace inverse le sens de ATTENTION: son déplacement. : Le hayon peut être également refermé en Vous-même ou d’autres personnes pouvez être appuyant sur le bouton à côté du loquet de hayon. blessés si vous vous trouvez sur le chemin du Presser une seconde fois le bouton pendant le hayon électrique.
  • Page 126: Fonctions De Détection D'obstacles

    Fonctions de détection d’obstacles Fonctionnement manuel du hayon électrique Si le hayon rencontre un obstacle pendant un cycle d’ouverture ou de fermeture, un carillon d’alarme Pour passer en fonctionnement manuel du hayon, retentira et le hayon repartira automatiquement vers presser l’interrupteur de la console de pavillon en la position ouverte ou fermée.
  • Page 127: Barres De Frottement Électriques

    Barres de frottement électriques Il est déconseillé de rouler avec le hayon ouvert, cependant si vous devez conduire ainsi, le hayon doit Votre véhicule peut être équipé de marche-pieds être placé en fonctionnement manuel en pressant électriques. le commutateur de mise hors fonction de la console centrale.
  • Page 128: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 129: Glaces Électriques

    Glaces électriques Les commandes de glaces électriques se trouvent sur chacune des portes latérales. ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 130: Lève-Glace À Descente Rapide

    Lève-glace à descente rapide Pare-soleil Les lève-glaces à descente rapide permettent d’ouvrir Abaisser le pare-soleil pour bloquer l’éblouissement. les glaces sans avoir à maintenir le commutateur Détacher le pare-soleil du montant central et le enfoncé. Pour activer cette commande, appuyer faire glisser le long de la tige, d’un côté...
  • Page 131: Systèmes Antivol

    Systèmes antivol Si la fonction de verrouillage temporisé est activée, le système antivol ne démarrera sa phase d’armement qu’une fois la dernière porte fermée et Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans le délai de temporisation expiré. Se reporter à la certaines villes.
  • Page 132: Vérification De L'alarme

    Vérification de l’alarme Le système anticambriolage ne sera pas armé si les portes sont verrouillées avec la clé ou au moyen du Pour tester l’alarme : verrouillage manuel des portes. Il n’est armé que si vous appuyez sur un commutateur de verrouillage électrique 1.
  • Page 133: Système D'immobilisation Électronique Pass-Key

    Système d’immobilisation Le dispositif PASS-Key III+ utilise un transpondeur à radiofréquence intégré à la clé qui correspond à un électronique PASS-Key III+ décodeur dans votre véhicule. Le système PASS-Key III+ (système de sécurité Fonctionnement de système automobile personnalisé) fonctionne sur une radiofréquence soumise aux règlements de la Federal d’immobilisation électronique Communications Commission (FCC) des États-Unis...
  • Page 134 Si le moteur ne démarre pas et que le témoin de Consulter votre concessionnaire ou un serrurier capable sécurité du tableau de bord s’allume lorsque vous d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir essayez de faire démarrer le véhicule, il s’agit peut-être de nouvelles clés correspondant exactement au modèle d’un problème de système antivol.
  • Page 135: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car de votre véhicule les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent provoquer l’usure prématurée Rodage de véhicule neuf des garnitures qui devront être remplacées plus tôt que prévu.
  • Page 136: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Remarque: L’utilisation d’un outil pour extraire la clé du commutateur d’allumage pourrait causer d’allumage des dommages ou briser la clé. Utiliser la clé adéquate et ne la manipuler qu’avec la main. Utiliser la clé pour faire S’assurer que la clé est bien enfoncée. Si la clé pivoter le commutateur est bien enfoncée, tourner le volant de gauche à...
  • Page 137: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact glaces et le toit ouvrant continuent à fonctionner pendant 10 minutes ou jusqu’à l’ouverture d’une porte. Ne jamais laisser les clés dans le véhicule, sous peine La radio continue à fonctionner pendant 10 minutes d’en faire une cible facile pour les voleurs. Si vous ou jusqu’à...
  • Page 138 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou démarrage du moteur et protège les composants. −18°C), il peut être noyé par un excès d’essence. Si la clé...
  • Page 139: Accélérateur Et Pédale De Frein Ajustable

    Accélérateur et pédale de frein Appuyer sur les flèches des côtés droit et gauche pour déplacer les pédales par rapport à votre corps. ajustable Avant le trajet, enfoncer complètement la pédale de La position des pédales d’accélérateur et de frein peut frein pour confirmer que le réglage vous convient.
  • Page 140: Pour Utiliser Le Chauffe-Moteur

    Pour utiliser le chauffe-moteur 4. Avant de démarrer le moteur, s’assurer de débrancher le fil électrique et de le ranger tel qu’il 1. Arrêter le moteur. était pour le tenir loin des pièces mobiles du moteur, 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Le fil se sinon il risque d’être endommagé.
  • Page 141 ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule si le levier des vitesses n’est pas complètement à la position de stationnement (P) et si le frein de stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler. Stationnement (P): Cette position verrouille les roues arrière.
  • Page 142 Marche arrière (R): Utiliser cette position pour reculer. ATTENTION: Remarque: Passer en marche arrière (R) alors que le véhicule se déplace vers l’avant peut endommager la boîte de vitesses. Les réparations Passer en vitesse lorsque le moteur tourne à ne seraient pas couvertes pas la garantie. Ne passer un régime élevé...
  • Page 143 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Mode manuel (M): Cette position permet au conducteur normale. Elle réduit la consommation de carburant de de sélectionner la gamme adéquate en fonction des votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance conditions du trajet.
  • Page 144: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Commande de vitesses de La boîte de vitesses utilise des commandes adaptatives de changement de rapport qui comparent les principaux conducteur (DSC) paramètres de changement de rapport aux changements idéaux préprogrammées enregistrés dans l’ordinateur de la boîte de vitesses. La boîte effectue en permanence des adaptations pour améliorer le rendement du véhicule en fonction de son mode d’utilisation, de la charge du véhicule et des changement de température.
  • Page 145: Mode De Remorquage

    Mode de remorquage Le message MANUAL SHIFT (changement de vitesses manuel) s’affiche sur la première ligne de l’écran du CIB et le rapport en cours sélectionné s’affiche sur la deuxième ligne. Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-54 et Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord à...
  • Page 146 Freinage de rapport Appuyer sur le bouton placé à l’extrémité du levier de changement de rapport pour mettre en/hors fonction Le freinage de rapport intervient en descente. le mode remorquage. Quand le mode remorquage Il maintient la vitesse du véhicule en utilisant est en fonction, un témoin du panneau d’instruments automatiquement un schéma de rapport qui utilise le s’allume.
  • Page 147: Frein De Stationnement

    Frein de stationnement Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir enfoncée la pédale des freins ordinaires. Ensuite, tirer Pour serrer le frein de stationnement, enfoncer et sur le bord inférieur du levier, qui reprend le symbole de maintenir la pédale de frein ordinaire avec le pied droit. frein de stationnement et se trouve au-dessus de la Enfoncer ensuite la pédale du frein de stationnement pédale frein de stationnement.
  • Page 148: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de 3. Tourner la clé de contact sur LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). stationnement (P) 4. Retirer la clé et l’emporter avec soi. Si vous pouvez sortir de votre véhicule avec la clé en main, votre véhicule est bien à la position de stationnement (P). ATTENTION: Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur...
  • Page 149: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Si vous devez quitter votre véhicule pendant que le Si un blocage de couple se produit, il peut être moteur tourne, s’assurer que le levier sélecteur est nécessaire de vous faire pousser par un autre véhicule à la position de stationnement (P) et que le frein pour remonter légèrement la pente, afin de diminuer de stationnement est bien serré.
  • Page 150: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Stationnement au-dessus de Si la batterie de votre véhicule est déchargée ou faible, essayer de la recharger ou de faire démarrer le matières qui brûlent moteur à l’aide de câbles. Pour de plus amples renseignements, se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à...
  • Page 151: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 152: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 153: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur de rétroéclairage Il peut être dangereux de sortir du véhicule si automatique avec Intellibeam le levier de vitesses n’est pas complètement OnStar , boussole et affichage en position de stationnement (P) et si le frein de température de stationnement n’est pas fermement serré.
  • Page 154: Fonctionnement De La Boussole

    Fonctionnement de la boussole La boussole peut être placée en mode d’étalonnage manuellement en maintenant enfoncé le bouton de feux de route automatiques pendant environ neuf secondes AUTO (automatique): Maintenir enfoncé le jusqu’à l’affichage de CAL (étalonnage) à l’écran de bouton des feux de route automatiques pendant environ la boussole.
  • Page 155: Température Extérieure

    Pour régler les changements de zone : 3. Dès que le numéro de zone s’affiche, appuyer rapidement sur le bouton de feux de route 1. Repérer votre emplacement actuel et le numéro de automatiques pour accéder au numéro de zone zone de déclinaison magnétique sur la carte qui suit.
  • Page 156: Affichage De Température

    Rétroviseur à gradation automatique Affichage de température et de boussole avec système OnStar , boussole et affichage de la température Appuyer brièvement sur le bouton marche/arrêt, situé à l’extrême gauche, pour afficher ou faire disparaître Votre véhicule peut est équipé de cet accessoire. les indications de boussole et de température.
  • Page 157: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les étapes suivantes : atténuation automatique 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone Le rétroviseur à atténuation automatique se met en de variance sur la carte des zones suivante. fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 158 3. Maintenir le bouton marche/arrêt enfoncé jusqu’à Pour étalonner la boussole, les lettres CAL (étalonnage) ce que la zone voulue apparaisse à l’affichage. doivent apparaître sur l’affichage de la boussole du Relâcher le bouton. Après environ quatre secondes rétroviseur. Si le message CAL n’est pas affiché, d’inactivité, le nouveau numéro de zone est appuyer sur le bouton marche/arrêt pendant environ enregistré...
  • Page 159: Rétroviseurs Extérieurs Rabattables À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs rabattables • Appuyer sur (B) pour sélectionner le rétroviseur du côté passager. Appuyer ensuite sur le pavé de à commande électrique commande à quatre positions pour régler le rétroviseur. Appuyer sur (B) à nouveau pour Si votre véhicule est replacer la commande en position neutre.
  • Page 160: Réinitialisation Des Rétroviseurs Rabattables À Commandes Électriques

    Réinitialisation des rétroviseurs Atténuation automatique rabattables à commandes électriques Le rétroviseur extérieur du conducteur se réglera afin de réduire l’éblouissement provenant des phares des Vous devrez réinitialiser les rétroviseurs rabattables à véhicules derrière vous. Se reporter à la rubrique commandes électriques dans les cas suivants : Rétroviseur à...
  • Page 161: Rétroviseurs Chauffants

    Rétroviseur convexe Le rétroviseur côté passager et/ou côté conducteur retourne à sa position d’origine quand la position de marche arrière (R) est quittée ou quand le commutateur d’allumage occupe les positions hors ATTENTION: fonction ou OFF/LOCK (arrêt/verrouillage). Cette fonction peut être activée ou désactivée à Les objets (comme d’autres véhicules) partir du centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 162: Systèmes De Détection D'objet

    Systèmes de détection d’objet ATTENTION: Assistance ultrasonique arrière de stationnement Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas Si votre véhicule est doté d’un système ultrasonique le regard du conducteur. Il ne peut détecter : d’assistance au stationnement arrière (URPA), celui-ci •...
  • Page 163: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Sur certains véhicules cet écran est placé près de L’URPA est automatiquement activé lorsque le levier la glace arrière côté de sélection est placé en marche arrière (R). L’écran passager et peut être vu arrière s’allume ensuite brièvement pour indiquer que en regardant par-dessus le système fonctionne.
  • Page 164: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Voici ce qui se produit à l’écran de l’URPA lorsque vous vous rapprochez d’un objet détecté : fonctionner correctement • Le conducteur désactive le système. Unités Unité Description anglaises métrique • La pédale de frein de stationnement est enfoncée. Témoin jaune 8 pi 2,5 m...
  • Page 165: Système Onstar

    Système OnStar OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer sur le bouton OnStar pour parler avec un conseiller OnStar 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7.
  • Page 166: Services Disponibles Avec Le Plan Sain & Sauf

    Services disponibles avec le plan Services disponibles inclus dans le plan Sain & Sauf Directions & Connexions • • Avis de déploiement de sac gonflable Tous les services du plan de services Sain et sauf • • Notification automatique préliminaire en cas de Informations d’itinéraire - Information sur les collision (AACN) (option) changements de direction successifs par conseiller...
  • Page 167: Commandes Onstar Au Volant

    Conseiller virtuel OnStar Comment fonctionne le service OnStar Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel Le système OnStar de votre véhicule doit être mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour capable d’enregistrer et de transmettre l’information obtenir des informations sur la météo, les conditions sur le véhicule.
  • Page 168: Votre Responsabilité

    Système de télécommande Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS sans fil maison universel sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en Le système d’accueil universel à distance peut fonctionnement (y compris la puissance de batterie remplacer jusqu’à...
  • Page 169: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et d’inversion. télécommande sans fil maison Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage construit universel (Avec trois diodes rondes) avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
  • Page 170: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code De Brassage

    Programmation d’émetteur de système d’accueil universel à distance — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 171: Programmation D'émetteur De Système D'accueil Universel À Distance - Code Fixe

    Programmation d’émetteur de 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser système d’accueil universel à pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que distance — Code fixe celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné...
  • Page 172 Pour programmer jusqu’à trois appareils : Votre télécommande peut être équipée de 8 à 12 contacteurs selon la marque de la télécommande. Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à...
  • Page 173 Exemple de huit commutateurs DIP à deux positions Exemple de huit commutateurs DIP à trois positions Le panneau de commutateurs peut ne pas exactement correspondre à celui illustré dans les exemples ci-dessus, mais devrait être similaire. Les positions des commutateurs de votre émetteur portatif peuvent être étiquetées comme suit : •...
  • Page 174 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs transcrits à...
  • Page 175: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    Reprogrammation des boutons du 5. Après l’entrée de toutes les positions de commutateur, presser et relâcher simultanément les système d’accueil universel à distance trois boutons. Le témoin s’allumera. Vous pouvez programmer un des trois boutons en 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez répétant les opérations.
  • Page 176: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Boîte à gants Ouvrir la boîte à gants en tirant le bas de la manette vers le haut. Utiliser la clé pour verrouiller et déverrouiller la boîte à gants. Porte-gobelets Votre véhicule est équipé de porte-gobelets destinés aux passagers avant et arrière.
  • Page 177: Rangement De Console Centrale

    Rangement de console centrale Porte-bagages Votre véhicule est muni d’un compartiment de console, Si votre véhicule est muni d’un porte-bagages, vous situé entre les sièges baquets. pouvez placer des objets sur le toit de votre véhicule. La console possède des casiers de rangement supérieur Le porte-bagages possède des longerons fixés au toit et inférieur accessibles en levant les loquets placés à...
  • Page 178: Compartiment De Rangement Arrière

    • Pour éviter d’endommager ou de perdre le chargement S’il faut transporter de longs objets, écarter les au démarrage, vérifier de temps en temps si les bagages traverses le plus possible. Attacher le chargement et le chargement sont encore solidement fixés. aux traverses et aux longerons ou aux supports de longerons.
  • Page 179: Accoudoir De Siège Arrière

    Accoudoir de siège arrière Cache-bagages Le siège de seconde rangée de votre véhicule peut être équipé d’un accoudoir/compartiment de rangement. ATTENTION: Tirer sur la boucle du haut de l’accoudoir pour abaisser ce dernier. Un couvre-bagages mal rangé pourrait se Pour ouvrir le compartiment, pousser sur le bouton de transformer en projectile à...
  • Page 180: Points D'arrimage De L'espace De Chargement

    Pour ramener le cache en position enroulée, exécuter 3. Déplacer l’autre extrémité du cache vers l’avant et les étapes suivantes : le tenir à côté de la fente du panneau de garniture du côté conducteur. 1. Tirer vers le haut la poignée du cache afin d’en détacher les ergots des douilles de retenue.
  • Page 181: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Ouverture manuelle/fermeture manuelle: Pour ouvrir le toit ouvrant, maintenir appuyé la partie arrière du commutateur côté conducteur jusqu’à ce que le toit Votre véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant ouvrant atteigne la position voulue. Pour refermer le électrique.
  • Page 182 Ouverture express/fermeture express: Pour Ventilation: Le toit ouvrant dispose d’une fonction l’ouverture rapide du toit ouvrant, appuyer et relâcher d’ouverture rapide de ventilation. Depuis la position entièrement la partie arrière du commutateur côté fermée, appuyer sur la partie arrière du commutateur conducteur.
  • Page 183 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Commande de neutralisation de plafonnier ..3-25 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage d’entrée .........3-25 Autres avertisseurs .........3-6 Éclairage de sortie ........3-25 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture ........3-26 Volant inclinable ..........3-6 Gestion de l’énergie électrique ......3-26 Volant de direction chauffant ......3-7 Protection antidécharge de la batterie ....3-27...
  • Page 184 Section 3 Tableau de bord Témoin de sac gonflable prêt à Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-54 Fonctionnement et affichages du centralisateur fonctionner (AIRBAG) .........3-40 informatique de bord ........3-54 Témoin de l’état du sac gonflable Centralisateur informatique de du passager ..........3-41 bord - Avertissements et messages ....3-59 Témoin du système de charge ......3-43 Personnalisation du véhicule - centralisateur...
  • Page 185 ✍ NOTES...
  • Page 186: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord Version américaine illustrée, version canadienne semblable...
  • Page 187 A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche L. Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à de sortie à la page 3-34. Éclairage extérieur à la page 3-17. B. Levier des clignotants/multifonction. Se reporter à M. Bouton d’annulation de plafonnier. Se reporter à Levier des clignotants/multifonctions à...
  • Page 188: Feux De Détresse

    Feux de détresse Autres avertisseurs Les feux de détresse servent à avertir les autres. Si vous disposez de triangles de signalisation, vous Ils font également savoir à la police et aux autres pouvez en installer sur la route, à environ 100 m (300 pi) véhicules d’urgence que vous avez un problème.
  • Page 189: Volant De Direction Chauffant

    Volant de direction chauffant Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. Le bouton portant ce symbole se trouve du côté gauche du volant. Appuyer sur le bouton pour mettre en marche ou arrêter le chauffage du volant. Un témoin s’allume sur le bouton quand cette fonction est activée.
  • Page 190: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des • Interrupteur feux de route/feux de croisement. Se reporter à la rubrique Commande clignotants/multifonctions de feux de route et feux de croisement à la page 3-10. • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 3-10. •...
  • Page 191: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Lorsque vous signalez un changement de direction ou de voie, si les flèches clignotent plus rapidement et de changement de voies que d’habitude, il se peut qu’une ampoule de clignotant soit grillée, et, dans ce cas, les autres conducteurs Le levier des clignotants a deux positions vers le haut ne verront pas votre signal.
  • Page 192: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Commande de feux de route et La neige lourde ou la glace peut surcharger le moteur des essuie-glaces. Un disjoncteur arrête le moteur feux de croisement jusqu’à ce qu’il refroidisse. Enlever toute neige et toute glace pour prévenir une surcharge. (inverseur de phares): Pour passer des feux Tourner la bague comportant un symbole d’essuie-glace de croisement aux feux de route, pousser le levier vers le...
  • Page 193: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense Le détecteur d’humidité contrôle automatiquement la fréquence d’essuyage de la position d’arrêt au réglage Votre véhicule est équipé d’essuie-glace avant le plus élevé selon les conditions météorologiques. Rainsense II. Ces essuie-glace se mettent en fonction Le système Rainsense peut demeurer activé...
  • Page 194: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Lave-glace avant chauffé Le système de chauffage du liquide lave-glace peut servir à enlever la glace, la neige, la sève d’arbres ou ATTENTION: les insectes de votre pare-brise. Le bouton se trouve sous Lorsque la température est glaciale, ne pas le bloc-commutateurs sous utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise les commandes du...
  • Page 195: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (balayage intermittent de l’essuie-glace arrière): Pour mettre les essuie-glace intermittents, faire glisser le levier vers ce règlage. ATTENTION: (essuie-glace arrière): Pour mettre les essuie-glace arrière faire glisser le levier vers ce règlage. Lorsque la température est glaciale, ne pas (essuie-glace/lave-glace arrière): Pour mettre le utiliser l’essuie-glace tant que le pare-brise lave-glace arrière, pousser sur le bouton à...
  • Page 196: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Le régulateur de vitesse est désactivé lorsque vous freinez. Si votre véhicule est équipé du système StabiliTrak ATTENTION: commence à limiter le patinage des roues alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se désengagera automatiquement. Voir Système StabiliTrak à...
  • Page 197: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    (marche/arrêt): Ce bouton active et désactive le dispositif. Le témoin lumineux du bouton est allumé ATTENTION: quand le régulateur de vitesse est en fonction et s’éteint lorsque le régulateur est hors fonction. Si le régulateur automatique de vitesse + RES (reprise/accélération): Appuyer sur ce bouton est activé...
  • Page 198: Reprise D'une Vitesse Réglée À L'avance

    Reprise d’une vitesse réglée à l’avance Décélération au moyen du régulateur de vitesse Supposer que vous réglez le régulateur de vitesse à la vitesse voulue et que vous serrez ensuite les freins. Pour réduire la vitesse au moyen du régulateur de Cette manoeuvre arrête le régulateur de vitesse, mais il vitesse : n’est pas nécessaire de le régler de nouveau.
  • Page 199: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Effacement de la mémoire du régulateur de vitesse La performance du régulateur automatique de vitesse dans les pentes dépend de la vitesse du véhicule, et de la Quand vous arrêtez le régulateur de vitesse ou que raideur des pentes.
  • Page 200 La commande d’éclairage extérieur dispose de quatre (feux de stationnement): Tourner la commande à positions : cette position pour allumer les feux de stationnement, ainsi que : (arrêt): Tourner la commande dans cette position • L’éclairage du tableau de bord pour éteindre les phares automatiques et les feux de circulation de jour (FCJ).
  • Page 201: Mise En Fonction Et Activation D'intellibeam

    Système de commande des phares en Mise en fonction et activation feux de route intelligent IntelliBeam d’IntelliBeam Si votre véhicule est équipé de ce dispositif, s’assurer Presser et relâcher le bouton IntelliBeam sur le d’avoir lu entièrement cette section avant de l’utiliser. rétroviseur intérieur.
  • Page 202: Conduite Avec Intellibeam

    Conduite avec IntelliBeam • La tige des phares est déplacée vers l’avant à la position des feux de route. Voir Commande de IntelliBeam n’activera les feux de route que si vous feux de route et feux de croisement à la page 3-10. roulez à...
  • Page 203: Désactivation Et Réinitialisation D'intellibeam

    Désactivation et réinitialisation IntelliBeam peut ne pas éteindre les feux de route si le dispositif ne peut détecter les phares d’autres d’IntelliBeam au rétroviseur véhicules pour l’une des raisons suivantes : L’IntelliBeam peut être désactivé en utilisant les • Le(s) phare(s) de l’autre véhicule manquent, sont commandes du rétroviseur intérieur.
  • Page 204: Nettoyage Du Capteur De Luminosité Intellibeam

    Nettoyage du capteur de luminosité Rappel de phares allumés IntelliBeam Si une porte est ouverte, un carillon avertisseur retentira quand les phares ou les feux de stationnement sont Le capteur de luminosité allumés manuellement et que la clé est retirée du est situé...
  • Page 205: Système De Phares Automatiques

    Système de phares automatiques Le système FCJ entre en fonction quand les conditions suivantes sont satisfaites : Dés qu’il fait suffisamment sombre, votre système • Le contact est mis. automatique de phares allumera les phares à l’intensité • normale en même temps que les feux arrière, les La commande d’éclairage extérieur est en mode feux de position latéraux, les feux de stationnement, et AUTO (automatique).
  • Page 206: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Les feux de circulation de jour et les phares automatiques seront affectés seulement si le capteur de lumière détecte un changement de luminosité dont (phares antibrouillard): Si votre véhicule est la durée est supérieure à celle du délai. équipé...
  • Page 207: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Commande de neutralisation de de bord plafonnier Le bouton de désactivation de plafonnier se trouve près (intensité d’éclairage du tableau de bord): de la commande des feux extérieurs. Ce dispositif contrôle l’intensité d’éclairage du tableau de bord et se trouve près de la commande d’éclairage (plafonnier désactivé): Appuyer sur le bouton et extérieur.
  • Page 208: Lampes De Lecture

    Lampes de lecture Comme pour tous les véhicules, la batterie peut être déchargée au ralenti en cas de charge électrique Si votre véhicule est équipé de lampes de lecture. très élevée car l’alternateur ne peut tourner assez Appuyer sur le bouton placé près de la lampe pour vite au ralenti pour produire le courant nécessaire.
  • Page 209: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la Les prises de courant accessoires sont alimentées même si le commutateur d’allumage est en position batterie LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Continuer de les utiliser dans ces circonstances peut mettre à plat la batterie Cette fonction éteint le plafonnier s’il demeure allumé du véhicule.
  • Page 210: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Horloge analogique Le cendrier et l’allume-cigarette avant se trouvent dans L’horloge analogique n’est reliée à aucun autre système la console centrale, près des porte-gobelets (option). du véhicule et fonctionne indépendamment. Appuyer sur le volet d’accès pour ouvrir et utiliser Pour régler l’horloge, effectuer ce qui suit : le cendrier ainsi que l’allume-cigarette.
  • Page 211: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Bouton de réglage de la température côté conducteur Le bouton du côté du conducteur sert à régler la Commande de climatisation température de l’air qui sort du système du côté du automatique à deux zones conducteur. La température peut être réglée même si le système est mis hors fonction.
  • Page 212: Fonctionnement Automatique

    La température côté passager peut être réglée afin de 2. Régler la température du côté conducteur et du s’accorder avec la température côté conducteur en côté passager. appuyant sur le bouton de mise en marche côté Pour déterminer votre réglage de confort, passager.
  • Page 213: Fonctionnement Manuel

    (arrêt): Appuyer sur le bouton de température du (mode): Appuyer sur ce bouton pour changer côté conducteur pour mettre hors fonction le système de manuellement la direction de la circulation d’air dans commande de climatisation. L’air extérieur continuera l’habitacle; continuer à appuyer sur le bouton jusqu’à à...
  • Page 214 Climatisation (recyclage): Appuyer sur ce bouton pour activer le mode recyclage. Lorsque le bouton est enfoncé, (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour activer un témoin s’allume. ou désactiver le compresseur du climatiseur (A/C). Ce mode empêche l’air extérieur de pénétrer dans Lorsque la climatisation est activée, un témoin lumineux l’habitacle.
  • Page 215: Désembuage Et Dégivrage

    En cas de chauffage ou de chauffage et de Utiliser les flèches vers le haut ou le bas pour rafraîchissement des sièges, voir Sièges chauffants à sélectionner le mode désembuage ou dégivrage. la page 1-5 ou Sièges chauffants et refroidissants (désembuage): Ce mode dirige l’air vers le à...
  • Page 216: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière Réglage de bouche de sortie Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de Utiliser les bouches de sortie se trouvant dans le centre fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. et sur le côté du tableau de bord pour diriger la circulation d’air.
  • Page 217: Climatiseur Et Chauffage Arrière Avec Régulation Électronique De La Climatisation

    Climatiseur et chauffage arrière Si l’indicateur des boutons AUX (auxiliaires) de l’avant est éteint, le système de l’arrière est éteint. avec régulation électronique de la Pour activer le système depuis l’arrière, presser l’une climatisation des commandes de climatisation arrière, à l’exception Sur les véhicules disposant de commandes de du bouton .
  • Page 218 Fonctionnement automatique, selon Fonctionnement manuel l’équipement. (ventilateur): Utiliser les boutons de ventilateur AUTO (automatique): Appuyer sur le bouton mode du panneau de commande audio des sièges arrière jusqu’à ce que ce paramètre soit sélectionné pour pour régler manuellement la vitesse du ventilateur. contrôler la température à...
  • Page 219: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs qui sur votre véhicule.
  • Page 220: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments de bord est conçu pour vous permettre de déterminer, d’un simple coup d’oeil, l’état de fonctionnement du véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous roulez, combien de carburant vous avez et vous aurez accès à bien d’autres données dont vous aurez besoin pour conduire de façon sûre et économique. Version américaine illustrée, version canadienne semblable 3-38...
  • Page 221: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le régime du moteur en tours par minute (tr/min). L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles à l’heure (mi/h). Rappels de ceinture de sécurité Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord (CIB).
  • Page 222: Témoin De Rappel De Bouclage De La Ceinture De Sécurité Du Passager

    Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Quelques secondes après le démarrage du moteur, Le tableau de bord renferme un témoin d’état du un carillon retentira pendant plusieurs secondes système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de pour rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa sac gonflable.
  • Page 223: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Votre console au plafond possède un Si le témoin de sac gonflable reste allumé témoin d’état de sac gonflable du passager. après le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 224 Si le mot ON (en fonction) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est ATTENTION: allumé, cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 225: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils ne s’allument pas du tout, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif Ce témoin s’allume aux témoins ou au système de détection du passager. brièvement quand vous Consulter le concessionnaire pour tout service mettez le contact sans...
  • Page 226: Témoin Du Système De Freinage

    Témoin du système de freinage Si le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume lorsque vous serrez le frein de stationnement. Si vous essayez de conduire après avoir serré le frein de stationnement, un carillon retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse 5 km/h (3 mi/h).
  • Page 227: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Cela est normal. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir en cas de ATTENTION: problème. Si le témoin ABS reste allumé, couper le contact. Il se peut que le système de freinage ne Si le témoin s’allume en roulant, s’arrêter dès que fonctionne pas convenablement si le témoin possible et couper le contact.
  • Page 228: Témoin De Stabilitrak

    Témoin de StabiliTrak Indicateur de température du liquide de refroidissement du moteur Ce témoin devrait s’allumer brièvement au démarrage. Cet indicateur donne la température du liquide de refroidissement du moteur. Si le témoin ne s’allume pas, le faire réparer pour qu’il puisse vous avertir s’il y a une défaillance.
  • Page 229: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu est sous-gonflé, le gonfler selon la pression appropriée. Pour plus Ce témoin s’allume d’informations, se reporter à Pneus à la page 5-64. brièvement au démarrage.
  • Page 230: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre (vérifier le moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 231: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin arrête de clignoter et reste allumé, se est tournée en position ON/RUN (marche) mais que reporter à Si le témoin reste allumé ci-dessous. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule faire réparer.
  • Page 232: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Programmes d’inspection de Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau profonde? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux soit mouillé. Cette condition se corrige normalement ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied une fois que le système électrique est sec.
  • Page 233: Témoin De Pression D'huile

    Témoin de pression d’huile Ce témoin s’allumera brièvement lors du démarrage du moteur à titre de contrôle ATTENTION: de fonctionnement. Si tel n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule. Ne pas conduire le véhicule si la pression d’huile est basse. Si on le fait, le moteur risque de surchauffer au point de prendre feu.
  • Page 234: Témoin De Phares Antibrouillard

    Témoin de phares antibrouillard Indicateur du régulateur de vitesse automatique Le témoin des phares antibrouillard s’allume Ce témoin s’allume chaque lorsque ceux-ci sont fois que vous activez le activés. régulateur automatique de vitesse. Le témoin s’éteint lorsque les phares antibrouillard Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est désactivé.
  • Page 235: Témoin De Mode De Remorquage/Transport

    Témoin de mode de L’indicateur signale que le réservoir est vide avant qu’il ne le soit complètement pour vous permettre d’ajouter remorquage/transport du carburant sans tarder. Voici quelques situations qui pourraient se produire Ce témoin s’allume lorsque relativement à l’indicateur de niveau de carburant. le mode de remorquage Aucune de ces situations n’indique un problème est activé.
  • Page 236: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Centralisateur informatique de Fonctionnement et affichages du centralisateur informatique de bord bord (CIB) Le CIB peut afficher différentes informations accessibles Votre véhicule est équipé d’un centralisateur en pressant des boutons du CIB se trouvant sur le informatique de bord (CIB). tableau de bord, près du volant.
  • Page 237: Boutons Du Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Boutons du centralisateur informatique de (personnalisation): Appuyer sur ce bouton pour bord (CIB) personnaliser les paramètres de fonctions de votre véhicule. Se reporter à la rubrique Personnalisation du Il s’agit des boutons véhicule – centralisateur informatique de bord (CIB) de trajet/carburant, à...
  • Page 238: Trip Odometer (Compteur Journalier)

    Trip Odometer (compteur journalier) dépend des conditions de route. En général, la conduite sur autoroute entraîne une plus faible consommation Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à l’affichage que la conduite en ville. Vous ne pouvez pas remettre à de TRIP (trajet). Cet écran indique la distance parcourue zéro la valeur de l’autonomie.
  • Page 239: Transmission Temperature (Température De La Boîte De Vitesses)

    Timer (chronomètre) Ligne vierge Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à ce que Cet écran n’affiche rien TIMER (chronomètre) s’affiche. Cet écran peut servir de Options du menu d’information sur le chronomètre. véhicule Pour démarrer le chronomètre, appuyer sur le bouton réglage/réinitialisation pendant l’affichage du (information sur le véhicule): Appuyer sur ce TIMER (chronomètre).
  • Page 240: Tire Pressure (Pression Des Pneus)

    Tire Pressure (pression des pneus) En plus de la surveillance de la durée de vie de l’huile moteur, le programme d’entretien de ce guide La pression de chaque pneu peut être consultée sur le recommande d’autres opérations d’entretien. Se reporter CIB.
  • Page 241: Réapprentissage De L'émetteur De Télédéverrouillage

    Réapprentissage de l’émetteur de Ligne vierge télédéverrouillage Cet écran n’affiche rien Cet écran vous permet d’apparier les émetteurs de télédéverrouillage (RKE) à votre véhicule. Pour effectuer Centralisateur informatique de l’appariement : bord - Avertissements et messages 1. Appuyer sur le bouton d’information sur le véhicule jusqu’à...
  • Page 242: Check Tire Pressure

    CHANGE ENGINE OIL SOON bouton de réglage/remise à zéro. Si un message de pression de pneu s’affiche sur le centralisateur (vidanger l’huile moteur sous peu) informatique de bord (CIB), s’arrêter dès que possible. Ce message s’affiche lorsque l’huile moteur a besoin Faire vérifier la pression des pneus et la faire régler à...
  • Page 243 ENGINE HOT A/C TURNED OFF ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE (moteur chaud - la climatisation a été (surchauffe moteur - faire tourner coupée) au ralenti) Ce message s’affiche lorsque la chaleur du liquide de Remarque: Si vous conduisez votre véhicule refroidissement du moteur devient plus élevée que la alors que le moteur est en surchauffe, ce dernier température de fonctionnement normale.
  • Page 244 ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE Ce message apparaît lorsque la puissance du moteur du véhicule est réduite. Une puissance de moteur (moteur surchauffé - arrêter le moteur) réduite peut affecter la capacité d’accélération du Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors véhicule.
  • Page 245 LEFT REAR DOOR OPEN OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE (porte arrière gauche ouverte) (pression d’huile basse/couper le moteur) Ce message s’affichera et un carillon retentira si la porte arrière du coté passager n’est pas complètement Remarque: Si vous conduisez votre véhicule alors fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 246 PARKING ASSIST OFF (assistance REMOTE KEY LEARNING ACTIVE au stationnement désactivée) (mémorisation de l’émetteur de télédéverrouillage active) Après le démarrage, ce message rappelle au conducteur que le système d’assistance ultrasonique au Ce message s’affichera lorsque vous appariez un stationnement arrière (URPA) a été mis hors fonction. émetteur de télédéverrouillage à...
  • Page 247 RIGHT REAR DOOR OPEN tous les accessoires inutiles. Faire vérifier le circuit électrique dès que possible. Consulter votre (porte arrière droite ouverte) concessionnaire. Ce message s’affichera et un carillon retentira si la SERVICE BRAKE SYSTEM porte arrière du coté passager n’est pas complètement (réparer le système de freinage) fermée et si le véhicule est en prise.
  • Page 248 SERVICE PARKING ASSIST SERVICE SUSPENSION SYSTEM (faire (réparer le système d’assistance réparer le système de suspension) au stationnement) Ce message s’affiche lorsque le système de suspension sensible à la route (RSS) ne fonctionne pas Ce message s’affiche en cas de problème du correctement.
  • Page 249 SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM STABILITRAK OFF (faire vérifier le système de (StabiliTrak désactivé) surveillance de la pression des pneus) Si votre véhicule possède le StabiliTrak , ce message apparaîtra lorsque vous éteignez StabiliTrak , ou si le Ce message s’affiche si un élément du système de contrôle de stabilité...
  • Page 250 Ce message peut s’afficher pour plusieurs raisons. du réservoir à la page 5-10. Le système de diagnostic peut déterminer si le bouchon du réservoir de carburant • L’une d’elles est la surchauffe, qui peut survenir si manque ou est mal placé. Un bouchon manquant le système StabiliTrak reste activé...
  • Page 251 TRANSMISSION HOT IDLE ENGINE TURN SIGNAL ON (clignotant activé) (surchauffe de la boîte de Ce message s’affichera et un carillon retentira vitesses - faire tourner le moteur si un clignotant est maintenu en fonction pendant au ralenti) 1,2 km (3/4 mille). Déplacer le levier de clignotant/ multifonction en position hors fonction.
  • Page 252: Personnalisation Du Véhicule - Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position informatique de bord (CIB) de stationnement (P). Votre véhicule peut être permet la personnalisation, Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne pas c’est-à-dire la programmation de certaines fonctions décharger la batterie.
  • Page 253: Display Language (Langue D'affichage)

    DISPLAY LANGUAGE (langue d’affichage) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Cette fonction vous permet de sélectionner la langue Les paramètres actuels seront conservés. d’affichage du centralisateur informatique de bord (CIB). Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 254 AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour vitesse): Les portes se verrouillent automatiquement accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer quand la vitesse du véhicule dépasse 13 km/h (8 mi/h) ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir pendant trois secondes.
  • Page 255 REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à HORN & LIGHTS (klaxon et feux) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez sur distance des portes) le bouton de verrouillage de l’émetteur RKE et le klaxon Cette fonction vous permet de sélectionner le type de retentit lorsque vous appuyez de nouveau sur le rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage bouton de verrouillage dans les cinq secondes...
  • Page 256 Appuyer sur le bouton de réglage/remise à zéro pour signalant que le dispositif de verrouillage différé est accéder aux paramètres de cette fonction. Appuyer utilisé. Ce dispositif ne fonctionne que si la clé ensuite sur le bouton de personnalisation pour parcourir de contact est retirée.
  • Page 257: Exit Lighting (Éclairage De Sortie)

    EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) APPROACH LIGHTING (feux d’approche) Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir la Cette fonction vous permet de déterminer si l’éclairage durée de fonctionnement des feux après avoir déplacé extérieur s’allumera brièvement ou pas lorsqu’il fait la clé...
  • Page 258 NO CHANGE (aucune modification): Aucune Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton modification ne sera apportée à cette fonction. de réglage/remise à zéro lorsque le paramètre désiré Les paramètres actuels seront conservés. est affiché au CIB. Pour sélectionner un paramètre, appuyer sur le bouton CHIME VOLUME (volume du carillon) de réglage/remise à...
  • Page 259 PARK TILT MIRRORS (inclinaison des DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline vers le rétroviseurs en stationnement) bas lorsqu’il passe le levier de vitesses en marche Ceci vous permet de sélectionner ou non la fonction arrière (R). d’inclinaison automatique des rétroviseurs extérieurs PASSENGER MIRROR (rétroviseur du passager): en marche arrière (R).
  • Page 260 EASY EXIT SEAT (siège à recul Le recul automatique du siège fonctionne une seule fois après que la clé est retirée du contact. Si le déplacement automatique) automatique a déjà eu lieu et si vous replacez la clé dans Cette fonction vous permet d’enregistrer vos préférences le contact puis que vous la retirez à...
  • Page 261: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à l’affichage de MEMORY SEAT RECALL (rappel de Si votre véhicule est équipé de cette fonction, vous siège à mémoire). Appuyer une fois sur le bouton de pouvez activer ou désactiver le démarrage à distance. réglage/réinitialisation pour accéder aux paramètres La fonction de démarrage à...
  • Page 262: Factory Settings (Paramètres D'usine)

    DISPLAY DIGITAL SPEED (affichage FACTORY SETTINGS (paramètres d’usine) numérique de vitesse) Cette fonction vous permet de définir toutes les fonctions de personnalisation selon les paramètres par Cette fonction vous permet d’activer/désactiver le défaut définis en usine. compteur de vitesse numérique au CIB. Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à...
  • Page 263: Sortie Du Menu De Paramètres De Fonctions

    EXIT FEATURE SETTINGS (quitter les Sortie du menu de Paramètres de paramètres de fonctions) fonctions Cette fonction vous permet de quitter le menu des Le menu des paramètres de fonctions se ferme paramètres de fonctions. automatiquement dans l’une des situations suivantes : •...
  • Page 264: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire • Se familiariser avec son fonctionnement. les pages suivantes pour vous familiariser avec ses fonctions. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 265: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Remarque: Les carillons relatifs aux ceintures de sécurité, frein de stationnement, et autres fonctions marchent avec le système de radio/divertissement 1. Appuyer sur le bouton (syntonisation/sélection) GM. Si cet équipement est remplacé ou si des (bouton côté passager) pour accéder au menu équipements supplémentaires sont ajoutés à...
  • Page 266: Réglage De La Date

    Réglage de la date Autoradio(s) 1. Appuyer sur le bouton (syntonisation/ sélection) (côté passager) pour accéder au menu principal. 2. Faire tourner le même bouton jusqu’à l’affichage de SET DATE (réglage de la date). 3. Appuyer sur ce bouton pour sélectionner SET DATE (réglage de la date).
  • Page 267: Recherche D'une Station

    (volume): Tourner dans un sens ou dans l’autre Activer l’AudioPilot en pressant le bouton pour augmenter ou diminuer le volume. (syntonisation/sélection) pour entrer dans le menu principal. Tourner ensuite ce bouton jusqu’à l’affichage de SRCE (source): Presser pour sélectionner une source : VNC :AUDIOPILOT.
  • Page 268 ©¨ (exploration): Appuyer sur les flèches pour Sélection LOCAL/DISTANT: Cette option vous passer en mode d’exploration. SCAN (exploration) permet de régler la radio de façon qu’elle recherche s’affiche. Appuyer sur les flèches pour passer à la les stations locales ou les stations plus éloignées pour station suivante.
  • Page 269: Programmation Des Stations

    Programmation des stations AUTOSTORE PRESETS (préréglages automatiques): Pour mémoriser automatiquement des stations Vous pouvez programmer jusqu’à 30 stations (six FM1, présélectionnées : six FM2 et six AM, six XM1 et six XM2 (le cas échéant)) 1. Mettre en fonction la radio. sur les six boutons-poussoirs numérotés.
  • Page 270: Réglage De La Tonalité (Graves/Moyens/Aigus)

    Après une interruption d’alimentation de la batterie, il Pour mémoriser des stations et leur attribuer un n’est pas nécessaire de reprogrammer les stations bouton-poussoir, en mode résidence et déplacement, mémorisées. suivre les instructions du manuel ou les étapes automatiques indiquées précédemment. Cette fonction n’est pas opérationnelle avec XM Cette fonction n’est pas opérationnelle avec XM PRESETS HOME/AWAY (préréglages résidence/...
  • Page 271: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière)

    Réglage des haut-parleurs (équilibre AUDIO EQUALIZER (égalisateur audio): Cette fonction permet de sélectionner des égalisations gauche/droite et avant/arrière) personnalisées. Pour choisir un réglage d’égalisation Pour régler l’équilibre gauche/droit ou avant/arrière : (EQ0 à EQ5) : 1. Appuyer sur le bouton (syntonisation/ 1.
  • Page 272 • Traitement numérique du signal (DSP): Cette Centerpoint : sélectionner cette position fonction permet d’expérimenter différentes possibilités pour activer la fonction Bose Centerpoint d’écoute. Pour choisir un réglage DSP, agir comme suit : Le traitement de signal Centerpoint procure un son enveloppant lors de la lecture de CD, MP3 ou 1.
  • Page 273: Service De Radio Par Satellite Xm

    Service de radio par satellite XM 3. Presser à nouveau ce bouton pour sélectionner INFO (informations). L’affichage change pour est un service de radiodiffusion par satellite fournir l’information XM supplémentaire. couvrant les 48 états contigus des États-Unis et 4. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) pour 10 provinces canadiennes.
  • Page 274 Ce système repose sur la réception d’informations L’affichage du message ALERT (communiqués particulières diffusées par ces stations. Il n’intervient que d’urgence) n’est pas affecté par les essais du système de lorsque ces informations sont disponibles. Dans de diffusion de communiqués d’urgence. Cette fonction n’est rares cas, des informations incorrectes diffusées par une pas prise en charge par toutes les stations RDS.
  • Page 275: Activation Des Stations À Type De Programme (Pty)

    TP (programme de bulletins de circulation): 3. Presser à nouveau ce bouton pour sélectionner TP (programme de bulletins de circulation) s’affiche ON (en fonction) ou OFF (hors fonction). Une X lorsque la radio détecte un signal provenant d’une apparaît dans la case si ON est sélectionné. station RDS diffusant des bulletins de circulation.
  • Page 276: Messages Radio Pour Xm

    4. Appuyer sur la touche BACK (retour) (F6) pour 3. Presser à nouveau ce bouton pour sélectionner quitter cet affichage. Pour retourner à l’affichage AF OFF, AF ON ou AF REG (fréquence de initial, appuyer plusieurs fois sur la touche rechange hors fonction, fréquence de rechange en BACK (retour) (F6) ou attendre que l’écran y fonction ou fréquence de rechange régionale).
  • Page 277: Utilisation Du Changeur À 6 Disques Compacts

    Utilisation du changeur à 6 disques Pour insérer plusieurs CD, procéder de la façon suivante : compacts 1. Le contact et la radio peuvent être allumés ou Le lecteur de CD peut lire des minidisques de 8 cm éteints. (3 po) insérés dans un adaptateur. Les CD standard et les minidisques sont insérés de la même façon.
  • Page 278: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de CD et DVD La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison Ne pas ajouter d’étiquette sur un CD, car elle pourrait de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 279 F5 MODE (mode): Appuyer sur ce bouton pour F1 DISC (disque vers le bas): Appuyer pour sélectionner NORMAL, RPT TRCK (répéter la piste), passer au disque précédent. RPT CD (répéter le disque), RDM TRK (lecture aléatoire des pistes) et RDM ALL (lecture aléatoire des disques). F2 DISC (disque vers le haut): Appuyer pour •...
  • Page 280: Lecture D'un Disque Cd-R Mp3

    F6 DISP (affichage): Appuyer pour afficher la durée de SRCE (source): Appuyer pour sélectionner une la piste. Appuyer à nouveau pour afficher CD PLAY source : la radio, un disque CD ou DVD ou une source MODE (mode de lecture du disque). auxiliaire (option).
  • Page 281: Messages Du Lecteur De Cd

    Messages du lecteur de CD Utilisation du lecteur de DVD Le CD peut s’éjecter de lui-même pour l’une des Introduire partiellement un disque dans la fente, raisons suivantes : étiquette vers le haut. Le lecteur avale le disque. Si le contact est mis et que la radio est en fonction, •...
  • Page 282: Messages Du Lecteur De Dvd

    Messages du lecteur de DVD **DTS et DTS Digital Surround sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. Le disque peut s’éjecter de lui-même pour l’une des raisons suivantes : (éjection): Presser pour éjecter le DVD ou le CD. •...
  • Page 283: Lecture D'un Dvd Vidéo

    Lecture d’un DVD vidéo Maintenir pendant la lecture du DVD pour entrer en mode d’avance lente. Maintenir pour lire le disque à la F1 (lecture/pause): Presser pour mettre en fonction moitié de la vitesse normale. Maintenir pendant plus l’écran vidéo (option) et commencer la lecture du DVD. de 4 secondes pour écouter le disque au huitième de la Presser pour interrompre la lecture du DVD.
  • Page 284: Lecture D'un Disque Dvd Audio

    INFO (informations): Appuyer sur la touche F3 (recul): Presser et maintenir pendant la lecture du programmable programmée INFO (informations) ou DVD pour passer en mode de recul rapide. Maintenir pour effectuer une lecture en arrière à 4 fois la vitesse appuyer sur le bouton (syntonisation/sélection) et normale.
  • Page 285: Lecture D'un Cd Dans Un Lecteur Dvd

    ©¨ Lecture d’un CD dans un lecteur DVD (recherche): Appuyer sur la flèche gauche pour aller au début de la piste en cours. Appuyer à F3 (recul): Presser et maintenir pour passer en mode nouveau sur la flèche pour aller à la piste précédente, de recul rapide.
  • Page 286: Utilisation De L'écran Aux (Option)

    Utilisation de l’écran AUX (option) F6 DISP (affichage): Appuyer pour afficher la durée de la piste. Appuyer à nouveau pour afficher CD PLAY Si votre véhicule est équipé de la fonction de MODE (mode de lecture du disque). divertissement de siège arrière (RSE), un écran ©¨...
  • Page 287: Touches D'affichage Radio Configurables

    Touches d’affichage radio 6. Tourner ce bouton pour sélectionner laquelle parmi les quatre touches configurables doit être modifiée. configurables La fonction actuellement assignée à la touche Ceci vous permet de personnaliser les quatre touches s’affiche. placées de chaque côté de l’écran de l’autoradio 7.
  • Page 288: À L'aide D'un Mp3

    À l’aide d’un MP3 • Créer une structure de répertoire qui facilite la recherche des chansons en roulant. Organiser Disque CD-R MP3 les chansons par album en utilisant un fichier pour chaque album. Chaque fichier ou album devrait Format MP3 contenir un maximum de 18 chansons.
  • Page 289: Répertoire Racine

    Répertoire racine le dossier racine. Les boutons bas et haut de dossier rechercheront d’abord les listes de pièces (Px) pour Le répertoire racine sera traité comme un dossier. Si le ensuite passer au dossier racine. Lorsque la radio répertoire racine contient des fichiers audio compressés, affiche le nom du dossier, ROOT (racine) apparaît sur le répertoire s’affichera comme F1 ROOT (racine).
  • Page 290: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Lorsque Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur le contact ou la radio sera rallumé, la lecture reprendra l’identificateur ID3.
  • Page 291 F5 MODE (mode): Appuyer sur ce bouton-poussoir TUNE/SEL Knob (bouton syntonisation/sélection): pour sélectionner NORMAL, RPT TRCK (répéter Tourner vers l’encoche du côté gauche pour aller au la piste) ou RDM TRCK (piste aléatoire). début de la piste en cours. Tourner à nouveau pour aller à...
  • Page 292 SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour (Information): Appuyer sur ce bouton, lorsqu’un CD sélectionner une source : la radio, un disque CD ou MP3 est chargé, pour connaître différentes informations : DVD ou AUX (auxiliaire) (option). Le disque doit Title (titre), Artist (artiste), Album (album), ou Folder être chargé...
  • Page 293: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No Info (aucune information): Aucune information sur l’artiste, le titre de la chanson la catégorie ou toute autre information textuelle n’est disponible en ce XL (stations en langage explicite): Un client peut moment sur cette station. Votre système fonctionne demander le blocage de ces stations ou de toute correctement.
  • Page 294: Système De Navigation/Radio

    Système de navigation/radio Commande par le conducteur du système audio Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Le conducteur possède la commande de base de l’ensemble du système audio. Presser et maintenir Le système de navigation est doté de fonctions le bouton (alimentation) pendant plus de intégrées destinées à...
  • Page 295: Casques D'écoute

    Casques d’écoute Si votre véhicule possède un écran vidéo pour la troisième rangée de sièges, il est doté de deux casques d’écoute supplémentaires. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour mettre les casques d’écoute en fonction. Un témoin lumineux sur les casques s’allume. Si le témoin lumineux s’allume mais que le son des casques est intermittent et/ou parasité, ou si le témoin ne s’allume pas, les piles doivent peut-être être remplacées.
  • Page 296: Remplacement De Pile

    Pour optimiser les performances audio, il faut porter les Si vous comptez ranger les casques d’écoute pendant casques correctement. Le symbole L (gauche) figure une période prolongée, retirer les piles et les garder sur le côté supérieur gauche, au dessus de l’écouteur et dans un endroit frais et sec.
  • Page 297: Comment Modifier Les Paramètres D'écran Vidéo Rse

    Comment modifier les paramètres d’écran Les prises A/V ont des codes de couleur pour correspondre à ceux des chaînes audiovisuelles vidéo RSE domestiques les plus courantes. La prise jaune (A) est Le mode d’affichage d’écran (normal, plein format et destinée à l’entrée vidéo. La prise blanche (B) sert zoom), la luminosité...
  • Page 298: Écran Vidéo

    Écran vidéo Le système RSE transmet toujours le signal audio aux casques d’écoute sans fil s’il existe un signal audio. L’écran vidéo est situé dans la console de pavillon. Pour plus de renseignements, se reporter à la rubrique Casques d’écoute plus haut dans cette section.
  • Page 299: Boutons De La Télécommande

    Télécommande Boutons de la télécommande Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre du récepteur, à l’arrière de la console de pavillon, et appuyer sur le bouton désiré. La lumière directe du soleil ou une lumière très vive peuvent réduire la réception des signaux de la télécommande.
  • Page 300 Pendant la lecture d’un DVD, selon le type de radio, (menu principal): Appuyer pour accéder au menu vous pouvez ralentir la lecture en appuyant sur le bouton DVD. Ce menu est différent d’un DVD à l’autre. lecture/pause puis sur le bouton d’avance rapide. Utiliser les flèches de navigation pour déplacer le La lecture du DVD se poursuivra au ralenti.
  • Page 301 AUX (auxiliaire): Presser pour passer du lecteur DVD (avance rapide): Appuyer pour avancer rapidement à une source auxiliaire. sur le DVD ou le CD. Pour interrompre l’avance rapide d’une DVD vidéo, appuyer sur le bouton de Si votre véhicule possède un écran vidéo de troisième lecture/pause.
  • Page 302 Si vous comptez ranger la télécommande pendant une (caméra): Ce bouton permet de changer l’angle de période prolongée, retirer les piles et les garder dans caméra de certaines scènes contenues sur le disque un endroit frais et sec. vidéonumérique, si le disque offre cette fonction. Le format et le contenu de cette fonction varient selon Problème Action recommandée...
  • Page 303 Problème Action recommandée Problème Action recommandée Après avoir arrêté le Si vous appuyez une fois Parfois, la boîte de S’assurer qu’il n’y a pas lecteur, j’appuie sur sur le bouton d’arrêt, le vitesses par écouteurs d’obstruction, que les Play (lecture), mais lecteur de DVD reprend la sans fil se coupe ou peut piles ne sont pas faibles,...
  • Page 304: Messages D'erreur De L'afficheur Dvd

    Messages d’erreur de l’afficheur DVD Nettoyage de la console du RSE L’affichage du message d’erreur du DVD dépend N’utiliser qu’un chiffon humidifié avec de l’eau claire du type de radio que vous avez. L’écran vidéo peut pour nettoyer la console de pavillon du RSE. afficher l’un des messages suivants : Nettoyage de l’écran vidéo Disc Load/Eject Error (erreur de chargement/éjection...
  • Page 305 Vous pouvez utiliser les fonctions audio de siège arrière (RSA) même quand la radio principale est hors fonction. Le système audio avant affiche le pictogramme de casque quand la fonction RSA est utilisée et l’efface quand la fonction RSA est désactivée. Vous pouvez entendre le son à...
  • Page 306 ©¨ Lorsque le menu d’un DVD vidéo est affiché, presser (recherche): Lorsque vous écoutez les bandes © ¨ la flèche de recherche gauche ou droite pour FM, AM, ou XM (selon l’équipement), presser la © ¨ déplacer le curseur vers le haut ou le bas dans le menu. flèche de recherche gauche ou droite pour passer...
  • Page 307: Dispositif Antivol

    Dispositif antivol Certaines commandes audio peuvent être réglées au volant. Elles comprennent ce qui suit : Le système THEFTLOCK (dispositif antivol) est conçu pour décourager le vol de votre radio. (suivant/précédent): Presser la flèche vers le Il fonctionne automatiquement par mémorisation d’une haut ou vers le bas pour passer à...
  • Page 308: Réception Radio

    Réception radio Appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant plus d’une seconde pour interagir avec le système Des interférences de fréquence et des parasites lors de OnStar . Si votre véhicule est également équipé du la réception normale de la radio peuvent se produire système de navigation, appuyer sur ce bouton et si des éléments tels que des chargeurs de téléphones le maintenir enfoncé...
  • Page 309: Antenne De Glace Latérale Arrière

    Service de radio par satellite XM Remarque: Ne pas appliquer de film métallisé sur les vitres après la vente. Ce film peut dégrader Le service de radio par satellite XM vous offre une la réception des ondes radio. Les dégâts éventuels réception radio numérique d’un océan à...
  • Page 310 ✍ NOTES 3-128...
  • Page 311 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes Conduite défensive .........4-2 mouillées ..........4-31 Conduite en état d’ébriété ........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-32 Contrôle du véhicule ........4-3 Hypnose de la route ........4-32 Freinage ............4-3 Routes onduleuses et de montagne ....4-33...
  • Page 312: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 313: Contrôle Du Véhicule

    Ces dernières années, les accidents de la route L’ajout d’accessoires ne provenant pas du associés à l’alcool ont causé quelque 17 000 morts concessionnaire peut affecter les performances de votre et environ 250 000 blessés annuellement. véhicule. Se reporter à Accessoires et modifications à la page 5-4.
  • Page 314: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle antiblocage (ABS) soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de Votre véhicule est équipé de l’ABS. Ce système de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 315: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal Ne pas pomper les freins. Tenir la pédale de frein surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et solidement enfoncée et laisser le dispositif d’antiblocage continuez à...
  • Page 316: Suspension Sensible À La Route

    Suspension sensible à la route Système Stabilitrak Votre véhicule est doté du système StabiliTrak La caractéristique de suspension sensible à la route lequel combine les avantages d’un système de freinage permet au véhicule d’avoir une tenue de route et antiblocage, d’un système de traction asservie et de une manoeuvrabilité...
  • Page 317 Si ceci efface les messages, votre véhicule fonctionne. La partie du StabiliTrak qui commande la traction Sinon, arrêter le véhicule, attendre 15 secondes puis le asservie peut être éteinte en appuyant et relâchant le remettre en fonction pour réinitialiser le système. Si l’un bouton du StabiliTrak si les deux systèmes (traction des messages s’affiche toujours au CIB, votre véhicule...
  • Page 318: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Il peut également être nécessaire de désactiver le Remarque: Si vous laissez les roues d’un pont système dans des conditions de conduite hors route patiner de manière excessive alors que les témoins extrêmes où le patinage rapide des roues est présent. de StabiliTrak , de l’ABS (système de freinage Se reporter à...
  • Page 319: Système De Traction Intégrale

    Système de traction intégrale Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Si votre véhicule est équipé de cette fonction, la raisonnable. puissance du moteur est transmise aux quatre roues quand un surcroît de traction est nécessaire. Cela Un grand nombre d’accidents de type perte de ressemble à...
  • Page 320: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations Supposons que vous êtes en train de négocier un virage prononcé. Vous accélérez ensuite de manière d’urgence soudaine. Les deux systèmes de contrôle — la direction Il y a des moments où un coup de volant peut être plus et l’accélération —...
  • Page 321: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant les deux mains sur le volant.
  • Page 322: Manoeuvre De Dépassement

    Manoeuvre de dépassement Perte de contrôle Le dépassement sur une route à deux voies est une Il peut arriver que le point de contact des pneus avec manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques la chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons systèmes de commande —...
  • Page 323 Les trois types de dérapages correspondent aux trois Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, systèmes de commande de votre véhicule. Lors de neige, de glace, de roches ou d’autres matériaux sur d’un dérapage au freinage, les roues ne tournent pas. la route.
  • Page 324: Conduite Tout Terrain

    Conduite tout terrain Le système de sac gonflable est conçu pour fonctionner comme il faut dans plusieurs conditions, incluant la Ce guide de conduite tout terrain a été préparé pour les conduite tout terrain. Conduire à des vitesses véhicules à boîte de vitesses intégrale. Si votre sécuritaires, surtout sur terrain accidenté.
  • Page 325: Préparation Pour La Conduite Tout Terrain

    Le déflecteur d’air intérieur du carénage avant est Pour réinstaller le déflecteur d’air inférieur, effectuer les maintenu en place au moyen de deux boulons et de étapes suivantes : 10 agrafes. Vous pouvez accéder aux boulons et 1. Aligner les agrafes et pousser le déflecteur d’air aux agrafes depuis le dessous du carénage avant.
  • Page 326: Chargement Du Véhicule Pour La Conduite Tout Terrain

    Chargement du véhicule pour la ATTENTION: (suite) conduite tout terrain Ne pas mettre les chargements lourds sur ATTENTION: le toit mais dans le compartiment utilitaire. Garder le chargement dans le compartiment utilitaire le plus en avant et • Un chargement empilé sur le plancher plus le plus bas possible.
  • Page 327: Questions Environnementales

    Questions environnementales • Être extrêmement prudent lorsque vous faites un feu, là où il en est permis, et lorsque vous utilisez un La conduite tout terrain peut être une activité saine et réchaud de camping et des lanternes. amusante. Cependant, elle soulève aussi quelques •...
  • Page 328: Familiarisation Avec La Conduite Tout Terrain

    Familiarisation avec la conduite tout Le contrôle du véhicule assure le succès de la conduite tout terrain. Une des meilleures façons de contrôler terrain votre véhicule est d’en contrôler la vitesse. Voici Vous avez intérêt à pratiquer la conduite tout terrain quelques points à...
  • Page 329: Exploration Du Terrain

    Exploration du terrain Ces obstacles sont souvent cachés par de l’herbe, des buissons, de la neige, ou même par les inégalités La conduite tout terrain peut vous mener sur des du terrain. Considérer les points suivants : terrains de tout genre. Vous devez bien connaître le •...
  • Page 330: Conduite Tout Terrain Sur Les Côtes

    Conduite tout terrain sur les côtes Puisque vous ne serez pas sur une surface pavée, il est particulièrement important d’éviter les accélérations, Lors de la conduite tout terrain, vous devrez souvent virages brusques, freinages brusques. monter, descendre ou traverser une côte. Pour conduire D’une certaine façon, la conduite tout terrain exige une prudemment sur les côtes, il faut faire preuve de vigilance différente de celle requise pour la conduite...
  • Page 331: Approche D'une Côte

    Approche d’une côte • Y a-t-il des obstacles sur la côte qui risquent de bloquer votre chemin (pierres, arbres, bûches À l’approche d’une côte, vous devez décider si elle est ou ornières)? trop raide pour la monter, la descendre ou la traverser. •...
  • Page 332: Ascension D'une Côte

    Ascension d’une côte • Réduire légèrement votre vitesse lorsque vous approchez du sommet. Lorsque vous décidez que vous pouvez gravir la côte • en toute sécurité, effectuer les étapes suivantes : Attacher un drapeau sur votre véhicule pour qu’il soit plus visible pour la circulation venant en •...
  • Page 333 Voici ce qu’il faut faire si le moteur cale ou est sur le Voici ce qu’il ne faut pas faire si le moteur cale ou est point de caler et que le véhicule ne peut atteindre sur le point de caler en montant une côte : le sommet de la côte : •...
  • Page 334: Descente D'une Côte

    Descente d’une côte ATTENTION: Quand la conduite tout terrain vous amène à descendre une côte, considérer les points suivants : • Quelle est la raideur de la côte? Est-ce que je serai Un freinage trop fort en descente peut capable de garder le contrôle du véhicule? provoquer une surchauffe de vos freins.
  • Page 335 Voici ce qu’il ne faut pas faire en descente. Ces Le risque de calage est beaucoup plus important en renseignements sont importants parce que, si vous n’en montée. Mais si le moteur cale en descente : tenez pas compte, vous pourriez perdre le contrôle 1.
  • Page 336: Conduite En Croisant Une Pente

    Conduite en croisant une pente • L’état du terrain peut aussi présenter un problème quand vous croisez une pente. En effet, le gravier Tôt ou tard, vous verrez probablement une piste qui meuble, la boue ou même l’herbe mouillée peuvent croise la pente d’une côte.
  • Page 337: Calage Du Moteur Sur Une Pente

    Calage du moteur sur une pente ATTENTION: Sortir du véhicule du côté de la descente (vers le bas) si celui-ci est arrêté en travers d’une pente est dangereux. Si le véhicule se renverse, vous risquez d’être écrasé ou tué. Sortir toujours du côté de la montée (vers le haut) et rester à...
  • Page 338: Conduite Dans La Boue, Le Sable, La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la boue, le sable, la La neige durcie ainsi que la glace offrent la pire adhérence pour les pneus. Sur la glace mouillée, par neige ou sur la glace exemple, l’adhérence est si mauvaise que vous aurez Lorsque vous conduisez dans la boue, la neige, ou le de la difficulté...
  • Page 339: Conduite Dans L'eau

    Conduite dans l’eau Si l’eau n’est pas trop profonde, la traverser lentement. À grande vitesse, l’eau éclabousse le système d’allumage et le moteur peut caler. Le véhicule peut aussi caler si le tuyau d’échappement se retrouve ATTENTION: submergé. Tant que le tuyau d’échappement sera sous l’eau, vous serez incapable de faire redémarrer le La conduite dans l’eau peut être dangereuse.
  • Page 340: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Prendre garde aux animaux. • En cas de fatigue, quitter la route. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Ne pas porter de lunettes de soleil. susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la •...
  • Page 341: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Conduite sous la pluie et sur routes ATTENTION: (suite) mouillées La pluie ou un sol mouillé peuvent diminuer l’adhérence Un courant d’eau vive génère une force du véhicule et sa capacité à s’arrêter et accélérer. importante. Il peut emporter votre véhicule et Conduire toujours plus lentement dans ces conditions et provoquer la noyade des occupants du éviter de traverser de grandes flaques, de profondes...
  • Page 342: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Autres conseils pour la conduite sous • Lampes : fonctionnent-elles toutes? Sont-elles la pluie propres? • Pneus : en bon état? Gonflés à la pression Outre le fait de ralentir, en cas de conduite sous la pluie recommandée? il est toujours bon : •...
  • Page 343: Routes Onduleuses Et De Montagne

    Routes onduleuses et de montagne ATTENTION: La conduite sur des pentes abruptes ou des routes de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou vallonné. Les conseils suivants sont d’application Descendre une pente au point mort (N) ou dans de telles conditions : contact coupé...
  • Page 344: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière appropriée pour la conduite en hiver. • Vous voudrez peut-être garder des articles de secours d’hiver dans votre coffre. Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de...
  • Page 345: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Quelles que soient les conditions — Glace lisse, neige Il peut arriver qu’un virage ou qu’un viaduc routier compacte, neige folle ou soufflée par le vent — conduire reste glissant quand d’autres routes ne le sont plus. avec prudence. Si vous apercevez une plaque de glace, freiner avant de l’atteindre.
  • Page 346 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 347: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour Si les conditions de l’embourbement sont trop difficiles démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer les pour que votre système de traction asservie dégage le phares pour indiquer que vous avez besoin d’aide. Vous véhicule, désactiver le système de traction asservie et devriez laisser fonctionner le chauffage pendant un faire des manoeuvres de balancement.
  • Page 348: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Crochets de récupération Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et droite pour dégager la zone entourant les roues avant. ATTENTION: Sur les véhicules doté du système StabiliTrak désactiver la partie traction asservie du système. Se reporter à...
  • Page 349: Chargement Du Véhicule

    Chargement du véhicule Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est appelé capacité nominale du véhicule et comprend le poids des occupants, du chargement et de tous les accessoires d’après-vente installés. Deux étiquettes affichées sur votre véhicule indiquent le poids qui peut être transporté...
  • Page 350 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à la page 5-64 et Gonflement - Pression des pneus à...
  • Page 351 Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et correcte de charge de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne peut excéder pas le poids de la charge et des Rechercher la mention The combined weight bagages déterminé...
  • Page 352 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 353 Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule. Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 354 L’étiquette de conformité/pneus indique également Votre garantie ne couvre ni les pièces ni les le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE), éléments qui se brisent à la suite d’une surcharge. c’est-à-dire les poids maximaux pour les essieux Cette étiquette vous aidera à déterminer le avant et arrière.
  • Page 355 Ce manuel comprend également des renseignements importants sur le remorquage ATTENTION: durant la conduite tout-terrain. Se reporter à la rubrique Chargement du véhicule pour la sous la section Conduite tout conduite tout terrain Les objets dans votre véhicule peuvent terrain à la page 4-14. heurter et blesser des personnes pendant un arrêt brusque, un virage soudain ou Équipement électrique ajouté...
  • Page 356: Remorquage

    Remorquage Correcteur automatique d’assiette La suspension arrière à correcteur d’assiette automatique fait partie de la suspension sensible Remorquage du véhicule à la route. Voir Suspension sensible à la route à la page 4-6. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel si vous avez besoin de faire Ce type de correcteur d’assiette est complètement remorquer votre véhicule en panne.
  • Page 357: Remorquage Pneumatique Et Remorquage Avec Chariot Véhicules À Traction Intégrale

    Remorquage pneumatique et Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant d’effectuer un remorquage par remorquage avec chariot un véhicule de plaisance : Véhicules à traction intégrale • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule tracteur? Bien lire les recommandations du Remarque: Le remorquage d’un véhicule équipé...
  • Page 358: Remorquage Avec Chariot Véhicules Deux Roues Motrices (Roues Arrière Dégagées Du Sol)

    Remorquage avec chariot 5. Fixer solidement le véhicule à remorquer au chariot du véhicule tracteur. Véhicules deux roues motrices (roues 6. Ne desserrer le frein de stationnement qu’après arrière dégagées du sol) avoir solidement attaché le véhicule à remorquer au véhicule tracteur. Remarque: Si on remorque un véhicule à...
  • Page 359: Traction D'une Remorque

    Traction d’une remorque Remarque: Tracter une remorque incorrectement peut endommager votre véhicule et entraîner Ne pas tracter de remorque pendant le rodage. Voir des réparationes coûteuses qui ne sont pas Rodage de véhicule neuf à la page 2-27 pour de couvertes par la garantie.
  • Page 360: Si Vous Décidez De Tirer Une Remorque

    Si vous décidez de tirer une remorque ou sur des routes vallonnées), il est possible de passer à un rapport inférieur ou d’activer le mode Voici quelques points importants à prendre en ligne Remorquage. Se reporter à la rubrique Mode de compte : Remorquage , plus loin dans cette section.
  • Page 361 • Un témoin s’allume sur Améliorer la maîtrise de la vitesse du véhicule, tout le tableau de bord pour en réduisant le recours à la pédale d’accélération indiquer que le mode en situation de tractage d’une lourde remorque ou de remorquer/tracter a transport d’une charge volumineuse ou lourde.
  • Page 362 Escalade 6,2 L avec traction intégrale 3,42 3 583 kg (7 900 lb) 6 350 kg (14 000 lb) Escalade ESV 6,2 L à traction intégrale 3,42 3 583 kg (7 900 lb) 6 350 kg (14 000 lb) *Le poids nominal brut combiné (PNBC) est le poids total permis pour un véhicule et sa remorque entièrement chargés, c’est-à-dire avec tous les passagers, le chargement, l’équipement et les éléments de conversion.
  • Page 363: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 364 Ne pas dépasser le poids de charge sur le timon Le pois nominal de la remorque devrait être : maximal du véhicule. Choisir une barre d’attache de l’attelage la plus courte possible, de sorte que l’attelage à rotule soit la plus près possible du véhicule. Cette mesure aidera à...
  • Page 365 Mais supposons que votre véhicule en particulier est Le fait de diviser les 408 kg (900 lb) par 1,5 vous permet équipé des dernières options et que vous avez un de ne prendre en charge que 272 kg (600 lb) du poids au passager de siège avant et deux passagers de sièges timon.
  • Page 366: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Poids total reposant sur les pneus du Attelages répartiteurs de charge et véhicule sellettes d’attelage S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés jusqu’à la limite supérieure recommandée pour des pneus froids. Pour les indications, consulter l’étiquette d’homologation apposée sur le rebord arrière de la porte du conducteur ou voir Chargement du véhicule à...
  • Page 367: Couvercle D'attelage

    Si vous tractez une remorque dont le poids en charge Pour reposer le couvercle d’attelage : est supérieur à 2 270 kg (5 000 lb), s’assurer d’utiliser un attelage répartiteur de charge correctement monté et un dispositif antiroulis de dimension appropriée. Cet équipement est essentiel au chargement correct du véhicule et à...
  • Page 368: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Étant donné que votre véhicule est équipé du système StabiliTrak , le circuit de freinage de la remorque Toujours attacher des chaînes de sécurité entre le ne peut pas être branché sur le circuit des freins véhicule et la remorque. Croiser ces chaînes sous le hydrauliques du véhicule.
  • Page 369: Distance Entre Les Véhicules

    électriques, mettre le véhicule et la remorque en marche et serrer les freins de cette dernière à la main ATTENTION: (suite) pour s’assurer qu’ils fonctionnent, ce qui vous permet de vérifier en même temps le branchement électrique. • Si des gaz d’échappement pénètrent dans Au cours du voyage, vérifier de temps en temps votre véhicule par une glace arrière ou par la fixation de la charge, de même que les feux et les...
  • Page 370: Les Clignotants Et Le Remorquage

    Virages Conduite en pentes Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant Remarque: Lors de virages très serrés en traction de descendre une pente longue ou raide. Si vous de remorque, celle-ci pourrait venir en contact avec ne rétrogradez pas, vous devrez peut-être freiner le véhicule.
  • Page 371: Stationnement En Pente

    Stationnement en pente Reprise de la route après avoir stationné en pente 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale ATTENTION: enfoncée et : • Démarrer le moteur. Vous de devriez pas stationner en côte quand • Passer en vitesse. une remorque est attachée à...
  • Page 372: Faisceau De Câblage De Remorque Groupe De Câblage Pour Remorque Lourde

    Faisceau de câblage de remorque Le faisceau à sept fils comprend les circuits de remorque suivants : Groupe de câblage pour remorque lourde • Jaune : feu d’arrêt/clignotant gauche • Vert foncé : feu d’arrêt/clignotant droit • Brun : feux arrière •...
  • Page 373: Dispositions De Câblage Pour La Commande De Frein Électrique

    Dispositions de câblage pour la Recommandations relatives à une commande de frein électrique remorque Ces dispositions de câblage font partie de l’ensemble Vous devez soustraire les charges de l’attelage de la de câblage pour remorque lourde. Ces dispositions sont charge utile autorisée. La charge utile autorisée destinées à...
  • Page 374 ✍ NOTES 4-64...
  • Page 375 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-22 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-25 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......5-29 proposition 65 - Californie ......5-5 Bouchon de réservoir d’expansion du liquide Exigences en matière de matériaux au de refroidissement ........5-32 perchlorate - Californie .........5-5...
  • Page 376 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement d’ampoules ......5-59 Remplacement de roue ........5-89 Éclairage à haute intensité ......5-59 Chaînes à neige ...........5-90 Feux de recul ..........5-60 Au cas d’un pneu à plat ........5-91 Feu de la plaque d’immatriculation ....5-61 Remplacement d’un pneu à...
  • Page 377 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Nettoyage de l’éclairage extérieur et des Identification du véhicule ......5-122 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..5-122 lentilles ..........5-116 Étiquette d’identification des pièces Soin de finition ...........5-117 de rechange ...........5-122 Pare-brise, lunette et lames d’essuie-glace ..5-118 Enjoliveur et roues plaquées aluminium Réseau électrique .........5-123 ou chrome ..........5-118...
  • Page 378: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et la fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez sécurité...
  • Page 379: Exigences En Matière De Matériaux Au Perchlorate - Californie

    Avertissement sur proposition Exigences en matière de matériaux 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent Certains types d’équipements automobiles, tels que les et/ou émettent des produits ou émanations chimiques déclencheurs de sacs gonflables, les prétendeurs de dont il a été...
  • Page 380: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour ATTENTION: commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 381: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Ajout d’équipement à l’extérieur de Indice d’octane votre véhicule Utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au moins 91. Vous pouvez aussi utiliser de l’essence Les éléments ajoutés à l’extérieur de votre véhicule sans plomb ordinaire à indice d’octane d’au moins 87, peuvent affecter le flux d’air autour de celui-ci.
  • Page 382: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir additifs qui empêchent la formation de dépôts dans le l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 383: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Les essences contenant des composés oxygénés, Le carburant contenant du MMT peut réduire la durée tels que l’éther et l’éthanol, ainsi que les essences de vie des bougies et altérer le rendement du système reformulées peuvent être disponibles dans votre région. antipollution.
  • Page 384: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 385 Pendant que vous faites le plein, accrocher le bouchon du réservoir de carburant à la paroi intérieure de la trappe du réservoir. ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud.
  • Page 386 Lorsque vous remettez le bouchon du réservoir de carburant en place, insérer l’attache dans son orifice ATTENTION: avant de serrer le capuchon. Tourner le bouchon vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à émission d’un déclic. Serrer le bouchon plus fermement Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, pour le dernier tour.
  • Page 387: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en contact ATTENTION: avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à la fin Ne jamais remplir un bidon de carburant du remplissage.
  • Page 388: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer Un ventilateur électrique du compartiment un incendie. Celles-ci incluent des liquides moteur peut entrer en action et vous blesser comme l’essence, l’huile, le liquide de même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 389: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la poignée portant ce symbole. Elle est située à l’intérieur du véhicule, sous le volant et à sa gauche. 2. Se diriger ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de dégagement secondaire du capot situé...
  • Page 390: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur de 6,2L, vous trouvez les composants suivants : A. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à la B. Indicateur de débit du filtre à air (le cas échéant). page 5-22.
  • Page 391: Huile À Moteur Vérification De L'huile Moteur

    C. Réservoir d’expansion du liquide de refroidissement L. Réservoir du maître-cylindre des freins. Se reporter du moteur et bouchon de radiateur. Se reporter à Liquide pour freins à la rubrique Freins à aux rubriques Système de refroidissement à la page 5-44. la page 5-36 et Bouchon de réservoir d’expansion M.
  • Page 392: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile se situe au-dessous de la section quadrillée de la pointe de la jauge, ajouter au moins un litre d’huile préconisée.
  • Page 393: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule.
  • Page 394: Additifs Pour Huile Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur À l’usine, le moteur de votre véhicule est rempli d’huile synthétique Mobil 1 , qui répond à toutes les exigences. Intervalles de vidange d’huile-moteur Huile moteur de remplacement : lorsque vous devez Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui vous ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est signale à...
  • Page 395: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur Se reporter à Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-59. d’usure de l’huile du moteur Vidanger l’huile le plus tôt possible dans les prochains Le système Engine Oil Life System (indicateur d’usure 1 000 km (600 milles).
  • Page 396: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Pour connaître peuvent être malsains pour la peau et qui risquent l’emplacement du filtre à même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout air du moteur et son contact prolongé...
  • Page 397: Quand Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Quand inspecter le filtre à air du Comment inspecter le filtre à air du moteur moteur Si votre véhicule est équipé d’un témoin d’obstruction Véhicules équipés d’un indicateur d’état du filtre à air, ce dernier vous indique le moment auquel de filtre le filtre à...
  • Page 398: Remplacer Le Filtre À Air Du Moteur Et Réinitialiser L'indicateur D'état Du Filtre

    Remplacer le filtre à air du moteur et réinitialiser l’indicateur d’état du filtre 1. Repérer l’ensemble du filtre à air. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment moteur à la page 5-16. 3. Retirer le filtre à air du boîtier. Faire attention de déloger le moins de saleté...
  • Page 399: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses ATTENTION: automatique Quand vérifier et vidanger le liquide de Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre boîte de vitesses automatique à air, vous ou d’autres personnes pourriez être Il est généralement superflu de vérifier le niveau de brûlés.
  • Page 400: Comment Vérifier Le Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Comment vérifier le liquide de boîte de 4. Laisser le moteur tourner au ralenti (500 à 800 tr/min) pendant au moins une minute. Relâcher vitesses automatique lentement la pédale de frein. Remarque: Trop ou trop peu de liquide peut 5. Laisser le moteur tourner et appuyer sur le bouton endommager la boîte de vitesses.
  • Page 401: Procédure De Vérification À Froid

    Procédure de vérification à froid 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l’opération pour vérifier Utiliser cette méthode uniquement à titre de référence l’indication. pour déterminer si la boîte de vitesses possède suffisamment de liquide pour un fonctionnement sûr jusqu’à...
  • Page 402: Procédure De Vérification À Chaud

    Procédure de vérification à chaud 4. Vérifier les deux côtés de la jauge et lire le niveau inférieur. Répéter l’opération pour vérifier Utiliser cette méthode pour vérifier le niveau de liquide l’indication. de transmission quand sa température est comprise entre 71 et 93°C (160 et 200°F). La vérification à...
  • Page 403: Uniformité Des Lectures

    Uniformité des lectures Ce qui suit explique le fonctionnement du système de refroidissement et comment ajouter du liquide de Toujours vérifier le niveau de liquide au moins deux fois refroidissement quand le niveau est bas. Si le moteur lors des opérations décrites plus haut. Les indications surchauffe, Se reporter à...
  • Page 404: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. Les et de liquide de refroidissement DEX-COOL coûts de la réparation ne seront pas couverts par n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 405: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 406: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si un supplément de liquide de refroidissement est nécessaire, ajouter le mélange de liquide de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas refroidissement adéquat DEX-COOL au vase installé...
  • Page 407: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 5-35 pour obtenir des La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé informations sur la conduite du véhicule en peut vous brûler gravement, même si vous ne lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 408: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si le message ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (moteur surchauffé - arrêter le moteur) ou ENGINE de votre moteur OVERHEATED IDLE ENGINE (surchauffe moteur – faire Les messages ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE tourner au ralenti) apparaît sans signe de vapeur, (moteur surchauffé...
  • Page 409: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Mode de fonctionnement de Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. protection du moteur surchauffé En cas d’absence apparente de vapeur et si votre En cas de surchauffe de moteur et si le message véhicule est équipé...
  • Page 410: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 411 ATTENTION: Les durites du radiateur et les conduits de chauffage, ainsi que d’autres pièces du moteur, peuvent être très chauds. Ne pas les toucher. Si on les touche, on risque de se brûler. Ne pas mettre le moteur en marche si une fuite existe.
  • Page 412: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière d’expansion de liquide de suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore déterminé le problème, ATTENTION: vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le réservoir d’expansion.
  • Page 413 ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du L’ajout d’eau pure au système de liquide de refroidissement sur des pièces refroidissement peut s’avérer dangereux. chaudes du moteur. Le liquide de L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme refroidissement contient de l’éthylène glycol qui l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus brûlerait si les pièces du moteur sont...
  • Page 414 2. Ensuite, continuer à faire tourner le bouchon de pression lentement et le retirer. 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir d’expansion, mettre le moteur en marche et le laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la 3.
  • Page 415: Bruit Du Ventilateur

    Liquide de direction assistée 5. Ensuite, replacer le bouchon de pression. S’assurer que le bouchon de pression est bien serré à la main et bien en place. Se reporter à la rubrique Aperçu du compartiment 6. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à...
  • Page 416: Vérification Du Niveau Du Liquide De Servodirection

    Vérification du niveau du liquide de Utiliser ce qui suit servodirection Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut procéder la page 6-15. Toujours utiliser le liquide correct. comme suit : 1.
  • Page 417 Ajout de liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Votre véhicule affiche un message au CIB lorsque le lave-glace, respecter les instructions du niveau de liquide de lave-glace est bas. Ce message fabricant relatives à l’ajout d’eau. s’affiche pendant 15 secondes au démarrage de chaque cycle d’allumage.
  • Page 418: Freins

    Freins Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, seulement lorsque vous faites effectuer des travaux Liquide de frein sur le système de freinage hydraulique. Le réservoir du ATTENTION: maître-cylindre des freins est rempli de liquide pour freins DOT 3. Se Si le niveau du liquide à...
  • Page 419: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le bouchon, en regardant le réservoir de liquide de frein. Les freins risquent de ne pas fonctionner Le niveau de liquide doit correctement si un liquide incorrect est utilisé se trouver au-dessus du repère MIN (minimum).
  • Page 420: Usure Des Freins

    Usure des freins Il est nécessaire de serrer les écrous de roues au couple approprié pour éviter les pulsations des freins. Votre véhicules est pourvu de freins à disque. Les Lors de la permutation des pneus, examiner l’état des plaquettes de freins à disque ont des indicateurs d’usure plaquettes et serrer les écrous des roues uniformément intégrés qui font un bruit strident en guise dans l’ordre approprié...
  • Page 421: Batterie

    Entreposage du véhicule Lorsque vous remplacez des pièces du système de freinage — par exemple quand les garnitures de freins s’usent et qu’il faut les remplacer — s’assurer d’obtenir des pièces de rechange neuves approuvées. Sinon les ATTENTION: freins peuvent ne plus fonctionner comme il convient. Par exemple, si on installe des garnitures de freins qui ne conviennent pas à...
  • Page 422: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire Il ne faut pas tenter de faire démarrer le véhicule en le poussant ou en le tirant, sans quoi le véhicule Si la batterie (ou les batteries) du véhicule est à plat, il risque d’être endommagé. est possible de démarrer le véhicule en reliant la 1.
  • Page 423 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre la radio et les autres accessoires en faisant une connexion provisoire de la batterie d’un véhicule.
  • Page 424 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Cependant, si une batterie a des bouchons de Un ventilateur électrique peut se mettre en remplissage, s’assurer que la quantité de marche et vous blesser même si le moteur ne liquide contenue est adéquate. Si le niveau est tourne pas.
  • Page 425 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. La lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez relier à la borne positive (+) de la batterie chargée. recevoir un choc. Les véhicules pourraient Utiliser une borne positive (+) auxiliaire si le véhicule également être endommagés.
  • Page 426: Transmission Intégrale

    Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles de démarrage des deux raccordés ou déposés dans le bon ordre, un véhicules, faire ce qui suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble négatif (−) noir du véhicule le véhicule.
  • Page 427: Intervalle De Vérification Du Lubrifiant

    Intervalle de vérification du lubrifiant Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être stationné sur une surface plate. Se reporter au programme d’entretien pour connaître Si le niveau est en dessous de la partie inférieure de les intervalles de vérification du lubrifiant. Se reporter à l’orifice du bouchon de remplissage, située sur la boîte la rubrique Entretien prévu à...
  • Page 428: Pont Arrière

    Pont arrière Vérification du niveau de lubrifiant Essieu arrière Intervalle de vérification du lubrifiant Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits inhabituels.
  • Page 429: Essieu Avant

    Utiliser ce qui suit Vérification du niveau de lubrifiant Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel Pour obtenir une lecture précise, le véhicule doit être type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique stationné sur une surface plate. Liquides et lubrifiants recommandés à...
  • Page 430: Réglage De La Portée Des Phares

    Utiliser ce qui suit Se reporter au programme d’entretien pour savoir quel type de lubrifiant utiliser. Se reporter à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Réglage de la portée des phares Le véhicule possède un système de réglage optique visuel des phares.
  • Page 431 Il est recommandé de conduire votre véhicule chez le Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de concessionnaire pour le faire réparer si le réglage des croisement du véhicule. Les feux de route seront phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, il est bien réglés si les feux de croisement le sont.
  • Page 432 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) sur le mur à la largeur du véhicule et à la hauteur 7.
  • Page 433: Remplacement D'ampoules

    Éclairage à haute intensité ATTENTION: Les systèmes d’éclairage à décharge à haute intensité des feux de croisement fonctionnent sous une tension très élevée. Si vous essayez d’intervenir sur l’un des composants de ces systèmes, vous risquez de graves blessures. Faire réparer ces systèmes par votre 9.
  • Page 434: Feux De Recul

    Feux de recul 2. Enlever les deux vis de l’ensemble du feu Pour remplacer cette ampoule : arrière. 1. Ouvrir le hayon. Pour plus de renseignements, se reporter à Hayon à commande électrique à la page 2-16. 3. Tirer l’ensemble de feu vers l’arrière pour dégager les goupilles internes de l’ensemble de feu arrière du véhicule.
  • Page 435: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 4. Appuyer sur la languette de déverrouillage, si la douille d’ampoule en possède, et tourner cette dernière vers la gauche afin de l’enlever de l’ensemble du feu arrière. 5. Retirer l’ampoule grillée de la douille. 6.
  • Page 436: Ampoules De Rechange

    Ampoules de rechange Il existe plusieurs types de balais de rechange qui sont retirés de différentes manières. Pour remplacer l’ensemble de balai d’essuie-glace : Numéro Éclairage extérieur 1. Écarter le connecteur du bras de l’essuie-glace du d’ampoule pare-brise. Feu de recul 7440 L’éclairage de la plaque d’immatriculation...
  • Page 437: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace de lunette arrière 1. Soulever le balai d’essuie-glace et le déplacer de sa position au repos. 3. Installer le nouveau balai sur le connecteur du bras et s’assurer que les parties rainurées sont bien enclenchées et fixées. Pour connaître le type et les dimensions appropriées, se reporter à...
  • Page 438: Pneus

    Pneus Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants fabricants de pneus. Si vous avez des questions à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si vous désirez savoir où faire effectuer leur entretien, consulter le guide de garantie pour obtenir de plus amples détails.
  • Page 439 ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les pneus surgonflés sont plus • Des pneus mal entretenus ou susceptibles d’être entaillés, crevés incorrectement utilisés sont ou ouverts sous un impact soudain, dangereux. comme quand vous passez sur un • La surcharge des pneus peut les nid-de-poule.
  • Page 440: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Pneus de 22 po Si votre véhicule est pourvu des pneus P285/45R22 de 22 po en option, ils sont classés comme pneus de véhicule de tourisme et sont conçus pour être utilisés sur la route. Le profil bas et la bande large des pneus ne conviennent pas pour une conduite tout terrain.
  • Page 441 (B) Code TPC (Tire Performance Criteria, critère (E) Composition de la carcasse du pneu Type de performance d’un pneu) Les pneus d’origine de câble et nombre de plis sur les flancs et sous montés sur les véhicules GM répondent aux la bande de roulement.
  • Page 442: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. Par Les exemples suivants illustrent les diverses exemple, un rapport d’aspect est de 75, tel données qui entrent en compte dans qu’indiqué par le repère C de l’illustration du pneu l’établissement des dimensions d’un pneu.
  • Page 443: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (psi) ou en kilopascals (kPa), avant que la température du Pression d’air Force exercée par l’air à pneu n’ait augmenté en raison du roulement. Se l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce reporter à...
  • Page 444 PNBE AVANT Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge Somme avant. Se reporter à Chargement du véhicule du poids à vide, du poids des accessoires, de à la page 4-39. la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 445 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse se Normes de qualité de pneus uniformes croisent à un angle de 90° par rapport à l’axe Système d’information sur les pneus fournissant longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 446: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus à...
  • Page 447: Quand Les Vérifier

    Quand les vérifier Retirer le bouchon de valve de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus Vérifier vos pneus au moins une fois par mois. contre la valve afin de procéder à la mesure de la pression de gonflage. La pression de gonflage à Ne pas oublier de contrôler la pression de la roue froid doit correspondre à...
  • Page 448: Fonctionnement Haute Vitesse

    Fonctionnement haute vitesse Si votre véhicule est équipé de pneus de taille P265/65R18 ou P285/45R22 et si vous roulez à 160 km/h (100 mi/h) régler la pression de gonflage à froid à 20 kPa (3 lb/po ) au-dessus de la pression ATTENTION: recommandée mentionnée sur l’étiquette au sujet des pneus et de la charge.
  • Page 449 À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre Lorsque le système détecte un dysfonctionnement, la véhicule a été équipé d’un système de surveillance de lampe témoin clignote pendant environ une minute, puis la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de reste allumée en permanence.
  • Page 450: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie et surveillance de la pression de pneu science du Canada Le système de surveillance de pression des pneus Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur en cas de (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio et est basse pression d’un ou de plusieurs pneus.
  • Page 451 Le témoin d’avertissement de basse pression de pneu Se reporter à Chargement du véhicule à la page 4-39 et le message d’avertissement du CIB s’allument à pour un exemple d’étiquette d’information sur les pneus chaque cycle d’allumage jusqu’à ce que les pneus et le chargement ainsi que pour connaître son soient gonflés à...
  • Page 452: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou du TPMS endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une fois que les Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou capteurs TPMS seront posés et que le processus plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 453: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs L’appariement du système de surveillance de pression des pneus (TPMS) est mis en évidence ci-dessous : Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 1. Actionner le frein de stationnement. unique. Chaque fois que vous permutez les roues du véhicule ou remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS, 2.
  • Page 454: Inspection Et Permutation Des Pneus

    8. Passer au pneu arrière côté conducteur et répéter L’objectif d’une permutation régulière est d’obtenir la procédure de l’étape 5. L’avertisseur sonore une usure uniforme de tous les pneus du véhicule. retentit deux fois pour indiquer que le code Ceci garantira des performances de votre véhicule d’identification de capteur a été...
  • Page 455 Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: (suite) sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique Lors du remplacement d’une roue, enlever Gonflement - Pression des pneus à la page 5-72 et toute rouille ou toute saleté...
  • Page 456: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer le pneu lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Divers facteurs tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits au la vitesse du véhicule, le chargement du véhicule et les moins autour du pneu.
  • Page 457: Achat De Pneus Neufs

    Le caoutchouc des pneus se dégrade avec le temps, Si vos pneus doivent être remplacés, GM vous même si les pneus ne sont pas utilisés. Ceci est recommande fortement d’acquérir des pneus de également vrai de la roue de secours éventuelle. caractéristiques nominales TPC identiques.
  • Page 458 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur uniforme ATTENTION: (suite) des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque L’utilisation de pneus de différentes les pneus étaient neufs. Ne pas remplacer les quatre dimensions, marques ou types pourrait aussi pneus ensemble peut affecter le freinage et la endommager votre véhicule.
  • Page 459 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent présenter un ATTENTION: avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Les pneus dont la cote est codée non TPC Si vous utilisez des pneus à...
  • Page 460: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille différente, affecter les performances de votre véhicule, notamment le niveau de performance ou de sécurité...
  • Page 461: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC) de...
  • Page 462: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C tous les pneus de voitures particulières doivent se conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor Les catégories de traction, du niveau le plus Vehicle Safety Standard. Les catégories B et A élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. représentent des niveaux de performance plus Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 463: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous de Il est dangereux de ne pas utiliser des roues roue.
  • Page 464: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer une perte de maîtrise de votre véhicule, Il est dangereux d’installer une roue d’occasion et vous ainsi que d’autres personnes pourriez sur votre véhicule. Vous ne pouvez pas savoir subir des blessures lors d’une collision.
  • Page 465: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement très Il est dangereux de soulever un véhicule et lentement.
  • Page 466: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Remplacement d’un pneu à plat ATTENTION: (suite) Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage au pneu et à la roue en conduisant lentement vers un 3. Couper le contact et ne pas redémarrer le terrain plat. Allumer les feux de détresse. Se reporter véhicule lorsqu’il est soulevé.
  • Page 467: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils

    Dépose du pneu de secours et des outils Le matériel dont vous avez besoin se trouve dans le compartiment de rangement, situé sur le panneau de garniture, côté conducteur (au-dessus du passage de roue arrière). Les informations suivantes décrivent la procédure d’utilisation du cric et de changement d’un pneu.
  • Page 468 2. Retirer l’écrou à oreilles (B) maintenant le Parmi les outils dont vous aurez besoin, citons : nécessaire à outils en le tournant vers la gauche. , A. Cric D. Rallonges de levier B. Cales de roue de cric 3. Tourner le bouton (A) du cric vers la gauche pour dégager le cric et les cales de roue du support.
  • Page 469 Pour accéder à la roue de secours : G. Retenue de I. Trou d’accès au treuil pneu/roue J. Extrémité de rallonge H. Roue de secours pour treuil (tige de valve K. Verrou de la roue orientée vers le bas) de secours 1.
  • Page 470 3. Pour retirer le verrou de la roue de secours, insérer 5. Insérer l’extrémité la clé de contact, la tourner dans le sens horaire et ouverte de la la retirer tout droit. rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil).
  • Page 471: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange

    7. La clé de roue comporte un crochet qui vous permet de tirer le câble du treuil vers vous et d’atteindre ainsi la roue de secours. Lorsque la retenue est séparée de l’axe, incliner la retenue et l’extraire par le centre de la roue avec le câble et le loquet.
  • Page 472 Zones de levage (Vue d’ensemble) 3. Desserrer tous les écrous de roue à l’aide de la clé pour écrous de roue. Tourner la clé pour écrous de A. Position avant roue dans le sens contraire des aiguilles d’une B. Position arrière montre pour desserrer les écrous de roue.
  • Page 473 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 474 5. Enlever tous les écrous de roue. 6. Retirer le pneu à plat. ATTENTION: Position arrière Pneu dégonflé à l’arrière : Si le pneu dégonflé est S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue l’un des pneus arrière de votre véhicule, vous devez ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, utiliser le levier de cric (B) et les deux rallonges de les écrous peuvent à...
  • Page 475 ATTENTION: (suite) ATTENTION: En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les linge ou un essuie-tout pour le faire, mais goujons et les écrous. Ceci risquerait de s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à desserrer les écrous.
  • Page 476 9. Serrer chaque écrou de roue à la main. Serrer Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent ensuite les écrous à l’aide de la clé de roue entraîner la pulsation des freins et endommager le jusqu’à ce que la roue tienne sur le moyeu. rotor.
  • Page 477: Système De Serrure Secondaire

    Système de serrure secondaire Pour dégager le pneu de secours du loquet secondaire : 1. Vérifier si l’extrémité du Votre véhicule est équipé d’un appareil de levage de câble est visible sous roue monté sous la carrosserie, muni d’un système de le véhicule.
  • Page 478 5. Si la roue de secours ne s’abaisse pas, tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’environ 15 cm (6 po) du câble dépasse. 6. Placer les cales de roue sur leurs extrémités les plus courtes, les parties arrière se faisant face.
  • Page 479 12. Abaisser le cric en tournant la clé de roue dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Continuer d’abaisser le cric jusqu’à ce que la roue de secours glisse du cric ou qu’elle pende par le câble. ATTENTION: Une personne se tenant trop près pendant l’opération peut être blessée par le cric.
  • Page 480: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché pourrait heurter quelqu’un. Ranger tout 14.
  • Page 481 Remiser le pneu sous l’arrière du véhicule dans le G. Retenue de pneu/roue J. Extrémité de rallonge porte-roue de secours. H. Roue de secours/pneu pour treuil dégonflé (tige de valve K. Verrou de la roue de orientée vers le bas) secours I.
  • Page 482 S’assurer que le dispositif de retenue est 3. Assembler les deux rallonges de levier de cric (D) complètement logé à travers le dessous de la roue. et la clé de roue (E) comme illustré. 5-108...
  • Page 483 4. Insérer l’extrémité ouverte de la rallonge (J) dans l’orifice du pare-chocs arrière (I) (trou d’accès au treuil). 5. Soulever partiellement le pneu. S’assurer que le dispositif de retenue est bien enfoncé dans l’ouverture de la roue. 7. Bien ranger le pneu de façon sécuritaire. Pousser, 6.
  • Page 484 Pour ranger les outils : 3. Placer le cric (E) et les cales de roue (A) dans le panneau de garniture côté conducteur au-dessus du passage de roue. 4. Tourner l’écrou à oreilles (G) vers la droite jusqu’à ce que le cric soit bien serré dans le support de fixation.
  • Page 485: Pneu De Secours

    Pneu de secours Entretien de l’apparence Votre véhicule neuf a été muni d’une roue de secours dont le pneu est parfaitement gonflé. Avec le temps, ce Nettoyage de l’intérieur pneu peut perdre de l’air, il faut donc vérifier L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si régulièrement sa pression de gonflage.
  • Page 486 Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de Votre concessionnaire dispose d’un produit vous votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule. Au conçus spécifiquement pour les surfaces à nettoyer. besoin, vous pouvez également vous procurer chez L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants votre concessionnaire, un produit permettant de non appropriés risque d’entraîner une détérioration...
  • Page 487: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 4. Continuer à frotter délicatement la zone souillée jusqu’à ce que le chiffon reste propre. Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse 5. Si vous ne parvenez pas à retirer toutes les souple pour retirer la poussière et les salissures. Vous salissures, utiliser une solution d’eau savonneuse pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une brosse tiède et répéter la procédure utilisée lors du...
  • Page 488: Cuir

    Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux retirer la poussière.
  • Page 489: Panneaux De Bois

    Entretien des ceintures de sécurité Certains produits vendus dans le commerce peuvent accroître l’effet de brillant de votre tableau de bord, ce Garder les courroies propres et sèches. qui risque d’entraîner des réflexions gênantes sur le pare-brise et même d’entraver la bonne visibilité du conducteur dans certains cas.
  • Page 490: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Bien rincer le véhicule, avant et après le lavage, afin d’éliminer complètement les produits de nettoyage. S’ils La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule sèchent sur la surface, ils peuvent laisser des taches. est de le garder propre en le lavant souvent. Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces Remarque: Certains produits de nettoyage d’eau, sécher la surface à...
  • Page 491: Soin De Finition

    Soin de finition Laver le véhicule aussitôt que possible. Au besoin, utiliser des nettoyants non abrasifs, qui sont inoffensifs pour les Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement surfaces peintes, afin d’enlever toute matière étrangère. votre véhicule à la main de temps en temps pour enlever Les surfaces extérieures peintes sont sujettes au tout résidu de la peinture de finition.
  • Page 492: Pare-Brise, Lunette Et Lames D'essuie-Glace

    Pare-brise, lunette et lames Enjoliveur et roues plaquées d’essuie-glace aluminium ou chrome Nettoyer l’extérieur du pare-brise et de la lunette à l’aide Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium d’un nettoyant pour glaces. ou chromées. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu Garder les roues propres en les nettoyant à...
  • Page 493: Pneus

    Pneus La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un forts, de produits chimiques, de produits de polissage nettoyant pour pneus. abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 494: Finition Endommagée

    Finition endommagée Peinture endommagée par retombées chimiques Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement Certaines conditions climatiques et atmosphériques et peut engendrer des frais de réparation élevés. peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants atmosphériques peuvent tomber sur les surfaces Les petites éraflures et rayures peuvent être réparées peintes du véhicule et les attaquer.
  • Page 495 Description Usage Description Usage Produit à utiliser sur le Élimine les marbrures, les Nettoyant et produit de chrome ou l’acier Solvant pour sillages de rayures fines et autres polissage pour chrome inoxydable. polissage dégradations légères de la surface. Élimine les impuretés et Nettoyant pour pneu à...
  • Page 496: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques Numéro d’identification du et ses pièces de rechange. Voir Capacités et véhicule (NIV) spécifications à la page 5-130 pour le code de moteur de votre véhicule.
  • Page 497: Réseau Électrique

    Réseau électrique Glaces à commande électrique et autres équipements électriques Équipement électrique Des disjoncteurs protègent les glaces électriques et autres accessoires électriques. En cas de surcharge, le complémentaire disjoncteur s’ouvre et se ferme après une période de refroidissement afin de protéger le circuit jusqu’à ce que Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique le problème soit corrigé...
  • Page 498: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments

    Bloc-fusibles d’ensemble Fusibles Usage d’instruments Module de porte du conducteur Plafonnier, Clignotant côté Le volet d’accès au bloc-fusibles se trouve sur le conducteur tableau de bord, côté conducteur. Clignotant côté conducteur, Feu d’arrêt Rétroéclairage du tableau de bord Clignotant côté passager, Feu d’arrêt Module de la porte passager, système de télécommande maison...
  • Page 499: Bloc-Fusibles D'ensemble D'instruments Central

    Vue supérieure Fusibles Usage Assistance ultrasonique arrière de stationnement, Hayon à commande électrique Verrouillage électrique des portes 1 (fonction de verrouillage) Centralisateur informatique de bord (CIB) Essuie-glace arrière Non utilisé Module du siège conducteur, Système de télédéverrouillage Non utilisé Connecteur de Usage faisceau Connexion de faisceau de porte du...
  • Page 500: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Connecteur de Usage faisceau HEADLINER 2 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 2 HEADLINER 1 Connecteur du faisceau de garnissage du pavillon 1 Option d’équipement SEO/UPFITTER spécial/Connecteur de faisceau d’aménagement intérieur Disjoncteur Usage Disjoncteur de glace à commande électrique côté...
  • Page 501 Fusibles Usage Module de commande du moteur, Commande de papillon Contrôleur de frein de remorque Lave-glace avant Sondes d’oxygène Système de freinage antiblocage 2 Feux de recul de remorque Feu de croisement côté conducteur Module de commande du moteur (batterie) Injecteurs de carburant, Bobines d’allumage (côté...
  • Page 502 Fusibles Usage Fusibles Usage Essuie-glace de lunette arrière Système de sac gonflable (allumage) Injecteurs de carburant, Bobines d’allumage (côté gauche) Amplificateur Feux de stationnement de la Système audio remorque Divers (allumage), Régulateur de Feux de stationnement côté vitesse conducteur Déverrouillage du hayon Feux de stationnement côté...
  • Page 503: Compresseur Du Correcteur

    Fusibles Usage Fusibles de la Usage boîte J Commandes de climatisation Centre électrique de bus central 1 (allumage) Soufflante de commande de Module de commande du moteur, climatisation pompe à carburant secondaire (allumage) Module électrique du hayon Centre électrique de bus à gauche 2 Fusibles de la Usage boîte J...
  • Page 504: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 6-15. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 505: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Liquide de boîte de vitesses (dépose de carter et 6,0 pintes 5,7 L remplacement) Liquide de boîte de transfert 1,5 pintes 1,4 L 190 Y Couple d’écrou de roue 140 lb pi †Le filtre à huile doit être remplacé à chaque vidange. Après remplissage, le niveau doit être vérifié...
  • Page 506 ✍ NOTES 5-132...
  • Page 507 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-11 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-12 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-15 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 508: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être prescrits dans ce guide sont nécessaires au niveau correct et elle doit être remplacée pour garder votre véhicule en bon état de conformément aux recommandations.
  • Page 509: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 510 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, d’entretien sur un véhicule.
  • Page 511: Entretien Prévu

    Entretien prévu Cependant, l’huile de votre moteur et le filtre doivent être changés au moins une fois par an et le système doit Pour maintenir le confort, la maniabilité et les être réinitialisé à ce moment là. Votre concessionnaire performances de votre véhicule, il est important que la possède des techniciens d’entretien entraînés qui première permutation des pneus soit effectuée entre effectueront ce travail avec des pièces d’origine et...
  • Page 512 ❑ Inspecter le système de freinage.Se reporter à la Lors de l’affichage du message CHANGE ENGINE OIL SOON (remplacer l’huile moteur sous peu), note de bas de page (a). les interventions, vérifications et examens suivants ❑ Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du sont nécessaires : lave-glace et en ajouter au besoin.
  • Page 513: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les interventions suivantes doivent être effectuées à partir de la première intervention d’entretien après le nombre de kilomètre (milles) parcourus indiqués pour chaque intervention. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 514: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Changer le liquide de la boîte de • •...
  • Page 515: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces l’entretien endommagées, lâches, manquantes ou, de signes d’usure ou de manque de lubrification. Inspecter les †...
  • Page 516 (e) S’assurer que le témoin de rappel de bouclage des (h) Vidanger le liquide de boîte de vitesses automatique ceintures de sécurité et que tous les ensembles de et remplacer le filtre si le véhicule est utilisé ceintures fonctionnent correctement. S’assurer qu’il n’y principalement dans une ou plusieurs des conditions a pas de pièces lâches ou endommagées.
  • Page 517: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    Chaque fois que vous faites le plein (k) Si vous roulez régulièrement en environnement poussiéreux, inspecter le filtre à chaque vidange Il est important d’effectuer ces vérifications sous le de l’huile moteur. capot lors de chaque remplissage de carburant. (l) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement Vérification du niveau d’huile moteur pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, de déchirure importante ou de dommage apparent.
  • Page 518: Au Moins Une Fois Par Mois

    Au moins une fois par mois Au moins une fois par an Vérification de la pression des pneus Vérification du commutateur de démarrage Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la pression de gonflage est correcte. Ne pas oublier de ATTENTION: vérifier le pneu de secours.
  • Page 519: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande de 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. verrouillage de changement de vitesse Les freins ordinaires n’étant pas appliqués, essayer de la boîte automatique d’enlever le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 520: Intervention Sur Les Vérins À Gaz Du Capot Et Du Hayon

    Vérification du frein de stationnement et • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme du mécanisme de stationnement (P) de stationnement (P) : le moteur étant en marche, amener le levier de vitesses à la position de de la boîte de vitesses automatique stationnement (P).
  • Page 521: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Mélange à 50/50 d’eau potable nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications Liquide de propre et de liquide de refroidissement refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. du moteur uniquement.
  • Page 522 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant synthétique pour Points de Lubrifiant à usage général, essieu SAE 75W-90 pivotement Essieu avant et Superlube (no de pièce (no de pièce GM É.-U. 89021677, extérieurs de la essieu arrière GM É.-U. 12346241, Canada 89021678) conforme poignée de Canada 10953474).
  • Page 523: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur 15908916 A3086C Filtre à...
  • Page 524: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement 6-18...
  • Page 525: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 526: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-20...
  • Page 527 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-21...
  • Page 528 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 6-22...
  • Page 529 Section 7 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Déclaration des défectuosités à la clientèle ..........7-2 comprommettant la sécurité ......7-16 Procédure de satisfaction de Comment signaler les défectuosités la clientèle ..........7-2 compromettant la sécurité au gouvernement des États-Unis ..........7-16 Centre d’aide en ligne à...
  • Page 530: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre de la clientèle...
  • Page 531 Troisième étape (propriétaires des États Unis): Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 532 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas la clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 réponse que vous attendez après avoir suivi la procédure...
  • Page 533: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 534: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire www.gmcanada.com écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter 1-888-446-2000 aux adresses suivantes : 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 535: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Téléscripteur (TTY), États-Unis uniquement, appeler le 1-888-889-2438. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Cadillac, vous êtes automatiquement inscrit au programme Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut d’assistance routière Cadillac.
  • Page 536: Qui Est Couvert

    état, sans supplément. propriétaire Cadillac), tout au long de la période Le client est responsable des réparations ou du de garantie de votre Cadillac – 5 ans/160 000 km remplacement du pneu si ce dernier n’est pas (100 000 milles).
  • Page 537: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Le Service de dépannage routier exceptionnel de à six par an. Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque • Avantages et assistance en cas d’interruption de propriétaire américain de Cadillac la possibilité...
  • Page 538: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide Le Service routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est et la General Motors du Canada Limitée se réservent recommandé...
  • Page 539: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport de aider à...
  • Page 540: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en fournisseur du véhicule en ce qui concerne les lois et les règlements. Les exigences varient et peuvent inclure un commun ou de carburant âge minimum, une couverture d’assurance, une carte de Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et crédit, etc.
  • Page 541: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas l’historique par une collision de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 542: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez de l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 543: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    • s’appliquent des lois dites d’assurance sans égard Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se à la responsabilité , il est possible qu’un rapport ne renseigner sur le service de remorquage qui va soit pas nécessaire. Cela est particulièrement vrai en l’emmener.
  • Page 544: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Préciser à l’entreprise d’utiliser uniquement des pièces de collision d’origine, que ce soient des pièces GM comprommettant la sécurité d’origine ou des pièces GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce recyclées ne seront pas couvertes par la garantie de votre véhicule GM. Comment signaler les défectuosités L’assurance paye la facture des réparations mais vous compromettant la sécurité...
  • Page 545: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Détroit, MI 48232-5169 Comment signaler les défectuosités Au Canada appeler le 1-888-446-2000 ou écrire : compromettant la sécurité au Centre de communication avec la clientèle Cadillac gouvernement canadien du Canada, CA1-163-005 General Motors du Canada Limitée Si vous vivez au Canada et pensez qu’une défectuosité...
  • Page 546: Bulletins Techniques

    Bulletins techniques Bons de commande pour les publications techniques des modèles Les bulletins techniques fournissent l’information de l’année de fabrication courante d’entretien technique supplémentaire permettant et des années antérieures d’effectuer l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives Les bulletins techniques sont disponibles pour les pour aider à...
  • Page 547: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Enregistrement de données du Enregistreurs de données d’événement véhicule et politique sur la Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données vie privée événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR est d’enregistrer, dans certaines situations d’accident ou de Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre quasi-accident, telles qu’un déploiement de sac gonflable d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent des ou de heurt d’un obstacle routier, des données qui...
  • Page 548 Ces données peuvent permettre de mieux comprendre GM n’aura pas accès à ces données ni ne les les circonstances dans lesquelles des accidents et partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement du des blessures surviennent. propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, avec le consentement du locataire;...
  • Page 549: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains véhicules vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous pour des fonctions telles que la surveillance de la référer au contrat OnStar pour les informations sur pression des pneus et la sécurité...
  • Page 550 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 551 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Accessoires et modifications ....... 5-4 en position siège avant droit ...... 1-80 Accélérateur et pédale de frein ajustable .... 2-31 Où installer l’appareil de retenue ....1-66 Accoudoir de siège arrière .......
  • Page 552 Carburant (suite) Jauge ............3-53 Banquette divisée (60/40) ......... 1-13 Remplissage du réservoir ......5-10 Baquets - Sièges baquets arrière ...... 1-19 Remplissage d’un bidon de carburant ..... 5-13 Barres de frottement ........2-19 Réservoir vide ..........2-44 Batterie ............5-47 Spécifications de l’essence ......
  • Page 553 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Compartiments de rangement (suite) Chaînes à neige ..........5-90 Porte-bagages ..........2-69 Chargement du véhicule ........4-39 Porte-gobelets ..........2-68 Circuit électrique Rangement arrière ........2-70 Bloc-fusibles sous le capot ......5-126 Compteur de vitesse ........
  • Page 554 Disques vidéonumériques Système de divertissement intégré au siège Démarrage à distance du véhicule ...... 2-8 arrière ........... 3-112 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 5-48 Distance, démarrage ......... 2-8 Démarrage du moteur ........2-29 Divisée - Banquette divisée (60/40) ....1-13 Dépose du pneu de rechange et des outils ..
  • Page 555 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-54 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ....7-19 Peinture endommagée par retombées Entretien ............5-4 chimiques ..........5-120 Accessoires et modifications ......5-4 Pneus ............5-119 Ajout d’équipement à l’extérieur de votre Roues en aluminium ou chromées ....
  • Page 556 Freins ............5-44 Témoin du système de freinage ..... 3-44 Feux Fusibles Rappel de phares allumés ......3-52 Bloc-fusibles central du tableau de bord ..5-125 Feux de circulation de jour ....... 3-22 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..5-124 Feux de détresse ..........3-6 Bloc-fusibles sous le capot ......
  • Page 557 Huile Information sur le centre d’assistance Huile pour moteur ........5-17 à la clientèle (suite) Indicateur d’usure d’huile à moteur ....5-20 Comment signaler les défectuosités Témoin de pression ........3-51 compromettant la sécurité au gouvernement Hypnose de la route ........4-32 canadien ..........
  • Page 558 Jauge Manoeuvre de dépassement ......4-12 Carburant ........... 3-53 Message Température du liquide de refroidissement ..3-46 Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ......... 3-59 Messages radio XM ........3-111 Mode de protection contre le surchauffe du moteur ..........5-35 Klaxon ............
  • Page 559 MP3 ............3-106 MyGMLink.com ..........7-5 Pare-brise Liquide de lave-glace ........5-42 Nettoyage de pare-brise, lunette arrière et lames d’essuie-glace ....... 5-118 Nettoyage Remplacement des balais ......5-62 Couvercles de haut-parleurs ......5-115 Pare-soleil ............. 2-22 Cuir ............5-114 Passage à la position de stationnement (P) ..2-40 Entretien du dessous de la carrosserie ..
  • Page 560 Pièces de rechange, Entretien ......6-17 Pneus (suite) Plafonniers ............. 3-25 Remplacement de roue ........ 5-89 Pneu crevé, entreposage ........ 5-106 Réglage de la géométrie et équilibrage Pneu de rechange des pneus ..........5-88 Installation ..........5-97 Roues en aluminium ou chromées, Pneu de secours ...........
  • Page 561 Programme d’entretien (suite) Réglage de la ventilation ........3-34 Conditions d’entretien ........6-2 Réglage électrique Entretien périodique ........6-5 Dossiers inclinables ........1-9 Fiche d’entretien .......... 6-19 Remboursement au titre du Programme de Introduction ..........6-2 Mobilité GM ..........7-7 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 562 Rétroviseurs (suite) Sacs gonflables (suite) Rétroviseurs extérieurs rabattables à Qu’est-ce qui entraîne le déploiement du commande électrique ........ 2-51 sac gonflable? ......... 1-91 Régler l’heure ..........3-83 Réparation de votre véhicule muni de Réparation de dommages par collision ....7-13 sacs gonflables ........
  • Page 563 Sièges chauffants arrière ......... 1-12 Système de phares automatiques ...... 3-23 Sièges d’enfant Système de refroidissement ......5-36 Fixation d’un appareil de retenue pour enfant Système de régulation de température en position siège central avant ....1-79 Réglage de bouche de sortie ......3-34 Sièges refroidissants .........
  • Page 564 Témoin (suite) Pression d’huile ........... 3-51 Véhicule Régulateur de vitesse automatique ....3-52 Avertissements concernant des dommages ..v Sécurité ............. 3-51 Chargement ..........4-39 Système de charge ........3-43 Contrôle ............4-3 système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-45 Symboles ............

Table des Matières