Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Cadillac XLR/XLR-V 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Ceintures de sécurité
................................. 1-7
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
.................................... 2-11
Glaces
.................................................... 2-19
Systèmes antivol
...................................... 2-23
Démarrage et fonctionnement
de votre véhicule
.................................. 2-27
Rétroviseurs
............................................ 2-43
Systèmes de détection d'objet
MD
Système OnStar
.................................. 2-49
Système de télécommande sans
fil maison universel
Compartiments de rangement
Toit rigide escamotable
................ 1-24
......................... 1-38
.......... 1-54
.................... 2-46
............................... 2-53
.................... 2-61
............................. 2-62
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Ordinateur de route
.................................. 3-94
Systèmes audio
....................................... 3-95
Système de navigation .................................... 4-1
Aperçu
..................................................... 4-2
Fonctions et commandes
Système audio de navigation
Reconnaissance vocale
Conduite de votre véhicule .............................. 5-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 5-30
Réparation et entretien de l'apparence ............. 6-1
Entretien
................................................... 6-4
Carburant
................................................. 6-6
Vérification sous le capot
M
.......................... 3-4
.................. 3-44
......... 3-50
..... 3-70
........................... 4-11
..................... 4-57
............................. 4-82
...... 5-2
.......................... 6-14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cadillac XLR 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Cadillac XLR/XLR-V 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Tableau de bord ..........3-1 Sièges avant ..........1-2 Aperçu du tableau de bord ......3-4 Ceintures de sécurité Commandes de la climatisation ......... 1-7 ....3-44 Appareils de retenue pour enfant Feux de détresses, jauges et témoins...
  • Page 2 Guide du propriétaire Cadillac XLR/XLR-V 2008 Programme d’entretien ........7-1 Essieu arrière .......... 6-51 Programme d’entretien ........ 7-2 Réglage de la portée des phares ....6-52 Remplacement d’ampoules ......6-55 Information du centre d’assistance Remplacement de pare-brise ..... 6-55 à la clientèle ..........8-1 Information du centre d’assistance...
  • Page 3: Propriétaires Canadiens

    à l’adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, Detroit, MI 48207 CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC, et le 1-800-551-4123 nom XLR sont des marques déposées de la www.helminc.com General Motors Corporation.
  • Page 4: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 5: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant Symboles de véhicule des dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 6 ✍ NOTES...
  • Page 7 Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande électrique ......1-2 (Système LATCH) ........1-34 Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Sièges chauffants et refroidissants ....1-3 enfant en position siège avant droit ....1-34 Siège, rétroviseurs et volant de Système de sac gonflable .......1-38...
  • Page 8: Sièges Avant

    Sièges avant • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande horizontale vers le haut ou vers le bas. Sièges à commande électrique • Lever ou baisser l’ensemble du siège en déplaçant l’ensemble de la commande horizontale vers le haut Les commandes des ou le bas.
  • Page 9: Soutien Lombaire Électrique De Sièges Arrière

    Soutien lombaire électrique de Ne pas oublier que si la position change, comme au cours de longs voyages par exemple, il faudrait aussi sièges arrière régler la position du support lombaire. Régler le siège au besoin. Les commandes de soutien lombaire de Sièges chauffants et refroidissants dossier de siège du passager et du conducteur...
  • Page 10: Siège, Rétroviseurs Et Volant De Direction À Mémoire

    Siège, rétroviseurs et volant de Effectuer les étapes suivantes pour la programmation de chaque bouton : direction à mémoire 1. Régler le siège du conducteur, notamment l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, les deux rétroviseurs extérieurs et le volant de façon à...
  • Page 11: Sièges À Dossier Inclinable À Commande Électrique

    Deux positions de sortie personnalisées peuvent être Sièges à dossier inclinable à programmées en rappelant tout d’abord la position de commande électrique conduite (en appuyant sur 1 ou 2), puis, en positionnant le volant et le siège dans les positions de sortie Les sièges de votre souhaitées et, ensuite, en appuyant et en maintenant véhicule sont pourvus de...
  • Page 12 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté...
  • Page 13: Ceintures De Sécurité Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou également les choses à...
  • Page 14: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Dans la plupart des états et dans toutes les provinces Efficacité des ceintures de sécurité canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 15 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
  • Page 16 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-10...
  • Page 17: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être — que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de...
  • Page 18: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité porter une ceinture de sécurité? Cette section concerne uniquement les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais taille adulte.
  • Page 19 Se redresser et toujours maintenir les pieds au plancher devant vous. La ceinture ventrale doit être ajustée le plus bas possible sur le bassin, juste au-dessus des cuisses. Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués.
  • Page 20 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
  • Page 21 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
  • Page 22 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 23 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 24 Quel est le problème ? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 25 Quel est le problème ? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 26 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 27 ceinture à triple point d’appui Toutes les positions de siège de votre véhicule possède une ceinture de sécurité à trois points. Voici comment porter correctement la ceinture à trois points. 1. Régler le siège s’il est réglable afin de pouvoir s’asseoir en étant redressé.
  • Page 28 4. Pour serrer la ceinture ventrale, tirer la ceinture Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton situé épaulière vers le haut. sur la boucle. La ceinture devrait s’éloigner. Il peut s’avérer nécessaire de tirer la couture de la S’assurer de ne pas refermer une porte sur la ceinture. ceinture de sécurité...
  • Page 29: Prétensionneurs De Ceinture De Sécurité

    Prétensionneurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de prétensionneurs de ceinture de sécurité aux places du conducteur et du passager avant droit. Bien qu’ils soient invisibles, ils font partie de l’ensemble de ceinture de sécurité. Ils contribuent à serrer les ceintures de sécurité lors des premiers instants d’un impact frontal ou quasi frontal modéré...
  • Page 30: Rallonge De Ceinture De Sécurité

    Rallonge de ceinture de sécurité Appareils de retenue pour enfant Si la ceinture de sécurité du véhicule peut s’attacher autour de vous, la utiliser. Mais si la ceinture de sécurité n’est pas assez longue, Enfants plus âgés votre concessionnaire vous permettra d’obtenir une rallonge.
  • Page 31 Le mode d’emploi du siège d’apoint indique les Quelle est la façon appropriée de porter une limitations de poids et de stature pour ce dispositif. ceinture de sécurité? Utiliser un siège d’apoint avec ceinture de sécurité ventrale jusqu’à ce que l’enfant réussisse le test Un enfant plus âgé...
  • Page 32 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici deux enfants partageant la même ceinture. La ceinture ne peut pas bien répartir les forces d’impact. Lors d’une collision, les deux enfants peuvent s’écraser l’un contre l’autre et être grièvement blessés. Chaque ceinture ne doit servir qu’à une personne à...
  • Page 33 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 34: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule de protection.
  • Page 35 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé...
  • Page 36 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 37 Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de conformité aux normes fédérales de ATTENTION: sécurité des véhicules automobiles. Les directives du fabricant accompagnant le L’ossature d’un jeune enfant est très différente siège d’enfant indiquent les limites de poids et de de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé...
  • Page 38 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé dirigé vers l’arrière (A) fournit une protection avec la surface d’assise contre le dos du bébé. Le système de harnais maintient le bébé en place et en cas de collision, agit pour maintenir le bébé en place Un siège d’apoint (C-D) est un dispositif de protection dans le dispositif de protection.
  • Page 39: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 40: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant (Système Latch)

    Ancrages inférieurs pour siège Vous devez utiliser les ceintures de sécurité pour assujettir le siège d’enfant dans ce véhicule, sauf si la d’enfant (Système LATCH) réglementation exige l’ancrage de l’attache supérieure. Se référer aux instructions de votre siège d’enfant et Certains sièges pour enfants possèdent un système aux instructions de ce manuel pour assujettir un siège LATCH.
  • Page 41 ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté fixée sur le siège avant droit, toujours déplacer vers l’arrière peut être gravement blessé ou tué le siège du passager le plus loin possible vers si le sac gonflable du passager avant droit l’arrière.
  • Page 42 Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position qui 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture ne dispose pas d’ancrage d’attache supérieure si une loi épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour exige l’ancrage de l’attache supérieure ou si le mode du siège d’enfant.
  • Page 43 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 44: Système De Sac Gonflable

    Si les sacs gonflables sont désactivés, le témoin de sac Système de sac gonflable gonflable passager hors fonction s’allume et reste allumé quand le véhicule démarre. Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : Si un siège d’enfant a été installé et que le témoin •...
  • Page 45 Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs gonflables : ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale ou quasi frontale, de force moyenne à importante. Ils ne En cas de collision, vous risquez de subir sont pas conçus pour se déployer en cas de des blessures corporelles graves voire fatales tonneaux, de collisions arrière ou latérales...
  • Page 46 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables se déploient avec une La combinaison du sac gonflable et de la grande pression, plus rapidement qu’en un clin ceinture-baudrier offre la meilleure protection d’oeil. Toute personne reposant contre ou se possible pour les adultes, mais pas pour les trouvant très proche d’un coussin gonflable jeunes enfants ou les bébés, car ni les qui se gonfle peut être gravement blessée,...
  • Page 47: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Il y a un témoin de sac Où se trouvent les sacs gonflables? gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance. Se reporter à...
  • Page 48 Côté conducteur illustré, côté passager similaire Le sac gonflable du passager avant se trouve dans le tableau de bord du côté passager. Les sacs gonflables latéraux montés dans les sièges du conducteur et du passager avant droit se trouvent sur le côté...
  • Page 49: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se déployer? ATTENTION: Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se Si un objet quelconque se retrouve entre déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré à fort afin de réduire le risque de blessures graves un occupant et le sac gonflable, il risque pouvant être principalement infligées à...
  • Page 50 Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Les sacs gonflables frontaux ne sont pas conçus pour différentes vitesses de collision. Par exemple : se déployer lors des tonneaux, des collisions arrière et dans de nombreux cas de collisions latérales. •...
  • Page 51: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    Qu’est-ce qui entraîne le Les sacs gonflables complètent la protection fournie par les ceintures de sécurité. Les sacs gonflables frontaux déploiement du sac gonflable? répartissent la force de l’impact d’une manière plus uniforme par-dessus le haut du corps des occupants, Au cours d’un déploiement, le système de détection arrêtant l’occupant de manière plus progressive.
  • Page 52: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après leur déploiement, les sacs gonflables latéraux se dégonflent rapidement – si rapidement que certaines Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a personnes peuvent ne pas remarquer le gonflage. peut être des particules de poussière dans l’air.
  • Page 53: Système De Détection Des Occupants

    Lors de collisions assez graves pour déployer le sac Système de détection des gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 54 Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal du ATTENTION: passager avant droit ainsi que son sac gonflable latéral de siège. Les sacs gonflables du conducteur ne sont pas détectés par le système de détection de passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté...
  • Page 55 • Le siège du passager avant droit est occupé par une ATTENTION: (suite) personne de petite taille, par exemple un enfant qui n’est plus en âge de s’asseoir sur un siège d’enfant. • Le système de sacs gonflables ou le système de Si un siège d’enfant orienté...
  • Page 56 Retirer du siège les couvertures, coussins, Cela dépend de la posture et de la stature de la personne recouvrements de siège, dispositifs de chauffage de assise. Tout passager du véhicule qui est trop grand pour siège et dispositifs de massage de siège avant de les appareils de retenue pour enfant doit porter une replacer ou de fixer le dispositif de protection d’enfant.
  • Page 57 détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération. ATTENTION: Si le témoin de sac gonflable sur le tableau de bord apparaît et reste allumé, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut être pas correctement.
  • Page 58: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Nous conseillons de ne pas utiliser de recouvrements Réparation d’un véhicule muni de de siège ou d’autres équipements après vente non sacs gonflables homologués par GM pour votre véhicule. Se reporter à Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien gonflables à...
  • Page 59: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule En outre, votre véhicule possède un système de détection de passager pour la position de passager muni de sacs gonflables avant droit qui inclut des capteurs qui font partie du siège de passager. Le système de détection de passager peut mal fonctionner si le garnissage Existe-t-il quelque chose que je pourrais ajouter de siège d’origine est remplacé...
  • Page 60: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Si vous avez des questions, appeler l’Assistance à la clientèle.
  • Page 61: Sacs Gonflables

    S’assurer que le témoin de rappel des ceintures de Remarque: Si un recouvrement de sac gonflable sécurité fonctionne. Se reporter à Rappels de ceinture est endommagé, ouvert ou brisé, le sac gonflable de sécurité à la page 3-53 pour de plus amples peut ne pas fonctionner correctement.
  • Page 62: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité? dispositifs de sécurité après une Après une collision très légère, aucune action ne peut collision s’avérer nécessaire. Mais les ensembles de ceinture de sécurité utilisés pendant une collision quelconque peuvent avoir été...
  • Page 63: Table Des Matières

    Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de votre Système d’accès sans clé .......2-5 véhicule .............2-27 Fonctionnement du système d’accès sans clé ..2-6 Rodage de véhicule neuf .......2-27 Positions du commutateur d’allumage ....2-28 Portes et serrures ..........2-11 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-29 Serrures de porte .........2-11 Démarrage du moteur ........2-29...
  • Page 64 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-43 Système de télécommande sans fil Rétroviseur à gradation automatique maison universel .........2-53 avec système OnStar Fonctionnement du système de ......2-43 télécommande sans fil maison universel Rétroviseurs extérieurs chauffants à (Avec trois diodes rondes) ......2-54 commande électrique .........2-44 Rétroviseur extérieur à...
  • Page 65: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur de télédéverrouillage est dangereux pour plusieurs raisons; un enfant ou d’autres pourraient être gravement blessés ou même tués. Ils pourraient faire fonctionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire rouler le véhicule. Les glaces peuvent être actionnées avec l’émetteur de télédéverrouillage dans le véhicule et ils peuvent être gravement blessés, voire tués,...
  • Page 66 S’assurer d’avoir un autre émetteur et une autre clé. En cas d’urgence, communiquer avec le dépannage routier Cadillac. Se reporter à la rubrique Assistance routière à la page 8-7. Pour retirer la clé, presser le bouton (A) situé à la base de la télécommande...
  • Page 67: Système D'accès Sans Clé

    Système d’accès sans clé Si vous remarquez une diminution de la portée de l’émetteur de télédéverrouillage, procéder comme suit : Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans • Vérifier la distance. Vous êtes peut-être trop loin clé qui fonctionne sur une fréquence radio assujettie aux de votre véhicule.
  • Page 68: Fonctionnement Du Système D'accès Sans Clé

    Fonctionnement du système (verrouillage): Appuyer sur pour verrouiller les d’accès sans clé portes. Le témoin de la porte clignote une fois. Si pressé deux fois, les portes se verrouillent, le témoin Votre véhicule est équipé d’un système d’accès sans clignote une fois et l’avertisseur retentit une fois. clé...
  • Page 69: Programmation Des Émetteurs À Votre Véhicule

    Programmation des émetteurs à votre 4. Ouvrir le coffre. véhicule 5. Tourner cinq fois la clé en moins de cinq secondes. 6. Le centralisateur informatique de bord affiche Chaque émetteur d’accès sans clé est codée pour READY FOR FOB #X (prêt pour l’émetteur empêcher un autre émetteur de déverrouiller le véhicule.
  • Page 70 8. Une fois que l’émetteur est programmé, vous Opérer comme suit : entendrez un bip. Le centralisateur informatique 1. Le véhicule doit être éteint. de bord affiche READY FOR #X (prêt pour numéro X, où X peut être 3 ou 4), ou bien MAX # FOBS LEARNED (nombre maximum d’émetteurs programmés).
  • Page 71 4. Ouvrir le coffre. 14. Le centralisateur informatique de bord affiche WAIT 10 MINUTES (attendre 10 minutes) et commence le 5. Tourner cinq fois la clé en moins de cinq secondes. compte à rebours, minute par minute. 6. Le message OFF-ACC TO LEARN (arrêt/ 15.
  • Page 72: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Une pile déchargée peut également faire apparaître le message NO FOB DETECTED (aucun télécommande détectée) sur le centralisateur informatique de bord (CIB) lorsque vous tentez de démarrer le véhicule. Dans ce cas, replacer l’émetteur dans la poche à émetteur de la boîte à...
  • Page 73: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • Des intrus peuvent facilement entrer par un porte déverrouillée au ralentissement ATTENTION: ou à l’arrêt du véhicule. Le verrouillage des portes peut aider à prévenir cette situation. Il peut être dangereux de laisser les portes déverrouillées.
  • Page 74 Depuis l’intérieur, appuyer sur le bouton de l’avant de la Depuis l’intérieur du véhicule, utiliser la poignée de porte poignée de porte et pousser sur la porte pour l’ouvrir. située sur le plancher près de chacun des sièges. Tirer sur la poignée pour déverrouiller et ouvrir la porte. Si l’alimentation électrique du véhicule est coupée ou si un émetteur d’accès sans clé...
  • Page 75: Portes À Verrouillage Électrique

    Portes à verrouillage électrique Les boutons de serrure de porte à commande électrique sont placés sur les portes. Un témoin lumineux est situé à l’arrière de la portière à côté de la glace. (déverrouillage): Appuyer pour déverrouiller les portes. Un bip retentit. Si la porte est déjà fermée, le témoin clignote deux fois.
  • Page 76: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte peuvent être programmées au moyen des invites à l’écran du centralisateur informatique de bord (CIB). Votre véhicule a été programmé de telle sorte que Ces invites permettent au conducteur de choisir différents toutes les portes se verrouillent lorsque le contact est réglages de verrouillage et de déverrouillage.
  • Page 77: Coffre

    Coffre ATTENTION: (suite) ATTENTION: raccords de câbles doivent passer à travers le joint entre la carrosserie et le couvercle de coffre : Il peut être dangereux de conduire avec le • S’assurer que toutes les autres vitres sont couvercle de coffre ouvert car du monoxyde fermées.
  • Page 78: Déverrouillage Du Coffre

    Déverrouillage du coffre Appuyer sur le bouton pour déverrouiller le coffre. Pour utiliser cette caractéristique, le levier des vitesses doit être à la position de stationnement (P) ou point mort (N) et le contacteur de verrouillage de ATTENTION: stationnement doit être à la position d’arrêt. Vous pouvez également appuyer sur le bouton avec le Les pièces mobiles d’un couvercle de hayon symbole du coffre de l’émetteur de télédéverrouillage...
  • Page 79 Pour fermer le coffre, Pour commencer à ouvrir le coffre à partir de la position appuyer sur le bouton d’arrêt, utiliser une des méthodes ci-dessus, excepté sous le couvercle du celle où il faut appuyer sur le bouton de fermeture coffre.
  • Page 80: Poignée De Déverrouillage D'urgence Du Coffre

    Poignée de déverrouillage d’urgence du coffre Le barillet de serrure est situé derrière un cache sur la partie inférieure de la planche de bord arrière du côté conducteur. Utiliser la clé pour faire levier et ouvrir la porte pour accéder au barillet de serrure. Remarque: Ne pas utiliser la poignée de déverrouillage d’urgence du coffre comme point d’ancrage ou de fixation lorsque vous placez...
  • Page 81: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 82: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: (suite) ATTENTION: Lorsque des enfants se trouvent sur les sièges arrière, utiliser le bouton de verrouillage des Il est dangereux de laisser des enfants, glaces pour éviter un actionnement accidentel de celles-ci. des adultes impotents ou des animaux de compagnie à...
  • Page 83: Réinitialiser La Glace Électrique

    Réinitialiser la glace électrique Lève-glace à descente rapide Après un retour de courant tel qu’un remplacement Chaque lève-glace électrique est muni de cette de la batterie, les fonctions de montée rapide et caractéristique. Pour activer cette caractéristique, de montée par crans ne fonctionneront pas tant que appuyer sur la flèche orientée vers le bas jusqu’à...
  • Page 84: Fonction Antipincement De Montée Rapide De Glace

    Fonction antipincement de montée Annulation de l’antipincement de rapide de glace montée rapide de glace Si un quelconque objet se trouve sur la trajectoire En cas d’urgence, la fonction antipincement peut de la glace lorsque la montée rapide de la glace est être annulée dans un mode supervisé.
  • Page 85: Pare-Soleil

    Montée par cran de la glace Systèmes antivol Cette fonction abaisse automatiquement la glace Le vol de véhicules est très répandu, surtout dans lorsque la portière est ouverte. Puis, lorsque la portière certaines villes. Bien que votre véhicule ait plusieurs est fermée, la glace se referme complètement.
  • Page 86: Armement Du Système

    Armement du système Si le passager reste dans le véhicule alors que vous le quittez avec l’émetteur de télédéverrouillage, le Pour armer le système : passager doit fermer le véhicule après avoir fermé les • portes. De cette manière, l’alarme ne s’armera pas et Appuyer sur le bouton de verrouillage de l’émetteur votre passager ne sera pas enfermé.
  • Page 87: Désarmement Du Système

    Désarmement du système Contacteur de verrouillage de stationnement Toujours utiliser l’émetteur de télédéverrouillage pour déverrouiller une porte soit en appuyant sur le bouton de déverrouillage de l’émetteur soit en en appuyant sur Le commutateur de le capteur de poignée de porte alors que vous avez bloque-coffre se trouve l’émetteur avec vous.
  • Page 88: Dispositif Antidémarrage

    Dispositif antidémarrage Fonctionnement du dispositif antidémarrage Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux Votre véhicule est équipé d’un antivol passif. deux conditions suivantes : Le système est armé automatiquement lors des 1.
  • Page 89: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule Rodage De Véhicule Neuf

    Si le véhicule ne démarre pas et si l’émetteur d’accès Démarrage et fonctionnement sans clé ne semble pas endommagé, essayer de votre véhicule un autre émetteur. Ou, vous pouvez tenter de placer l’émetteur dans sa pochette. Consulter l’information au Rodage de véhicule neuf sujet de l’absence de détection des émetteurs sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements Remarque: Votre véhicule n’exige pas de rodage...
  • Page 90: Positions Du Commutateur D'allumage

    Positions du commutateur Acc. (arrêt/accessoires): Quand ce bouton est appuyé, le moteur s’arrête même si la position de d’allumage stationnement (P) n’est pas sélectionnée. En position de stationnement (P), le mode d’allumage passe à Votre véhicule est équipé Prolongation d’alimentation des accessoires (RAP) si d’un bouton-poussoir de toutes les portes sont fermées.
  • Page 91: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Si le démarrage par bouton-poussoir ne fonctionne pas, Démarrage du moteur votre véhicule est peut-être proche d’un émetteur radio Pour placer la boîte de vitesses dans le rapport correct : puissant causant une interférence avec le système d’accès sans clé. Se reporter à Centralisateur Déplacer le levier des vitesses à...
  • Page 92: Procédure De Démarrage

    Pour démarrer votre véhicule, procéder comme suit : 3. Ne pas emballer le moteur immédiatement après le démarrage. Actionner en douceur le moteur et la Procédure de démarrage boîte de vitesses jusqu’à ce que l’huile se réchauffe et lubrifie toutes les pièces mobiles. 1.
  • Page 93: Arrêt Du Moteur

    Votre véhicule est équipé d’un système de démarrage Arrêt du moteur informatisé. Ce dispositif contribue au démarrage du Déplacer le levier de vitesses en position de moteur et protège les organes. Lorsque le lancement a stationnement (P) et appuyer sur le bouton été...
  • Page 94: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Il est dangereux de quitter le véhicule lorsque le levier des vitesses n’est pas complètement engagé en position de stationnement (P) et que le frein de stationnement n’est pas fermement serré. Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur tourne à...
  • Page 95 S’assurer que le levier de vitesses est bien engagé à la Point mort (N): À cette position, votre moteur n’est pas position de stationnement (P) avant de mettre le moteur relié aux roues. Pour redémarrer quand vous vous en marche. Votre véhicule est équipé d’un système de déplacez déjà, utiliser uniquement la position de point commande de verrouillage de changement de vitesse de mort (N).
  • Page 96: Commande De Vitesses De Conducteur (Dsc)

    Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Commande de vitesses de normale. Elle réduit la consommation de carburant de conducteur (DSC) votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance La commande de vitesses de conducteur (DSC) vous pour dépasser, et : permet de commander manuellement le fonctionnement •...
  • Page 97 En cas de passage dans les positions + (plus) vitesse de véhicule maximale. Toute demande de ou − (moins), la sélection manuelle des rapports est rétrogradation au-delà de cette vitesse sera ignorée par activée. Un symbole + (plus) apparaît sur la console de la boîte de vitesses.
  • Page 98: Frein De Stationnement

    Lorsque vous faites accélérer votre véhicule à partir de Si le contact est établi, le témoin de frein de l’arrêt sur neige ou route verglacée, vous pouvez vouloir stationnement devrait s’allumer dans le groupe passer en deuxième vitesse (2). Une vitesse plus élevée d’instruments du tableau de bord.
  • Page 99 S’assurer de couper le contact et de déplacer le levier Sous le tableau de bord du côté conducteur, tirer vers de vitesses à la position stationnement (P) avant de le bas le levier de déverrouillage manuel placé derrière desserrer le frein de stationnement manuellement. la pédale du frein de stationnement.
  • Page 100: Passage À La Position De Stationnement (P)

    Passage à la position de En quittant le véhicule pendant que le moteur tourne stationnement (P) ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de quitter le véhicule pendant que le moteur tourne. Le véhicule Il est dangereux de quitter le véhicule si le pourrait soudainement rouler si le levier des levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 101: Passage Hors De La Position De Stationnement (P)

    Blocage de couple Passage hors de la position de stationnement (P) Si vous stationnez en côte et que le levier de vitesses n’est pas correctement engagé à la position de Ce véhicule est équipé d’un système de déverrouillage stationnement (P), le poids du véhicule peut imposer du levier des vitesses électronique.
  • Page 102: Stationnement Au-Dessus De Matières Qui Brûlent

    Pour quitter la position de stationnement (P), agir Stationnement au-dessus de comme suit : matières qui brûlent 1. Appuyer sur la pédale de frein. 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. ATTENTION: 3. Déplacer le levier de vitesses vers la position désirée.
  • Page 103: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Le véhicule a été endommagé lors de la conduite sur des revêtements élevés ou sur des débris. Les gaz d’échappement du moteur peuvent • Les réparations n’ont pas été faites être fatals. Ils contiennent du monoxyde de correctement.
  • Page 104: Faire Fonctionner Le Véhicule Pendant Qu'il Est En Position De Stationnement

    Faire fonctionner le véhicule ATTENTION: (suite) pendant qu’il est en position de stationnement De plus, si vous laissez le moteur tourner Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le moteur en au ralenti dans un endroit clos, ceci peut marche.
  • Page 105: Rétroviseurs

    Rétroviseurs ATTENTION: Rétroviseur à gradation automatique Il peut être dangereux de sortir du véhicule si avec système OnStar le levier de vitesses n’est pas complètement Le véhicule est équipé d’un rétroviseur intérieur à en position de stationnement (P) et si le frein fonction de gradation d’éclairage.
  • Page 106: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Régler le rétroviseur à l’aide des flèches situées sur le pavé de commande et le déplacer dans la direction Nettoyer le rétroviseur avec un essuie-tout ou un autre souhaitée. Régler chaque rétroviseur extérieur de sorte produit similaire humecté de liquide de nettoyage qu’une petite partie du véhicule et la zone située derrière pour vitre.
  • Page 107: Rétroviseur Extérieur À Gradation Automatique

    Rétroviseur extérieur à gradation Si un réglage supplémentaire est nécessaire après l’inclinaison du rétroviseur, le commutateur du automatique rétroviseur peut être utilisé. Le rétroviseur retournera à cette nouvelle position chaque fois que le véhicule Le rétroviseur latéral du côté conducteur s’ajuste sera mis en position de marche arrière (R).
  • Page 108: Rétroviseur Extérieur Convexe

    Rétroviseur extérieur convexe Systèmes de détection d’objet Assistance ultrasonique arrière ATTENTION: de stationnement Les objets (comme d’autres véhicules) En cas de système d’assistance Ultrasonic au stationnement arrière (URPA), le système facilite le réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître stationnement et évite les autres véhicules en position plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 109 L’écran est placé entre les dossiers de siège de ATTENTION: conducteur et de passager. Le système ultrasonique d’assistance au stationnement arrière (URPA) ne remplace pas le regard du conducteur. Il ne peut détecter : • Les objets situés sous le pare-chocs, sous le véhicule, ou trop proches ou trop lointains du véhicule •...
  • Page 110: Fonctionnement Du Système

    Fonctionnement du système Voici ce qui s’affiche à l’écran URPA en approchant de l’objet détecté : L’URPA fonctionne automatiquement quand le levier de changement de rapport est mis en position de marche Description Anglais Métrique arrière (R). L’écran arrière s’allume brièvement pour indiquer que le système fonctionne.
  • Page 111: Si Le Système Semble Ne Pas Fonctionner Correctement

    Si le système semble ne pas Système OnStar fonctionner correctement • Les capteurs ultrasoniques sont souillés, une lampe rouge d’affichage URPA peut s’allumer quand le véhicule est en marche arrière (R). Le pare-chocs arrière doit rester exempt de boue, de saleté, de neige, de glace et de cambouis.
  • Page 112: Services Onstar

    Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au Services disponibles avec le plan contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar Sain & Sauf à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi • Avis de déploiement de sac gonflable OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à...
  • Page 113: Services Disponibles Inclus Dans Le Plan Directions & Connexions

    Services disponibles inclus dans le plan Conseiller virtuel OnStar Directions & Connexions Le Conseiller virtuel est une fonction d’appel mains-libres OnStar qui utilise votre forfait pour • Tous les services du plan de services sain et sauf obtenir des informations sur la météo, les conditions •...
  • Page 114: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. capable d’enregistrer et de transmettre l’information Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en sur le véhicule.
  • Page 115: Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel

    Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. Système de télécommande maison universel peut 2.
  • Page 116: Fonctionnement Du Système De Télécommande Sans Fil Maison Universel (Avec Trois Diodes Rondes)

    Fonctionnement du système de Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche télécommande sans fil maison arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage universel (Avec trois diodes rondes) fabriqué...
  • Page 117: Programmation De Télécommande Maison Universel - Code De Brassage

    Programmation de télécommande Pour programmer jusqu’à trois dispositifs : maison universel — Code de brassage Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus après 1996 sont des unités à...
  • Page 118 3. Revenir directement au véhicule. Presser et maintenir le bouton de l’émetteur universel à utiliser pour contrôler la porte de garage jusqu’à ce que celle-ci bouge. Le témoin placé au-dessus du bouton sélectionné devrait clignoter lentement. Il peut s’avérer nécessaire de maintenir le bouton enfoncé...
  • Page 119: Programmation De La Télécommande Domestique Universelle - Code Fixe

    Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Pour tout renseignement concernant la programmation du système d’accueil universel à distance, appeler le 1-866-572-2728 ou aller sur le site www.learcar2u.com. La plupart des ouvre-porte de garage vendus avant 1996 sont des unités à code fixe. La programmation d’un ouvre-porte de garage implique des actions sensibles au temps.
  • Page 120 Votre récepteur d’ouvre-porte de garage (unité de tête de moteur) peut également présenter une rangée de contacteurs qui peuvent être utilisés pendant la programmation du système d’accueil universel à distance. Si le nombre total des contacteurs de la tête de moteur diffère de celui de la télécommande, ou si les positions de contacteur sont différentes, utiliser les paramétrages de contacteur de la tête de moteur pour programmer...
  • Page 121 2. Transcrire les positions des huit à douze commutateurs de gauche à droite, comme suit : • Lorsqu’un commutateur est en position haute, inscrire Gauche • Lorsqu’un commutateur est en position basse, inscrire Droit • Lorsqu’un commutateur est entre la position haute et la position basse, inscrire Milieu Les réglages de commutateurs transcrits à...
  • Page 122: Utilisation Du Système D'accueil Universel À Distance

    5. Après l’entrée de toutes les positions de Reprogrammation des boutons de commutateur, presser et relâcher simultanément télécommande maison universel les trois boutons. Le témoin s’allumera. Vous pouvez programmer un des trois boutons en 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez répétant les opérations.
  • Page 123: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Tapis de plancher Le tapis de sol du côté conducteur est immobilisé par Boîte à gants deux fixations et le tapis de sol du côté passager est immobilisé par une fixation. Pour déposer les tapis de sol, Pour ouvrir, soulever la poignée.
  • Page 124: Compartiment De Rangement Arrière

    Compartiment de rangement arrière Un compartiment de rangement est également situé dans le coffre sur le côté passager. Pour accéder au compartiment de rangement, détacher le couvercle. Pour réinstaller le couvercle, aligner l’ouverture du couvercle au-delà du fermoir et le pousser en place.
  • Page 125: Abaissement Du Toit Rigide Escamotable

    Remarque: Monter ou abaisser le toit alors que le véhicule est en mouvement peut causer des ATTENTION: dommages au toit ou au mécanisme du toit. S’assurer que le levier de vitesses du véhicule est en position de stationnement (P) avant d’abaisser Au cours de l’ouverture ou de la fermeture du ou de monter le toit.
  • Page 126: Soulèvement Du Toit Rigide Escamotable

    5. Presser et maintenir le Si le toit escamotable ne fonctionne pas et qu’aucun bas du bouton du toit message n’est affiché au centralisateur informatique de rigide escamotable bord (CIB), effectuer les étapes Initialisation des situé sur la console, lève-glace électriques sous Glaces électriques à...
  • Page 127 5. Pousser et maintenir Si votre radio est allumée, il est possible que vous la partie supérieure entendiez un son sourd bref. C’est normal et est causé du bouton du toit par un nouveau réglage de la tonalité du système audio escamotable situé...
  • Page 128 Levage manuel du toit rigide escamotable Remarque: Si vous appuyez sur le bouton du toit rigide escamotable lorsque la vanne de la pompe Si votre véhicule subi une interruption d’alimentation, hydraulique est ouverte, ce pourrait endommager la telle qu’une batterie déchargée, il vous est toujours pompe.
  • Page 129 6. Déplacer la capote arrière vers l’arrière et vers le 7. Pousser vers le bas les deux côtés du lien décentré haut jusqu’à la position de rangement. Tirer à de la capote arrière jusqu’à ce qu’ils s’arrêtent pour partir du centre de la capote pour garder la même verrouiller la tringlerie.
  • Page 130 9. Déplacer le compartiment de rangement central 10. Accéder à l’arrière du trou carré et pousser vers le supérieur droit. Utiliser la clé pour enlever les haut le lien décentré de la capote avant. La capote quatre vis en maintenant l’espace de rangement avant devrait être tirée vers le haut aisément.
  • Page 131 11. Déplacer manuellement la capote avant vers la 12. Passer la main à partir du côté du véhicule et sous position ouverte. Une fois cette dernière ouverte, le toit pour enlever le bouchon du pavillon. Le rabattre les supports latéraux en les enfonçant bouchon sera situé...
  • Page 132 14. Maintenir le toit sur le côté avant et soulever le toit 15. Maintenir le toit à l’avant et l’arrière et soulever le de la position de rangement. toit jusqu’à ce qu’il soit presque fermé. Faire attention de ne pas vous pincer les doigts entre l’arrière du toit et la lunette.
  • Page 133 16. Placer vos mains sur le toit et guider le toit dans la 17. Une fois assis sur le siège conducteur, abaisser position fermée. l’arrière du toit. 2-71...
  • Page 134 18. Tout en maintenant l’arrière du toit vers le bas, insérer la clé dans le boulon de l’ouverture du bouchon dans le pavillon. Tourner la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête pour ouvrir complètement les mâchoires du loquet autour des goupilles.
  • Page 135 Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord .......3-4 Éclairage extérieur ........3-31 Feux de détresse ...........3-6 Phares activés par les essuie-glaces ....3-33 Autres avertisseurs .........3-6 Rappel de phares allumés ......3-33 Klaxon ............3-6 Feux de circulation de jour (FCJ) ....3-33 Volant de direction inclinable et colonne de Système d’éclairage avant adaptatif ....3-34 direction télescopique à...
  • Page 136 Section 3 Tableau de bord Feux de détresses, jauges et témoins ....3-50 Rappel de phares allumés ......3-68 Ensemble d’instruments .........3-51 Témoin de feux de route .......3-68 Indicateur de vitesse et compteur kilométrique ...3-52 Jauge de carburant ........3-68 Totalisateur partiel ........3-52 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..3-70 Tachymètre ..........3-52 Fonctionnement et affichages du centralisateur...
  • Page 137 ✍ NOTES...
  • Page 138: Aperçu Du Tableau De Bord

    Aperçu du tableau de bord XLR illustré, XLR-V similaire...
  • Page 139 Le tableau de bord comprend les éléments principaux suivants : A. Commandes d’affichage à tête haute/Commandes de H. Commandes vocales/Commandes audio. luminosité du tableau de bord. Se reporter à Affichage Se reporter à Système OnStar à la page 2-49 à tête haute (HUD) à la page 3-38 ou à Intensité ou à...
  • Page 140: Feux De Détresse

    P. Bouton de toit rigide rétractable. Se reporter à la Les feux de détresse fonctionnent à toutes les positions rubrique Toit rigide escamotable à la page 2-62. du commutateur d’allumage, même si le contact est coupé. Q. Porte-gobelets. Voir Porte-gobelets à la page 2-61. Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les feux R.
  • Page 141: Volant De Direction Inclinable Et Colonne De Direction Télescopique À Commande Électrique

    Volant de direction inclinable et Volant de direction chauffant colonne de direction télescopique à Votre véhicule peut être équipé d’un volant chauffant. commande électrique Le bouton portant ce symbole se trouve du La commande électrique côté gauche du volant. de réglage de l’inclinaison du volant et de la colonne télescopique est située sur le côté...
  • Page 142: Levier Des Clignotants/Multifonctions

    Levier des clignotants/ • Caractéristique avertisseur de dépassement. Se reporter à Clignotant de dépassement à la multifonctions page 3-10. • Régulateur automatique de vitesse. Se reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 3-14. • Commande de l’éclairage extérieur. Se reporter à Éclairage extérieur à...
  • Page 143: Commande De Feux De Route Et Feux De Croisement

    Pour signaler un changement de voie, lever ou abaisser Commande de feux de route et simplement le levier jusqu’à ce que la flèche se mette feux de croisement à clignoter. Le maintenir ainsi jusqu’à ce que vous ayez terminé votre changement de voie. Le levier se remet Pour alterner entre les phares de croisement et les feux en place quand vous le relâchez.
  • Page 144: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Essuie-glaces de pare-brise Cette fonction vous permet d’utiliser les feux de route afin de signaler au conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Tirer et maintenir le levier de clignotant vers vous pour l’utiliser. Quand vous le faites, voici ce qui se produit : •...
  • Page 145: Essuie-Glaces Rainsense

    Essuie-glaces Rainsense (réglage de la temporisation): Pour choisir un cycle d’essuyage à temporisation, déplacer le Votre véhicule est doté d’essuie-glaces Rainsense levier à cette position. Tourner l’anneau de réglage Le détecteur d’humidité de cette caractéristique se trouve d’intermittence vers le bas pour obtenir un intervalle sur la paroi intérieure du pare-brise, sous le rétroviseur;...
  • Page 146 Le système Rainsense peut être activé en levant le Les cycles de bruine et de lave-glace fonctionnent levier jusqu’à la position de délai et en tournant l’anneau normalement et ne sont pas affectés par la de réglage de délai à un des cinq niveaux de sensibilité. caractéristique Rainsense (essuie-glace à...
  • Page 147: Lave-Glace De Pare-Brise

    Lave-glace de pare-brise Si le niveau du réservoir de liquide de lave-glace est bas, le message LOW WASHER FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace) s’affiche à l’écran du (liquide de lave-glace): Le levier du côté droit de centralisateur informatique de bord (CIB). Ce message la colonne de direction sert également à...
  • Page 148: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique très pratique pour les longs voyages. Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas à des vitesses inférieures à Votre véhicule possède un régulateur de vitesse. 40 km/h (25 mi/h). Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque (arrêt) : Cette position le frein de stationnement est activé...
  • Page 149: Réglage Du Régulateur De Vitesse

    Si votre véhicule est équipé du système de traction 3. Presser le bouton de réglage situé au bout du levier asservie et commence à limiter le patinage des roues et le relâcher. alors que le régulateur de vitesse fonctionne, celui-ci se 4.
  • Page 150: Accélération Au Moyen Du Régulateur De Vitesse

    Accélération au moyen du régulateur de Dépassement d’un véhicule avec le vitesse régulateur de vitesse Il y a deux façons d’accélérer. Utiliser l’accélérateur pour augmenter votre vitesse. Quand vous relâchez l’accélérateur, votre véhicule • Utiliser la pédale de l’accélérateur pour augmenter la ralentit à...
  • Page 151: Effacement De La Mémoire Du Régulateur De Vitesse

    Effacement de la mémoire du régulateur Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis de vitesse aux deux conditions suivantes : Désactiver le régulateur de vitesse ou couper le contact 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence. effacera la vitesse mémorisée.
  • Page 152 Le freinage correspond à un usage modéré des freins. Pour désactiver le régulateur de vitesse à commande ATTENTION: adaptative, appuyer sur la pédale de frein. Si aucun véhicule ne se trouve sur votre trajectoire, le véhicule réagit comme avec le régulateur de vitesse traditionnel. •...
  • Page 153 Les commandes de régulation de vitesse se ATTENTION: (suite) trouvent à l’extrémité du levier multifonction. • Sur des routes glissantes, de rapides Les commandes de changements d’adhérence des pneus régulation de vitesse peuvent causer d’inutiles patinages, adaptative se trouvent à et vous pourriez perdre le contrôle du l’extérieur du volant.
  • Page 154: Enclencher Le Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative Avec Le Bouton De Réglage

    Enclencher le régulateur de vitesse à commande adaptative avec le bouton de ATTENTION: réglage Si vous faites fonctionner le régulateur de vitesse à commande adaptative sans que le ATTENTION: système d’affichage a ` tête haute (HUD)ne soit ajusté correctement, les paramètres du Si le commutateur du régulateur de vitesse à...
  • Page 155 Pour régler le régulateur de vitesse à commande Se reporter à la rubrique Affichage à tête haute (HUD) à adaptative, procéder comme suit : la page 3-38 pour plus de renseignements. S’assurer que la vitesse est visible sur le système 1.
  • Page 156: Accélération De La Vitesse Réglée Lorsque Le Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative Est Enclenché

    Accélération de la vitesse réglée lorsque Diminution de la vitesse réglée lorsque le régulateur de vitesse à commande le régulateur de vitesse à commande adaptative est enclenché adaptative est enclenché Il y a deux façons d’augmenter la vitesse réglée : Appuyer sur le bouton de réglage/décélération situé...
  • Page 157: Sélection De La Distance De Suivi (Écart)

    Sélection de la distance de suivi (écart) distance est importante. Tenir compte de la circulation et des conditions climatiques lorsque vous choisissez la Lorsque le système détecte un véhicule plus lent, distance de suivi. La gamme des distances possibles il ajuste la vitesse de votre véhicule et maintient la ne convient pas nécessairement à...
  • Page 158: Alerte Du Conducteur

    Alerte du conducteur • Un dysfonctionnement du système est détecté. Pour plus de renseignements, se reporter à Centralisateur Le pictogramme d’alerte informatique de bord - Avertissements et messages clignote au HUD et un bip à la page 3-73. d’avertissement retentit Se reporter à...
  • Page 159: Se Rapprocher D'un Véhicule Et Le Suivre

    Se rapprocher d’un véhicule et le suivre ATTENTION: (suite) Le pictogramme de véhicule à l’avant s’affiche avoir le temps de ralentir suffisamment votre uniquement au HUD quand véhicule pour éviter une collision. Ne pas un véhicule est détecté sur utiliser votre régulateur de vitesse à votre trajectoire.
  • Page 160: Objets Stationnaires Ou Extrêmement Lents

    Objets stationnaires ou extrêmement lents ATTENTION: ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut ne pas détecter et réagir devant Le régulateur de vitesse à commande des véhicules ou autres obstacles stationnaires adaptative peut ne pas détecter des véhicules ou bien se déplaçant très lentement devant ou autres objets stationnaires ou bien se vous.
  • Page 161: Lors Du Dépassement D'un Véhicule

    Lors du dépassement d’un véhicule Virages sur la route Pour augmenter la vitesse afin de dépasser un véhicule, utiliser la pédale d’accélérateur. Pendant que votre pied ATTENTION: est sur la pédale d’accélérateur, le système ne freine pas automatiquement. Dès que vous avez dépassé le véhicule et enlevé...
  • Page 162 Lorsque vous suivez un véhicule et que vous entrez Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut dans un virage, le régulateur de vitesse à commande détecter un véhicule qui n’est pas sur votre file et freiner adaptative peut perdre la trace du véhicule qui est en conséquence.
  • Page 163: Sorties D'autoroutes

    Sorties d’autoroutes Changements de file des autres véhicules ATTENTION: Le régulateur de vitesse à commande adaptative peut perdre la trace du véhicule précédent et se mettre à accélérer pour atteindre la vitesse préréglée lorsque vous Si un autre véhicule pénètre sur votre file, le régulateur vous engagez sur une bretelle de sortie de vitesse à...
  • Page 164: Désenclenchement Du Régulateur De Vitesse À Commande Adaptative

    Le régulateur de vitesse ne pourra peut-être pas Effacement de la vitesse réglée en détecter un autre véhicule sur votre file pendant que mémoire vous montez ou descendez une côte. Si la pente La mémoire de vitesse sélectionnée est effacée quand est abrupte, il peut être nécessaire d’appuyer sur le commutateur de régulation de vitesse est mis en la pédale d’accélérateur pour maintenir la vitesse.
  • Page 165: Nettoyage Du Système

    Nettoyage du système Pour nettoyer l’intérieur de la lentille du carénage et de la lentille du radar, insérer un outil dans une des Le radar peut être bloqué par la neige, la glace ou la petites fentes sur le côté intérieur de la lentille et saleté.
  • Page 166 La bande d’éclairage extérieur a quatre positions : (feux de stationnement): Tourner l’anneau à cette position pour allumer les feux de stationnement (arrêt): Tourner la bande à cette position pour ensemble avec les suivants : éteindre tous les feux. • Feux de gabarit AUTO (automatique): Tourner la bande à...
  • Page 167: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces Feux de circulation de jour (FCJ) Cette fonction active les phares et les feux de Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant stationnement après que l’essuie-glace avant a été de votre véhicule plus visible aux autres automobilistes utilisé...
  • Page 168: Système D'éclairage Avant Adaptatif

    sombre, le système de phares automatiques se met Tourner la commande d’éclairage extérieur à la position immédiatement en fonction. Une fois sorti du garage, d’arrêt une deuxième fois ou allumer les phares fait s’il fait jour à l’extérieur, il faut environ une minute avant disparaître le message HEADLAMPS SUGGESTED que les phares automatiques ne passent en mode feux (activation des phares suggérée) sur le centralisateur...
  • Page 169: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Twilight Sentinel Utiliser les phares antibrouillard afin d’améliorer la La minuterie d’extinction des phares automatiques visibilité par temps brumeux ou bruineux. (Twilight Sentinel ) peut allumer l’éclairage du véhicule et l’éteindre pour vous. Un capteur de La commande des feux antibrouillard est située sur le lumière au-dessus du tableau de bord actionne levier multifonction à...
  • Page 170: Économiseur De Batterie D'éclairage Extérieur

    Pendant ce délai, il est possible que le groupe Si vous coupez le contact en laissant le commutateur d’instruments du tableau de bord ne soit pas aussi d’éclairage extérieur à la position feux de stationnement lumineux qu’à l’habitude. S’assurer que la commande ou phares, il n’y aura pas de temporisation de la de luminosité...
  • Page 171: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’accueil de bord Si une porte ou le couvercle du coffre est ouvert, l’éclairage intérieur s’allume sauf s’il fait jour à La commande pour cette caractéristique se trouve sur l’extérieur. le tableau de bord à la gauche du volant de direction. Presser le bouton de l’éclairage intérieur situé...
  • Page 172: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de Affichage à tête haute (HUD) la batterie Votre véhicule est équipé d’une fonction qui réduit le ATTENTION: risque de décharge de la batterie, dans le cas où la lampe du compartiment moteur, les lampes de miroir Si l’intensité de la HUD (affichage a ` tête haute) de courtoisie, les lampes de chargement, les lampes de lecture, les lampes de console ou de la boîte à...
  • Page 173 L’affichage à tête haute présente les informations suivantes : • Compteur de vitesse • Clignotants • Symbole des feux de route • Fonction de boîte de vitesses haut/bas • Icône de vérification des indicateurs • Régulateur de vitesse à commande adaptative et indicateurs •...
  • Page 174 Les commandes Pour régler l’affichage à tête haute (HUD) de manière à de l’affichage à tête bien voir l’affichage, procéder comme suit : haute (HUD) sont situées 1. Régler le siège à une position de conduite à gauche du volant de confortable.
  • Page 175 Des lunettes à verres polarisés peuvent rendre l’image Si le contact est établi et que vous n’arrivez pas à voir de l’affichage à tête haute (HUD) difficile à voir. l’image de l’affichage à tête haute (HUD), vérifier si : • Comme la lumière brille depuis l’affichage à...
  • Page 176: Prises Électriques Pour Accessoires

    Les messages suivants du régulateur de vitesse à Prises électriques pour accessoires commande adaptative peuvent être affichés par La prise électrique pour accessoires peut être utilisée l’affichage à tête haute (HUD) : pour brancher des accessoires électriques comme CRUISE SPEED LIMITED (vitesse du régulateur de un cellulaire et une radio BP.
  • Page 177: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout Cendriers et allume-cigarette équipement électrique risque de l’endommager Le cendrier ainsi que l’allume-cigarette sont situés sous ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres un couvercle dans la console avant à la droite du levier composants.
  • Page 178: Commandes De La Climatisation

    Commandes de la climatisation Fonctionnement automatique AUTO (automatique): Lorsque ce bouton est Système de climatisation à enfoncé et que la température est réglée, le système contrôle automatiquement la température intérieure, le deux zones mode de soufflage de l’air et la vitesse du ventilateur. AUTO (automatique) s’affichera à...
  • Page 179: Fonctionnement Manuel

    3. Attendre que le système se stabilise, ce qui Appuyer sur le bouton PWR (alimentation) situé du côté peut prendre de 10 à 30 minutes. Régler alors passager du panneau de commande de la climatisation la température, au besoin. pour mettre sous tension le système de commande de la climatisation du passager.
  • Page 180 Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des (sièges chauffants et rafraîchis): Appuyer sur ce positions suivantes : bouton pour activer cette fonction. Le bouton de gauche commande le siège du conducteur et le bouton de droite (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les contrôle le siège du passager.
  • Page 181 Capteurs Si la température extérieure augmente, la température affichée ne changera pas jusqu’à ce que : Des capteurs mesurent la température et l’effet du soleil • La vitesse du véhicule est supérieure à sur le confort des passagers. 24 km/h (15 mi/h) durant cinq minutes. Le capteur solaire de votre véhicule surveille la •...
  • Page 182: Désembuage Et Dégivrage

    Désembuage et dégivrage Désembueur de lunette arrière La présence de buée sur la surface intérieure des glaces Le dégivreur de lunette arrière utilise un réseau de fils est due à un taux d’humidité élevé avec condensation chauffants pour enlever la buée ou le givre de la lunette. sur la glace froide.
  • Page 183: Réglage De Bouche De Sortie

    Remarque: Ne pas utiliser d’objets tranchants sur Filtre à air de l’habitacle la surface intérieure de la lunette. Vous risqueriez Le filtre à air de l’habitacle élimine de l’air certaines de sectionner ou d’endommager le réseau de particules, y compris le pollen et les poussières. fils chauffants et les réparations ne seraient pas Une diminution du débit d’air, qui peut se produire plus couvertes par votre garantie.
  • Page 184: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs sur votre véhicule.
  • Page 185: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord et le centralisateur de bord sont faits de manière à ce que vous puissiez en un coup d’oeil connaître l’état de fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez la vitesse à laquelle vous roulez, la quantité...
  • Page 186: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Totalisateur partiel kilométrique Le compteur de trajet fait partie du centralisateur informatique de bord (CIB). Voir Fonctionnement et Votre compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule affichages du centralisateur informatique de bord à la en kilomètre à...
  • Page 187: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de sac gonflable prêt à fonctionner (AIRBAG) Témoins de rappel des ceintures de sécurité Le tableau de bord renferme un témoin d’état du système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de sac Quand le moteur démarre, un carillon retentit pendant gonflable.
  • Page 188 Si le témoin de sac gonflable reste allumé après le démarrage du véhicule ou s’allume en cours de route, ATTENTION: (suite) il se peut que votre système de sacs gonflables ne fonctionne pas correctement. Faire réparer votre sans qu’il y ait de collision. Pour éviter que véhicule immédiatement.
  • Page 189: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le rétroviseur est équipé d’un témoin d’état de sac gonflable du passager. Canada Quand vous démarrez le véhicule, le témoin de statut de sac gonflable de passager s’allume et s’éteint à...
  • Page 190 Si le mot ON (actif) ou le symbole d’activation est allumé sur le témoin d’état de sac gonflable de ATTENTION: passager, cela veut dire que le sac gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré au siège sont activés (peuvent se gonfler). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac gonflable frontal du passager avant droit et...
  • Page 191: Témoin Du Système De Charge

    Si, quelques secondes plus tard, tous les deux témoins Témoin du système de charge d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux Ce témoin s’allume témoins ou au système de détection du passager. brièvement quand le Consulter le concessionnaire pour tout service contact est mis, moteur...
  • Page 192: Indicateur De Voltmètre

    Indicateur de voltmètre Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Lorsque le véhicule est comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne en mode accessoires, le pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de voltmètre indique la sortie vous arrêter.
  • Page 193: Témoin De Système De Freinage Antiblocage

    Si le témoin s’allume pendant la conduite et que le Témoin de système de freinage message LOW BRAKE FLUID (bas niveau de liquide de antiblocage frein) s’affiche au DIC, quitter la route et s’arrêter avec prudence. Vous remarquerez peut-être qu’il sera plus En cas de système difficile de pousser sur la pédale ou qu’elle soit plus de freinage avec...
  • Page 194: Témoin Du Système De Traction Asservie

    Témoin du système de traction doit être réparé. Lorsque ce témoin est allumé, le système n’est pas capable de limiter le patinage des asservie roues. Adapter votre mode de conduite en conséquence. Si le conducteur désactive le TCS en appuyant sur le Ce témoin s’allume bouton de la console, le témoin TCS s’allume et le brièvement lorsque vous...
  • Page 195: Indicateur De Température Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Si vous désactivez le système StabiliTrak en appuyant Indicateur de température du liquide sur l’avant du bouton de la console durant cinq secondes, de refroidissement du moteur le témoin TCS s’allume, un carillon sonne et le message TRAC/STABILITRAK OFF (traction et stabilisation hors fonction) s’affiche sur le CIB.
  • Page 196: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Si un problème est détecté dans le système de surveillance de la pression des pneus, ce témoin clignote pendant 60 secondes environ puis reste allumé Ce témoin s’allume pendant le reste du cycle d’allumage. Voir Système de brièvement au démarrage.
  • Page 197 Les pannes sont souvent indiquées par le système systèmes pourraient entraîner des réparations avant que le problème ne soit manifeste. Ceci peut éviter coûteuses qui ne sont pas couvertes par votre des dégâts plus importants au véhicule. Ce système est garantie.
  • Page 198: Si Le Témoin Clignote

    Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des dommages Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance du plus importants au véhicule : dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Réduire la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
  • Page 199: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Avez-vous récemment changé de marque de carburant? Programmes d’inspection de dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane à Certains gouvernements d’états/provinciaux et régionaux la page 6-7. Votre moteur ne fonctionnera pas aussi ont mis sur pied ou sont en train de mettre sur pied efficacement que prévu avec un carburant de qualité...
  • Page 200: Manomètre De Pression D'huile Du Moteur

    Après le contrôle de l’ampoule, s’assurer d’appuyer et Manomètre de pression d’huile du relâcher à nouveau le bouton Acc. (accessoires) pour moteur éteindre l’allumage et éviter de vider la batterie du véhicule. Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de diagnostic embarqué...
  • Page 201: Témoin De Sécurité

    Elle peut varier selon le régime du moteur, la température Témoin de sécurité extérieure et la viscosité de l’huile. Le centralisateur informatique de bord peut afficher des messages relatifs Pour l’information au sujet à la condition de l’huile. Se reporter aux rubriques de cette lampe et du Centralisateur informatique de bord - Avertissements système de sécurité...
  • Page 202: Rappel De Phares Allumés

    Rappel de phares allumés Jauge de carburant Ce témoin s’allume avec L’indicateur d’essence les phares. vous indique la quantité approximative d’essence qui reste dans le réservoir quand le contact est mis. États-Unis seulement Se reporter à la rubrique Klaxon à la page 3-6 pour plus de renseignements.
  • Page 203 Voici cinq choses que certains propriétaires nous Vous pouvez utiliser le centralisateur informatique de demandent. Toutes ces situations sont normales bord (CIB) pour afficher plus d’information au sujet et aucune n’indique un problème avec l’indicateur du carburant. Le défilement de l’affichage du CIB de carburant.
  • Page 204: Centralisateur Informatique De Bord (Cib)

    «4ª Centralisateur informatique de (information): Appuyer au-dessus ou en dessous de ce bouton pour faire défiler les différentes bord (CIB) fonctions disponibles qui incluent le compteur kilométrique, les totalisateurs partiels, l’autonomie de L’affichage du centralisateur informatique de bord carburant, les miles par gallon, la vitesse moyenne, le vous renseigne sur l’état de plusieurs des systèmes chronomètre, la pression des pneus, et la durée de vie de votre véhicule.
  • Page 205 TRIP A (trajet A): Cette fonction mémorise la distance AVERAGE xx.x MPG (consommation moyenne parcourue depuis la dernière fois que le compteur a été xx miles par gallon): Cette fonction indique la remis à zéro. Appuyer et maintenir enfoncée le bouton consommation approximative de carburant depuis RESET (réinitialisation) pour le remettre à...
  • Page 206 ELAPSED TIME (temps écoulé): Cette caractéristique REAR Lxx Rxx PSI (PSI arrière gauche, droit): Cette fonctionne comme un chronomètre. Vous pouvez établir fonction indique la pression des pneus arrière gauche le temps nécessaire pour aller d’un endroit à un autre. et arrière droit.
  • Page 207: Centralisateur Informatique De Bord - Avertissements Et Messages

    Centralisateur informatique de BUCKLE PASSENGER (boucler la ceinture du passager) bord - Avertissements et messages Ce message rappelle que le passager doit boucler sa Ces messages apparaîtront en cas de problème dans un ceinture de sécurité. des systèmes de votre véhicule. Vous devez appuyer sur RESET (réinitialisation) pour effacer l’écran et poursuivre.
  • Page 208 BUCKLE SEAT BELT CHANGE OIL NOW (boucler la ceinture de sécurité) (vidanger l’huile maintenant) Ce message rappelle au conducteur de boucler sa Ce message s’affiche lorsque la durée de vie de l’huile ceinture de sécurité. moteur est dépassée. Se reporter à Entretien prévu à...
  • Page 209 CLEAN RADAR CRUISE COOLANT OVER TEMP (surchauffe (nettoyer le radar) du liquide de refroidissement) Ce message indique que le système du régulateur de Ce message s’affiche quand la température du liquide vitesse à commande adaptative (ACC) est désactivé car de refroidissement du moteur est excessive. S’arrêter le radar est bloqué...
  • Page 210 DRIVER NO. X (1 OR 2) HEADLAMPS SUGGESTED (n° conducteur X (1 ou 2)) (allumage des phares recommandé) Ce message s’affiche au démarrage du véhicule S’il fait assez sombre dehors et que les commandes ou lorsqu’il y a un changement de conducteur. Le de phares et de Twilight Sentinel sont hors fonction, message indique le conducteur qui active la fonction...
  • Page 211: High Voltage (Tension Élevée)

    HIGH VOLTAGE (tension élevée) ICE POSSIBLE (présence de glace possible sur la chaussée) Ce message indique que le système de chargement électrique est trop chargé. Pour éviter une panne, faire Ce message s’affiche quand la température extérieure vérifier le système électrique par votre concessionnaire. est suffisamment basse pour provoquer le gel de la Vous pouvez réduire l’excès de charge en utilisant les chaussée.
  • Page 212: Low Fuel (Bas Niveau De Carburant)

    LOW COOLANT (bas niveau 30 minutes, vous devriez vérifier le niveau d’huile au moyen de la jauge d’huile. Avant de vérifier le niveau, du liquide de refroidissement) s’assurer que le véhicule est sur une surface plate, Ce message s’affiche lorsque le niveau du liquide de et que le moteur est arrêté...
  • Page 213 LOW VOLTAGE (faible tension) LOW WASHER FLUID (bas niveau de liquide de lave-glace) Ce message s’affiche lorsque le circuit électrique produit une tension de moins de 10 volts ou si la Ce message s’affiche lorsque le niveau de lave-glace batterie est déchargée. Si ce message s’affiche du pare-brise est bas.
  • Page 214 NO FOB DETECTED • Le véhicule est soumis à des interférences (pas d’émetteur détecté) électromagnétiques (EMI). Certains lieux tels que les aéroports, les bornes de péage automatique Ce message s’affiche si le véhicule ne détecte pas la et certaines stations d’essence, possèdent présence d’un émetteur d’accès sans clé...
  • Page 215 NO FOB, OFF OR RUN? (pas de PRESS BRAKE TO START l’émetteur de télédéverrouillage, (enfoncer le frein pour démarrer) arrêt ou fonctionnement?) Ce message vous informe que la pédale de frein doit être enfoncée pour démarrer le véhicule. Vérifier Ce message s’affiche si la télécommande n’est pas que vous enfoncer à...
  • Page 216 RIGHT DOOR AJAR Lorsque le message SERVICE ABS (réparer le système de freinage antiblocage) s’affiche, le système de traction (portière droite entrouverte) asservie et le système StabiliTrak se désactivent. Ce message s’affiche quand le moteur tourne, Le centralisateur informatique de bord (CIB) affiche ces que la boîte de vitesses n’est pas à...
  • Page 217 SERVICE ELECT SYSTEM SERVICE RIDE CONTROL (entretien (réparer le circuit électrique) de la suspension tenue de route) Ce message s’affichera si un problème électrique est Ce message signale un problème au niveau du système survenu à l’intérieur du module de commande du groupe de suspension électromagnétique.
  • Page 218 SERVICE VEHICLE SOON Quand le message s’affiche, vous pouvez continuer à diriger le véhicule dans la direction voulue. Le système (réparer le véhicule sous peu) est conçu pour vous aider par mauvais temps ou dans Ce message s’affiche en cas de défaillance du groupe des circonstances difficiles de conduite en tirant profit motopropulseur non liée au dispositif antipollution.
  • Page 219 SVC TIRE MONITOR (réparer le TOP INOP – VALET ON système de surveillance des pneus) (toit inope ´ rant - valet actif) Ce message s’affiche si une partie du système de Ce message s’affiche lorsque vous appuyez sur le surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne bouton du toit rigide escamotable et que le commutateur mal.
  • Page 220 TOP NOT SECURE (toit non verrouillé) TRACTION SYSTEM OFF (système de traction désactivé) Ce message s’affiche lorsque vous relâchez le bouton du toit rigide escamotable avant que le l’ouverture ou la Ce message indique que le système de traction fermeture du toit en soit complètement terminée. Appuyer asservie (TCS) est désactivé...
  • Page 221: Autres Messages

    Autres messages • HIGH TIRE PRESS LR (pression de pneu arrière gauche élevée) Voici d’autres messages qui peuvent apparaître sur Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression votre centralisateur informatique de bord (CIB). des pneus à la page 6-66. Pour accuser réception d’un message et en lire •...
  • Page 222 • • LEFT REAR TIRE FLAT MAX SPD 55, REDUCED OFF-ACC TO LEARN (arrêt/accessoires pour HNDLG (vitesse maxi du pneu arrière gauche plat, programmer) 55, conduction réduite) Se reporter à Émetteur(s) correspondant(s) à votre Se reporter à la rubrique Gonflement - Pression des véhicule sous la rubrique Fonctionnement du pneus à...
  • Page 223: Personnalisation Cib Du Véhicule

    Personnalisation CIB du véhicule bord (CIB) n’affichera pas le numéro du conducteur concerné et les fonctions normalement programmées à Votre véhicule possède un système de personnalisation l’aide du CIB reviennent aux valeurs par défaut. Si vous qui vous permet de programmer les fonctions préférées appuyez sur le bouton OPTIONS, le CIB affiche durant pour deux conducteurs différents.
  • Page 224: Rappel Automatique

    Rappel automatique Le CIB affiche AUTO EXIT RECALL OFF (rappel automatique des mémorisations de sortie hors fonction) Cette fonction permet à la colonne de direction, aux ou AUTO EXIT RECALL ON (rappel automatique rétroviseurs externes et au siège du conducteur de des mémorisations de sortie en fonction).
  • Page 225: Éclairage De Sortie

    Éclairage de sortie Clignotement des feux au verrouillage Cette fonction active les feux de stationnement Cette fonction actionne une fois (longuement) les et les phares antibrouillard avant durant clignotants avant et arrière lorsque vous appuyez sur 15, 30 ou 90 secondes. Cette situation se produit la touche de verrouillage de la télécommande.
  • Page 226: Verrouillage Passif

    Verrouillage passif Vous pouvez désactiver l’avertisseur lors du verrouillage passif des portes. Si vous sélectionnez cette fonction, Cette fonction vous permet de sélectionner le les portes se verrouillent automatiquement au bout verrouillage automatique des portes pendant la sortie de huit secondes après avoir coupé le contact, retirer normale du véhicule.
  • Page 227: Déverrouillage Passif

    Déverrouillage passif Le CIB affichera AUTO UNLOCK OFF (déverrouillage automatique hors fonction), AUTO UNLOCK DRIVER Cette fonction vous permet de sélectionner les portières (déverrouillage automatique de la portière du conducteur) qui se déverrouillent automatiquement lorsque vous ou AUTO UNLOCK BOTH (déverrouillage automatique approchez et que vous ouvrez la portière du conducteur des deux portières).
  • Page 228: Ordinateur De Route

    Langue Ordinateur de route Cette fonction vous permet de sélectionner la langue d’affichage des messages du CIB et de l’affichage a ` tête Indicateur d’usure de l’huile haute (HUD). Cette fonction vous permet de savoir quand il faut Le CIB affichera ENGLISH (anglais), FRENCH changer d’huile moteur.
  • Page 229: Systèmes Audio

    Systèmes audio Lorsque votre véhicule est stationné : • Se familiariser avec toutes ses commandes. Votre véhicule est équipé du système de navigation • Se familiariser avec son fonctionnement. audio. Les pages suivantes décrivent le système. • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité...
  • Page 230: Dispositif Antivol

    Votre véhicule est doté de la fonction de prolongation Commandes audio intégrées au de l’alimentation des accessoires. Grâce à cette volant de direction fonction, le système audio peut jouer même après que le contact a été coupé. Se reporter à la rubrique Votre véhicule possède des commandes au volant qui Prolongation d’alimentation des accessoires à...
  • Page 231 Certaines commandes audio peuvent être réglées au volant. Se reporter aux descriptions suivantes des commandes qui peuvent être réglées. Commandes audio avec Commandes audio avec Commandes audio du chauffage du volant chauffage du volant, côté droit et annulation de régulation adaptative et régulation de vitesse distance de suivi ©...
  • Page 232 SCAN (exploration): Pour balayer les (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer sur émetteurs, maintenir enfoncé ce bouton pendant ce bouton puis le relâcher pour couper uniquement le son quelques secondes. La radio passe à un émetteur, des hauts-parleurs du véhicule. Si votre véhicule est le reproduit pendant quelques secondes puis passe à...
  • Page 233: Réception Radio

    Réception radio FM stéréo La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux Des interférences de fréquence et des parasites lors de FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km la réception normale de la radio peuvent se produire si (10 à...
  • Page 234: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Entretien du lecteur de disques compacts Manipuler les disques compacts avec précaution. Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans d’autres Ne pas utiliser de produit de nettoyage de lentille de boîtiers de protection et les éloigner des rayons du soleil disque compact pour les lecteurs de disque étant donné...
  • Page 235 Section 4 Système de navigation Aperçu ............4-2 Système GPS (système de Aperçu du système de navigation .....4-2 positionnement global) ........4-53 Pour commencer ..........4-3 Positionnement du véhicule ......4-54 Problèmes de guidage routier ......4-55 Fonctions et commandes ........4-11 Si le système doit être réparé ......4-55 Utilisation du système de navigation ....4-11 Commande de cartes sur DVD .......4-56 Menu de configuration ........4-14...
  • Page 236: Aperçu

    Aperçu Aperçu du système de navigation...
  • Page 237: Pour Commencer

    A. Touche BAND (bande). Se reporter à Rechercher I. Touche MAP (carte). Se reporter à Touches une station sous Système audio de navigation non-programmables sous Utilisation du système à la page 4-57. de navigation à la page 4-11. B. Touche CD (disque compact). Voir Système audio J.
  • Page 238 Il est important de se concentrer sur la conduite pour Vous constaterez que les boutons tactiles de l’écran conduire en toute sécurité. Se reporter à Conduite conduisant au clavier alphanumérique sont obscurcis défensive à la page 5-2 pour plus de renseignements. pendant le trajet.
  • Page 239 Toujours rester vigilant et respecter le code de la route, quel que soit le guidage proposé par le système ATTENTION: de navigation. Ce système utilise une information cartographique qui n’inclut pas toutes les limitations de circulation ou les plus récents changements de route. Le fait de regarder la carte en déplacement Le système peut suggérer un itinéraire qui est à...
  • Page 240: Suppression D'information Personnelle

    Suppression d’information personnelle 4. Maintenir enfoncé l’un des six boutons d’écran de présélection, à la base de l’écran jusqu’au bip ou Ce système de navigation peut enregistrer des jusqu’à l’affichage de la station sur le bouton destinations. Il peut arriver que vous désiriez effacer de présélection sélectionné.
  • Page 241 6. Sélectionner le bouton d’écran FUSEAU HO Réglage de la région à rechercher (fuseau horaire). Pour définir la zone de recherche, procéder de la 7. Sélectionner le bouton d’écran Tps e ´ cono Lum. manière suivante : jour (heure d’été), si nécessaire. 1.
  • Page 242: Entrée D'une Adresse

    Entrée d’une adresse Ne saisir aucune information de direction ou de type de rue et s’assurer d’utiliser le bouton d’écran Pour sélectionner une destination en saisissant un nom d’espace entre les noms de rue ou de ville. Par de rue, agir comme suit : exemple, le nom de rue N.
  • Page 243: Entrer Un Point D'intérêt (Poi)

    Entrer un point d’intérêt (POI) 9. Sélectionner le point d’intérêt dans la liste. 10. Appuyer sur le bouton d’écran Enter (entrée) pour Pour paramétrer une destination en saisissant un point planifier votre itinéraire. d’intérêt (POI), agir comme suit : Utiliser les sélections Category (catégorie) ou 1.
  • Page 244: Utilisation De L'itinéraire De Domicile Ou Des Destinations Précédentes

    8. Appuyer sur le bouton d’écran Register 3. Introduire le DVD de cartographie. Se reporter à (enregistrer). Cartes régionales , sous Cartes à la page 4-42 pour plus de renseignements. Sélectionner une méthode de saisie de destination. Se reporter à Entrer la destination à la page 4-28 4.
  • Page 245: Fonctions Et Commandes

    Annulation de votre itinéraire actuel Fonctions et commandes Le guidage sera annulé quand vous arrivez à votre destination finale. Pour annuler l’itinéraire actuel avant Utilisation du système de navigation d’arriver à la destination, agir comme suit : La présente section donne les informations de base 1.
  • Page 246 CD (disque compact): Appuyer sur la touche Les touches non programmables suivantes sont situées CD (disque compact) pour jouer un CD. L’écran CD à la droite de l’écran de navigation : sera affiché. Voir Changeur à six disques compacts à la RPT (répéter): Appuyer sur la touche répéter pour faire page 4-72 ou Lecteur de disques compacts (CD) et répéter le message vocal de navigation en cours.
  • Page 247: Clavier Alphanumérique

    MENU (configuration): Appuyer sur la touche : Sélectionner le symbole espace arrière si vous MENU (configuration) pour accéder au SETUP MENU venez de sélectionner un mauvais caractère. (menu configuration). Se reporter à la rubrique Menu Pour faciliter la sélection de noms, le système permet de configuration à...
  • Page 248: Menu De Configuration

    Menu de configuration Options navigation Ce menu vous permet de changer les options suivantes MENU (configuration): Appuyer sur la touche pour le système de navigation. MENU (configuration) située à droite de l’écran de navigation pour accéder au menu de configuration. Remettre les paramètres par défaut Cette fonction réinitialisera automatiquement le système Le menu de configuration vous permet de faire des...
  • Page 249: Configuration Du Système

    Configuration du système 5. Lorsque la position du véhicule sera réglée sur la bonne direction, effleurer Entrer. Relocation Cette fonction vous permet de reconfigurer le système terminée s’affichera. de navigation. Si vous commencez à rouler pendant 6. Effleurer Retour pour sortir de ce menu. cette procédure, le système ne sera pas capable d’ajuster la position ou la direction de votre véhicule.
  • Page 250: Sélection D'un Ci (Point D'intérêt) Rapide

    Sélection d’un CI (point d’intérêt) Paramétrage du menu de point d’intérêt rapide rapide Ce menu vous permet de choisir des points d’intérêt Pour établir la liste des points d’intérêt rapides affichés tels que stations service, restaurants, hôtels etc., sur l’écran de carte, procéder comme suit : à...
  • Page 251: Effacer Les Icônes Des Points D'intérêt Rapides

    Effacer les icônes des points d’intérêt 2. Effleurer le bouton ENT DEST (entrer destination). rapides Si une destination finale a déjà été entrée, vous pouvez ajouter le point d’intérêt en tant que point de Pour effacer les icônes des points d’intérêt de l’écran de passage.
  • Page 252 Affichage guidage Plein écran: Sélectionner cette fonction pour afficher l’écran de guidage sur la carte à l’approche d’une Ce menu permet de choisir les options de l’écran manoeuvre. d’apparence du guidage. Cet écran s’affiche sur la carte d’un itinéraire planifié. Les paramètres actuels Liste Bif: Sélectionner cette fonction pour que l’écran apparaîtront en bleu clair.
  • Page 253: Affichage Carte

    Affichage carte Définir vue. en 3D: Cette fonction permet d’ajuster l’angle de vue en 3D. Pour ce faire, procéder Ce menu permet de choisir les options de l’écran comme suit : d’apparence du guidage. Les paramètres actuels 1. Effleurer 3D dans le menu AFFICHAGE CARTE. apparaîtront en bleu clair.
  • Page 254: Planifier Itinéraire

    Planifier itinéraire Corriger le point de mémoire Pour planifier un itinéraire, effleurer la touche ROUTE Cette fonction vous permet d’entrer en mémoire, (itinéraire). Le menu PLAN/ITINÉRAIRE s’affiche. d’effacer et de modifier des points en mémoire. Effleurer le bouton Editer Pt. Mémoire dans le menu PLAN/ITINÉRAIRE pour accéder à...
  • Page 255: Enregistrement De Points En Mémoire

    Les points en mémoire sont enregistrés lorsque vous Modification de points de mémoire sélectionnez soit le bouton Début ou Marquer lors de la Cette fonction permet de modifier les données configuration d’ une destination sur la carte ou lorsque enregistrées en mémoire. Les options suivantes vous entrez des destinations en mémoire.
  • Page 256: Changement Du Nom D'un Point En Mémoire

    Changement du nom d’un point en Correction d’un point en mémoire mémoire Pour assigner un nouvel emplacement à un point en mémoire, procéder comme suit : Pour modifier le nom d’un point en mémoire enregistré, procéder comme suit : 1. Sélectionner la catégorie du point en mémoire. 1.
  • Page 257: Suppression De Points Uniques En Mémoire

    Suppression de points uniques en 5. Effleurer Oui pour effacer les points en mémoire ou Non pour retourner au menu précédent. mémoire 6. Effleurer Retour pour revenir à l’écran précédent. Pour effacer un seul point en mémoire, procéder de la manière suivante : Modification de la catégorie 1.
  • Page 258: Mémoire Des Destinations Précédentes

    Mémoire des destinations précédentes Corriger Waypoint (point de passage) Chaque fois que vous sélectionnez le bouton START (début) sur l’écran des cartes, cette destination Les points de passage sont des destinations que est enregistrée comme point en mémoire sous vous pouvez définir au long de l’itinéraire vers votre Destination précédente.
  • Page 259: Ajout D'un Point De Passage

    Ajout d’un point de passage Pour ajouter un point de passage à votre itinéraire, procéder de la manière suivante : 1. Effleurer Ajouter Pt. de Passage. 2. Entrer une destination. Voir Entrer la destination à la page 4-28. Une carte apparaît montrant l’emplacement du point de passage.
  • Page 260: Éditer Un Point De Passage

    Effacer: Effleurer Effacer pour effacer un point de Éditer un point de passage passage ou la destination finale. Une fenêtre de Cette fonctionnalité permet de modifier un point de confirmation apparaîtra. Effleurer Oui pour effacer passage déjà défini. Pour modifier un point de passage, le point ou Non pour revenir à...
  • Page 261: Corriger Point/Zone À Éviter

    Corriger point/zone à éviter Enregistrement d’un point/zone à éviter Pour mettre en mémoire tout point/zone à éviter, Depuis ce menu vous pouvez enregistrer, modifier et procéder de la manière suivante : effacer une zone à éviter lors de l’établissement d’un itinéraire.
  • Page 262: Éditer Un Point/Zone À Éviter

    Éditer un point/zone à éviter Entrer la destination Pour éditer un point/zone à éviter, procéder de la Le menu DESTINATION permet de planifier une route manière suivante : de plusieurs façons. Effleurer le bouton Entre Destinat. 1. Effleurer Editer Pt/zone à éviter. Une liste des dans le menu PLAN/ITINÉRAIRE pour afficher le points à...
  • Page 263: Planification Simple - Itinéraire

    Après avoir entré une destination, si c’est disponible, Planification simple - Itinéraire le système affichera, dans une fenêtre superposée, Avec cette méthode d’entrée de destination, vous jusqu’à trois itinéraires en indiquant le kilométrage pouvez sélectionner une destination à l’aide du symbole total et la durée jusqu’à...
  • Page 264 Pour utiliser cette méthode d’entrée de destination, Adresse procéder comme suit : Cette méthode d’entrée de destination vous permet 1. Appuyer sur la touche Carte. d’entrer en mémoire une adresse en fournissant au système le numéro civique, le nom de rue et la ville. 2.
  • Page 265 Pour utiliser cette méthode d’entrée de destination, 3. Si le nom de rue que vous avez entré existe dans procéder comme suit : plusieurs villes de la base de données du DVD, une liste de noms de villes s’affichera. Vous pouvez 1.
  • Page 266: Tous Les Points D'intérêt

    Tous les points d’intérêt Vous pouvez rechercher un point d’intérêt à l’aide des trois méthodes suivantes : Cette méthode d’entrée de destination vous permet de • Effleurer Nom pour pouvoir inscrire le nom d’un choisir une destination à partir d’une liste de points point d’intérêt à...
  • Page 267: Points Mémorisés

    Le système énumère tous les points d’intérêt Points mémorisés disponibles. Vous pouvez classer par nom en utilisant Cette méthode d’entrée de destination vous permet de Classement par nom ou effleurer Classement par définir un point en mémoire comme destination. Chaque distance pour lister les points d’intérêt par distances fois que vous entrez en mémoire une destination depuis depuis votre emplacement actuel.
  • Page 268: Destination Précédente

    Pour sélectionner une destination à l’aide de cette méthode, procéder comme suit : 1. Effleurer le symbole Points mémorisés. 2. Sélectionner une catégorie. 3. Sélectionner une destination. Utiliser les flèches pour faire défiler les points en mémoire. Ils peuvent être classés par date, nom, distance et icône.
  • Page 269: Point De Départ Précédent

    Point de Départ Précédent Cette méthode d’entrée de destination vous permet de sélectionner le dernier point de départ en tant que point de destination. Pour sélectionner votre précédent point de départ comme destination, procéder comme suit : 1. Effleurer Destination précédente. 2.
  • Page 270: Planification Sur La Carte

    Planification sur la carte Entrée/sortie d’autoroute Cette méthode d’entrée de destination vous permet de Cette méthode d’entrée de destination vous permet sélectionner une destination à l’aide du symbole de de sélectionner une entrée ou une sortie d’autoroute défilement. en tant que destination. Pour utiliser cette fonctionnalité, procéder comme suit : 1.
  • Page 271 Pour entrer le nom d’une autoroute, procéder 4. Sélectionner une autoroute sur la liste. comme suit : 5. Les options Entrée ou Sortie apparaîtront. Choisir 1. Effleurer le symbole Entrée/sortie d’autoroute. Entrée pour sélectionner l’entrée sur l’autoroute ou Sortie pour sélectionner la rampe de sortie de 2.
  • Page 272 Carrefour 3. Pour faire apparaître une liste de choix, effleurer Liste ou continuer à écrire le nom pour réduire au Cette méthode d’entrée de destination vous permet de fur et à mesure la liste des éléments disponibles. sélectionner une destination en entrant l’intersection Le système affiche une liste des intersections des rues où...
  • Page 273: Préférences D'itinéraire

    Préférences d’itinéraire Les options suivantes sont disponibles dans le menu ITIN. PRÉFÉRÉS : Pour modifier vos options de planification, utiliser les Détour instructions suivantes. Cette fonction vous permet de choisir une distance, en kilomètres, ou en milles pour un détour. Sélectionner la distance voulue pour le détour, par routes résidentielles et autoroutes.
  • Page 274: Définition Itinéraire

    Vous pouvez aussi effleurer Alterner pour fournir un itinéraire différent qui n’utilise pas les paramétrages de détour enregistrés auparavant. Effleurer Retour pour revenir à l’écran précédent. Définition itinéraire Cette fonctionnalité vous permet d’afficher et de changer les méthodes de planification utilisées chaque fois que vous planifiez un itinéraire.
  • Page 275: Aff. Toute L'itinéraire (Afficher Tout L'itinéraire)

    Prend rte princ (utilisation des routes principales): Aff. toute l’itinéraire Choisir Oui pour calculer le meilleur itinéraire en (afficher tout l’itinéraire) n’empruntant que les routes principales, à moins que Cette fonctionnalité permet l’affichage d’un itinéraire l’itinéraire soit impossible sans passer par une route complet.
  • Page 276: Cartes

    Cartes Cette section contient des renseignements de base que l’utilisateur doit connaître sur la base de données des cartes. Les cartes sont enregistrées sur un DVD-ROM. Les 48 États Unis contigus et des parties du Canada figurent sur deux disques. Pour limiter la nécessité de remplacement des disques, les deux disques de cartographie couvrent les régions US6, US7 et le Canada.
  • Page 277 4. Charger le DVD de cartes en l’insérant partiellement La langue peut être changée à ce moment-ci. dans la fente pour permettre au système de Se reporter à Langue de la rubrique Système l’entraîner à l’intérieur. audio de navigation à la page 4-57 pour obtenir plus de renseignements sur la sélection d’une langue.
  • Page 278: Éjection Du Dvd De Cartes Routières

    Éjection du DVD de cartes routières Éjection du DVD de cartographie Si un DVD de cartes routières n’est pas chargé, il ne Précautions à observer en manipulant le DVD de vous sera pas possible d’utiliser la partie navigation cartographie : du système.
  • Page 279: Réglage De La Région À Rechercher

    Réglage de la région à rechercher Pour déterminer ou modifier la région à rechercher, procéder de la manière suivante : 1. Appuyer sur la touche ROUTE (itinéraire). 2. Effleurer le bouton Enter Destination (entrée de la destination). 3. Effleurer le bouton Changer sous la rubrique Recher.
  • Page 280: Réglages Des Cartes

    Réglages des cartes Défilement de la carte Le système permet de régler l’échelle de visualisation Effleurer deux fois l’écran de la carte. La carte défilera automatiquement en de la carte pour faire fonction de la direction dans laquelle le véhicule se apparaître le symbole déplace.
  • Page 281: Symboles

    Symboles Vous verrez ce type de symbole sur la carte Les symboles suivants sont ceux qui apparaissent le lorsqu’un point de passage plus souvent sur l’écran d’affichage de la carte. a été planifié. Votre véhicule est représenté par ce symbole. Il indique la position actuelle et la direction de Le symbole de point de passage est numéroté...
  • Page 282 Ce symbole indique la Ce symbole indique que la distance et la durée de carte est affichée avec le trajet estimées pour Nord vers le haut. atteindre votre destination finale. La fonction Durée de trajet estimée doit être activée pour que la durée de trajet estimée soit affichée.
  • Page 283 Ce symbole apparaît Ce symbole donne la lorsque le système de position du prochain virage navigation ne peut pas indiqué. recevoir le signal GPS. Se reporter à la rubrique Système GPS (système de Lors du parcours d’un positionnement global) à la page 4-53 pour plus itinéraire, effleurer ce de renseignements.
  • Page 284 Avec ces options, vous pouvez : Toute: Cette option permet de voir l’ensemble de l’itinéraire planifié. La distance jusqu’à la destination Cart dest (carte de destination): Cette option permet est affichée sur l’écran de la carte. Effleurer Retour de voir l’emplacement de la destination finale. Le lorsque c’est terminé.
  • Page 285: Nouvel Itinéraire Automatique

    La liste des virages se lit de bas en haut. Le nom de rue affiché au bas correspond à la rue où vous vous trouvez. Le système met automatiquement l’écran à jour à chaque virage que vous prenez. Vous pouvez également effleurer les flèches de défilement vers le haut ou vers le bas si le défilement est disponible.
  • Page 286: Voyager À Travers Les Régions

    Voyager à travers les régions Si vous voyagez au Canada ou vers le Canada et que vous traversez une frontière régionale, les seules Si vous prévoyez de voyager à travers plusieurs états, échelles de carte disponibles sont 8 km, 16 km, 64 km vous pourrez avoir à...
  • Page 287: Système Gps (Système De Positionnement Global)

    Système GPS (système de Ce système peut ne pas être disponible ou des interférences peuvent se produire si l’une des conditions positionnement global) ci-dessous est réalisée : Le système de navigation détermine la position de votre • Les signaux sont bloqués par les grands édifices, véhicule par des signaux de satellite, divers signaux les arbres, les gros camions et les tunnels.
  • Page 288: Positionnement Du Véhicule

    Positionnement du véhicule • Le signal du GPS (système de positionnement global) n’est pas reçu. À l’occasion, la position du véhicule sur la carte pourrait • Un porte-bagages est installé sur le toit de votre s’avérer inexacte pour une ou plusieurs des raisons véhicule.
  • Page 289: Problèmes De Guidage Routier

    Problèmes de guidage routier • L’itinéraire interdit l’entrée d’un véhicule en raison d’un règlement relatif à l’heure, à la saison, ou à Il peut se produire qu’un guidage routier soit inapproprié toute autre réglementation en vigueur. dans une ou plusieurs des situations suivantes : •...
  • Page 290: Commande De Cartes Sur Dvd

    Commande de cartes sur DVD Après la réception du disque mis à jour, remplacer le disque usagé dans le système de navigation. Le DVD de cartographie de votre véhicule contient Consulter l’information au sujet de l’installation du DVD l’information la plus récente disponible au moment de la de cartographie et de l’éjection du disque, sous Cartes production de votre véhicule.
  • Page 291: Système Audio De Navigation

    Système audio de navigation Main Audio Menu (menu audio principal) Remarque: Avant d’ajouter à votre véhicule tout matériel de sonorisation, comme un système (audio/réglage ): Appuyer sur cette touche audio, un lecteur de CD, une radio BP, un téléphone pour accéder à l’écran principal audio. mobile ou un poste émetteur-récepteur, il convient de consulter le concessionnaire pour s’assurer de la compatibilité...
  • Page 292 La fonctionnalité Home et Away (domicile/déplacement) d’écoute de la musique émise par le système audio de n’est pas disponible pour la radio par satellite XM votre véhicule. À un volume plus élevé, lorsque la si le véhicule en est équipé. musique est beaucoup plus forte que les bruits de fond, le réglage effectué...
  • Page 293: Menu De Réglage De L'horloge

    Menu de réglage de l’horloge HEUR GPS (heure GPS): L’heure GPS courante est affichée à droite de ce bouton. Effleurer GPS TIME (heure GPS) pour régler l’heure du système de navigation sur l’heure courante du système de positionnement global (GPS). Si la minute en cours est dépassée de plus de trente secondes lorsque HEUR GPS est sélectionné, alors l’horloge arrondira à...
  • Page 294: Menu De Réglage De L'écran

    Menu de réglage de l’écran (luminosité): Effleurer les signes plus (+) ou moins (−) pour régler la luminosité de l’écran. Vous verrez l’écran changer. Effleurer REGL (régler) pour confirmer le réglage. AUTO (automatique): Ce réglage ajuste automatiquement le contraste et la luminosité de l’écran en fonction des conditions d’éclairage extérieures.
  • Page 295: Fonctionnement De La Radio

    Langue Recherche d’une station La langue d’affichage programmée pour votre véhicule est l’anglais. Si vous désirez changer la langue, vous devez passer par le centralisateur informatique de bord. Se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 3-70 pour plus de renseignements. Si la langue est changée de l’anglais, la plupart des messages de guidage vocaux et des textes à...
  • Page 296: Menu Des Stations Préréglées

    Menu des stations préréglées Pour parcourir les stations préréglées, maintenir le doigt sur la touche RCH (exploration) pendant Jusqu’à 36 stations, 6 AM, 6 FM 1, 6 FM 2, 6 XM 1, deux secondes. Ceci n’explorera que les stations de la 6 XM 2, et 6 WX, le cas échéant, peuvent être source audio en cours, à...
  • Page 297 Menu son Pour ajuster les réglages sonores, procéder comme suit : 1. Effleurer les signes plus (+) ou moins (−) pour régler les aigus, les medium et les basses. 2. Effleurer le L (pour gauche) ou le R (pour droite) pour équilibrer les haut-parleurs gauche et droite.
  • Page 298: Réglage Des Haut-Parleurs

    Pour régler la tonalité de chaque présélection, procéder Réglage des haut-parleurs comme suit : 1. Appuyer sur la touche BAND (bande). 2. Effleurer AM, FM1, FM2, XM1, XM2, ou WX, le cas échéant, pour accéder à l’écran de présélection désiré. 3.
  • Page 299: Systèmes De Radiocommunication De Données (Rds)

    Pour enregistrer les réglages du DSP pour vos stations Systèmes de radiocommunication de préréglées, utiliser le menu SON ou effleurer DSP dans le données (RDS) menu de la station préréglée pour accéder au menu du traitement numérique du signal. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 300 RDS (système de radiocommunication de données): La fonctionnalité RDS (système de radiocommunication Effleurer RDS (système de radiocommunication de de données) dépend des informations spécifiques reçues données) pour utiliser les fonctions alternatives RDS des stations RDS. Ces fonctionnalités ne sont utilisables du menu des présélections.
  • Page 301 Si le système audio a syntonisé une station apparentée Select PTY (sélection du type de programme): Avec du réseau, il reviendra à la station actuelle lorsque le RDS (système de radiocommunication de données) bulletin sera terminé. Si le lecteur de CD était utilisé, et PTY (type de programme) activés, effleurer RDS, puis le CD restera dans le lecteur et reprendra là...
  • Page 302 Présélections PTY (type de programme): Les six Une fois que les types de programme sont enregistrés pour chacune des stations préréglées, vous pouvez présélections vous permettent de revenir à vos types de rappeler une présélection de type de programme en programmes favoris.
  • Page 303 Service de radio par satellite XM États-Unis, à l’adresse www.xmradio.com ou en composant le 1-800-852-XMXM (1-800-852-9696), ou au Canada, à l’adresse www.xmradio.ca ou en composant le 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677). INFO (information): Effleurer INFO (information) pendant que vous êtes en mode XM (service radio par satellite) pour retrouver divers éléments d’informations en rapport avec la chanson en cours ou la...
  • Page 304: Régler Le Type De Programme (Pty) Des Stations Préréglées

    Régler le type de programme (PTY) Pour explorer les stations que vous avez préréglées, maintenir appuyé RCH (exploration). Toucher à nouveau des stations préréglées RCH pour interrompre l’exploration. (catégorie): Appuyer sur les flèches pour Messages radio XM sélectionner une catégorie. XL (stations en langage explicite): XL (station en Lorsque la catégorie désirée est affichée, appuyer sur langage explicite) s’affiche après le nom de la station...
  • Page 305 No Artist Info (aucune information sur l’artiste): XM Theftlocked (XM verrouillé): Le récepteur XM Aucune information n’est disponible au sujet de l’artiste. a peut-être été déjà installé dans un autre véhicule. Le système fonctionne correctement. Pour des raisons de sécurité, les récepteurs XM peuvent être échangés entre véhicules.
  • Page 306: Changeur À Six Disques Compacts

    Changeur à six disques compacts Vous pouvez jouer en continu jusqu’à six disques de taille normale avec le changeur de disques compacts. Dès que la radio est allumée, le changeur va commencer à rechercher des disques. Ceci va durer jusqu’à une minute et demie, selon le nombre de disques qui ont été...
  • Page 307 Les fonctions suivantes sont également disponibles ALEAT DISQU (lecture aléatoire du disc): Effleurer ce depuis cet écran : bouton pour entendre les pistes en lecture aléatoire plutôt que séquentielle sur le disque sélectionné. Appuyer sur la • LOAD (chargement) touche non programmable TUNE/SEEK (syntonisation/ •...
  • Page 308 « ª (pause): Enfoncer ce bouton pour suspendre la TUNE SEEK (recherche/exploration): Appuyer lecture du disque compact. L’enfoncer à nouveau pour sur la flèche orientée vers le haut du commutateur reprendre la lecture ou enfoncer le bouton de lecture. TUNE/SEEK (syntonisation/recherche) pour rechercher la prochaine sélection sur le disque compact.
  • Page 309: Erreurs Du Changeur De Disques Compacts

    Erreurs du changeur de disques Lecteur de disque compact compacts Pour utiliser le lecteur pour un disque compact de musique, retirer d’abord le disque vidéonumérique d’aide CDX ERREUR pourrait s’afficher dans les cas suivants : à la navigation par cartes routières. Le système de •...
  • Page 310 5. Insérer le disque compact de musique dans la fente. Le système introduira le disque compact dans le lecteur. 6. Enfoncer et libérer la touche TILT (inclinaison) pour fermer la porte. Remarque: Le passage du levier de changement de vitesse à une position autre que la position de stationnement (P), lorsque la plaque frontale est ouverte, force automatiquement la fermeture de cette dernière.
  • Page 311: Lecteur De Disques Vidéo Numériques

    « ª (lecture): Enfoncer ce bouton pour commencer la TUNE SEEK (recherche/exploration): lecture d’un disque compact. Appuyer sur la flèche vers le haut de la touche non-programmable TUNE/SEEK (syntoniser/rechercher) ALEAT (lecture aléatoire): Toucher ce bouton pour chercher la prochaine sélection du disque pour écouter les pistes en ordre aléatoire, plutôt que compact.
  • Page 312: Lecture D'un Dvd

    Pour retirer le DVD (disque vidéonumérique) d’aide compact, un DVD ou le système s’il est partiellement à la navigation par cartes routières et charger un chargé. Avant de déplacer le levier de changement DVD vidéo, suivre les étapes ci-dessous : de vitesse à...
  • Page 313 Choix de menu DVD ANGLE DE VUE: Appuyer sur ce bouton pour régler l’angle de visionnement du DVD. Certains DVD Pour afficher les choix de menu lors de la lecture d’un permettent de changer l’angle de la caméra. Ceci peut DVD, toucher n’importe où...
  • Page 314 Sous les LANGUAGE PREFERENCES (langue préférée), différents choix de langues sont offerts pour les AUDIO (menus audio), Subtitle (sous-titrage) et DVD. 1. Pour changer la langue, il faut d’abord choisir l’option à modifier. 2. Sélectionner une langue dans la liste. 3.
  • Page 315: Personnalisation De Radio Avec Fonction

    conducteur 2. Les réglages du système audio seront (recul): Toucher ce bouton pour rembobiner une automatiquement ajustés aux derniers réglages effectués scène pendant la lecture. par le conducteur identifié. Les réglages peuvent aussi (reprendre): Enfoncer ce bouton pour recommencer être extraits en appuyant rapidement sur les interrupteurs de siège à...
  • Page 316: Reconnaissance Vocale

    Reconnaissance vocale Utiliser la fonction reconnaissance de la voix du système de navigation de la manière suivante : La reconnaissance vocale du système de navigation 1. Maintenir enfoncé permet d’utiliser en mains libres les caractéristiques des la commande avec systèmes de navigation et d’audio. La reconnaissance pictogramme vocal du vocale peut être utilisée lorsque le contact est mis volant jusqu’au bip.
  • Page 317: Commandes De L'autoradio

    Pendant l’utilisation de la reconnaissance vocale, Radio Help (aide pour l’autoradio): Cette commande s’assurer que le niveau sonore à l’intérieur de l’habitacle autorise le système à fournir les commandes soit maintenu au minimum. Sinon, le système vocal disponibles pour la radio. pourrait ne pas reconnaître les commandes vocales.
  • Page 318: Commandes De Changeur De Disque Compact

    WX, Weather Band (bande météo): Ces commandes Commandes de l’écran fait passer le système audio à la source audio bande Screen Day Mode, Day Mode On (écran en mode météo. jour, mode jour activé): Ces commandes permettent Power On, Audio On (marche, marche audio): de régler l’écran du système en mode jour.
  • Page 319: Commandes Relatives À La Carte

    Commandes relatives à la carte Map Direction, Change Map Direction (direction carte, modifier direction carte): Ces commandes Zoom In (zoom avant): Cette commande permet au permettent au système de faire passer la direction de système d’effectuer un zoom avant sur la carte affichée déplacement du véhicule de la direction Nord vers à...
  • Page 320 Commandes de guidage Close Guidance, Close Guidance Screen, Close Guide, Close Guide Screen (fermer guidage, fermer Repeat Guidance, Repeat Voice (répéter guidage, écran de guidage, fermer guide, fermer écran répéter voix): Ces commandes permettent au système guide): Ces commandes permettent au système de de répéter le dernier message vocal de guidage fermer le menu de l’apparence du guidage lorsqu’une disponible, lorsqu’une destination a été...
  • Page 321 Reroute (autre itinéraire): Cette commande permet au Third Waypoint Map (carte du troisième point de système de générer un itinéraire vers une destination passage): Cette commande ordonne au système établie, en remplacement de celui déjà défini. d’afficher la vue de la carte avec l’emplacement du troisième point de passage, s’il y en a un d’établi.
  • Page 322: Commandes De Points D'intérêt (Poi)

    Commandes de Points d’intérêt (POI) Italian Restaurant, Italian Food (restaurant italien, cuisine italienne): Ces commandes font afficher par le Les commandes suivantes provoquent l’affichage des système les icônes de point d’intérêt de restaurants icônes, si elles sont disponibles, sur l’écran de carte Italiens.
  • Page 323 Grocery Store (épicerie): Ces commandes font Hotel (hôtel): Ces commandes font afficher par le afficher par le système les icônes de point d’intérêt système les icônes de point d’intérêt d’Hôtels. d’épiceries. Golf Course (terrain de golf): Ces commandes font Gas Station, Gas (station-service, essence): Ces afficher par le système les icônes de point d’intérêt commandes font afficher par le système les icônes de de Terrains de Golf.
  • Page 324 City Hall (hôtel de ville): Ces commandes font afficher Train Station (gare ferroviaire): Ces commandes font par le système les icônes de point d’intérêt d’Hôtel afficher par le système les icônes de point d’intérêt de Ville. de Gare Ferroviaire. Police Station (poste de police): Ces commandes Airport (aéroport): Ces commandes font afficher par le font afficher par le système les icônes de point d’intérêt système les icônes de point d’intérêt d’Aéroport.
  • Page 325 Historical Monument (monument historique): Ces Higher Eduction, University, College (établissement commandes font afficher par le système les icônes d’enseignement supérieur): Ces commandes font de point d’intérêt de Monuments Historiques. afficher par le système les icônes de point d’intérêt d’Enseignement Supérieur. Performing Arts (spectacles): Ces commandes font afficher par le système les icônes de point d’intérêt Business Facility (établissement commercial): Ces...
  • Page 326 ✍ NOTES 4-92...
  • Page 327 Section 5 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..5-2 Conduite compétitive et course (XLR-V) ...5-15 Conduite défensive .........5-2 Conduite de nuit ...........5-16 Conduite en état d’ébriété ........5-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ...5-16 Contrôle du véhicule ........5-3 Avant de partir pour un long trajet ....5-18 Freinage ............5-4...
  • Page 328: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et Conduite en état d’ébriété votre véhicule ATTENTION: Conduite défensive Il est très dangereux de conduire après avoir Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à bu. Même une petite quantité d’alcool peut l’imprévu . La première étape d’une conduite défensive affecter vos réflexes, vos perceptions, votre consiste à...
  • Page 329: Contrôle Du Véhicule

    Les archives de la police montrent que l’alcool est la Contrôle du véhicule cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en votre véhicule en cours de route —...
  • Page 330: Freinage

    Freinage Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt varient considérablement selon la surface de la route, qu’elle Se reporter à la rubrique Témoin du système de soit pavée ou gravillonnée; l’état de la chaussée, freinage à la page 3-58. qu’elle soit mouillée, sèche ou verglacée; la bande de roulement du pneu, l’état de les freins;...
  • Page 331: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner pendant S’il existe une défaillance que vous roulez, freiner normalement sans pomper de l’ABS, ce témoin restera les freins. Si vous le faites, la pédale pourra être plus allumé. Se reporter à la difficile à...
  • Page 332: Freinage D'urgence

    Se rappeler que l’ABS ne modifie pas le temps pendant Système de traction asservie (TCS) lequel vous devez appuyer sur la pédale de frein, en Votre véhicule est équipé d’un système de traction plus de ne pas toujours diminuer la distance d’arrêt. asservie qui limite le patinage des roues.
  • Page 333 Ce témoin s’allume Pour désactiver le pour vous signaler une système, appuyer sur la défaillance du système partie avant du bouton de de traction asservie. traction asservie situé sur la console centrale. Se reporter à la rubrique Témoin du système de traction Le message TRACTION SYSTEM OFF (système de asservie à...
  • Page 334: Suspension Électromagnétique

    Suspension électromagnétique Système StabiliTrak La suspension variable magnétique règle Le système StabiliTrak de stabilisation active est un automatiquement la suspension du véhicule. système informatisé qui aide le conducteur à garder le Le réglage de la suspension variable est obtenu contrôle directionnel du véhicule dans des conditions de avec un microprocesseur qui surveille et contrôle le conduite difficiles.
  • Page 335 Le message STABILITRAK ACTIVE (StabiliTrak Le système se met en fonction automatiquement activé) s’affiche lorsque le système est en fonction. chaque fois que vous mettez le véhicule en marche. Se reporter à Centralisateur informatique de Pour vous aider à maintenir la direction de votre bord - Avertissements et messages à...
  • Page 336: Conseils En Matière De Direction

    Direction Conseils en matière de direction Il est important de prendre les virages à une vitesse Direction assistée raisonnable. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt du Un grand nombre d’accidents de type perte de moteur ou d’une panne du système, vous pourrez quand contrôle du conducteur signalés dans les bulletins même diriger votre véhicule, mais cela demandera...
  • Page 337 Supposons que vous êtes en train de négocier un virage Si vous devez réduire votre vitesse à l’approche d’un prononcé. Vous accélérez ensuite de manière soudaine. virage, vous devez le faire avant d’entrer dans le virage, Les deux systèmes de contrôle — la direction et alors que les roues avant sont parallèles au véhicule.
  • Page 338: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 339: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Manoeuvre de dépassement l’accotement Le dépassement sur une route à deux voies est une manoeuvre dangereuse. Pour réduire les risques Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues encourus lors d’un dépassement, nous vous suggérons droites se déportent du bord de la route sur l’accotement les conseils suivants : lorsque vous roulez.
  • Page 340: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus Se rappeler que le système de traction asservie ne avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les vous aide à...
  • Page 341: Conduite Compétitive Et Course (Xlr-V)

    Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la Conduite compétitive et traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter course (XLR-V) les coups de volant, les accélérations ou les freinages brusques y compris la réduction de la vitesse du véhicule Se reporter au livret de garantie avant d’utiliser le au moyen d’une rétrogradation.
  • Page 342: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit • Éviter de se diriger directement vers des phares en approche. Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour parce que les facultés de certains conducteurs sont plus • Maintenir la propreté du pare-brise et de toutes les susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la glaces du véhicule —...
  • Page 343: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez en fait sur de l’eau. Une telle situation peut se produire Les freins humides peuvent causer des si la route est assez mouillée et si vous conduisez accidents.
  • Page 344: Avant De Partir Pour Un Long Trajet

    Avant de partir pour un long trajet Hypnose de la route Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant penser à le faire contrôler par votre concessionnaire que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver avant le départ.
  • Page 345: Conduite Hivernale

    • Rester dans votre voie. Ni prendre de larges virages, ni traverser la ligne médiane. Conduire à une vitesse ATTENTION: qui vous permet de rester dans votre voie. • Au sommet des côtes : Rester vigilant du fait qu’un Si vous ne rétrogradez pas, les freins peuvent obstacle peut se trouver sur votre voie (voiture devenir si chauds qu’ils ne fonctionneront pas bloquée, accident).
  • Page 346: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige très froide ou Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne de glace peut être glissante et entraîner une conduite très adhérence à...
  • Page 347: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Le système de freinage antiblocage (ABS) améliore la Si vous êtes surpris par un tempête stabilité de votre véhicule en cours de freinage brusque de neige sur une chaussée glissante. Bien que votre véhicule Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez soit équipé...
  • Page 348 ATTENTION: La neige peut provoquer l’accumulation des gaz d’échappement sous le véhicule. Du monoxyde de carbone (CO), un gaz mortel, pourrait alors s’infiltrer dans l’habitacle et vous pourriez perdre connaissance et mourir. Le monoxyde de carbone étant incolore et inodore, vous ne vous rendrez peut-être pas compte de sa présence.
  • Page 349: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Vous aurez besoin d’une batterie en bon état pour Si les conditions de l’embourbement sont trop difficiles démarrer de nouveau et éventuellement pour allumer pour que votre système de traction asservie dégage les phares pour indiquer que vous avez besoin le véhicule, désactiver le système de traction asservie et d’aide.
  • Page 350: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le Chargement du véhicule sortir Il est très important que vous connaissiez le poids que votre véhicule peut transporter. Ce poids est Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et appelé capacité nominale du véhicule et comprend la droite pour dégager la zone entourant les roues le poids des occupants, du chargement et de avant.
  • Page 351 Étiquette d’information sur les pneus et le L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des chargement pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter à Pneus à...
  • Page 352: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 353 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale du Capacité nominale du véhicule dans 181 kg (400 lb) véhicule dans 181 kg (400 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 354 Se reporter à l’étiquette d’information sur le chargement des pneus afin de connaître les renseignements relatifs à la capacité nominale de votre véhicule et aux places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser la capacité nominale du véhicule.
  • Page 355: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité ATTENTION: Ne pas dépasser ni le Le poids nominal brut du véhicule (PNBV) ni le le poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) tant pour l’essieu avant que pour le pont arrière. Autrement, il se peut que des pièces de votre véhicule brisent, ce qui peut modifier la tenue de route et provoquer une perte du maîtrise et causer une...
  • Page 356: Remorquage

    Remorquage Si vous mettez des objets — tels que des valises, des outils ou des paquets dans votre véhicule — ces objets se déplaceront aussi Remorquage du véhicule rapidement que votre véhicule. Si vous devez freiner ou effectuer un virage rapidement ou Consulter votre concessionnaire ou un service de si vous avez une collision, ces objets continueront remorquage professionnel si vous avez besoin de faire...
  • Page 357 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............6-4 Filtre à air du moteur ........6-24 Accessoires et modifications ......6-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..6-26 Avertissement sur Liquide de refroidissement ......6-27 proposition 65 - Californie ......6-5 Bouchon de réservoir d’expansion Exigences en matière de matériaux au du liquide de refroidissement .......6-30 perchlorate - Californie .........6-5...
  • Page 358 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............6-57 Entretien de l’apparence .........6-89 Pneus d’hiver (XLR-V) ........6-58 Nettoyage de l’intérieur ........6-89 Étiquette sur paroi latérale du pneu ....6-59 Tissu et tapis ..........6-90 Terminologie et définitions de pneu ....6-62 Cuir ............6-91 Pneus à...
  • Page 359 Section 6 Réparation et entretien de l’apparence Peinture endommagée par retombées Réseau électrique .........6-101 Équipement électrique complémentaire ...6-101 chimiques ..........6-98 Fusibles d’essuie-glace ........6-101 Matériaux d’entretien/d’aspect du véhicule ..6-98 Glaces à commande électrique et Identification du véhicule ......6-100 autres équipements électriques ....6-101 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..6-100 Fusibles et disjoncteurs ........6-102 Étiquette d’identification des pièces...
  • Page 360: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 361: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Entretien par le propriétaire proposition 65 - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, comportent ATTENTION: et/ou émettent des produits ou émanations chimiques dont il a été prouvé en Californie qu’ils peuvent provoquer Vous pouvez être blessé et votre véhicule le cancer, des anomalies congénitales ou des troubles des fonctions reproductrices.
  • Page 362: Ajout D'équipement À L'extérieur De Votre Véhicule

    Pour commander le manuel d’entretien approprié, se Carburant reporter à Renseignements sur la commande de guides de réparation à la page 8-18. Utiliser le carburant qui convient est une partie importante de l’entretien correct de votre véhicule. Votre véhicule est équipé d’un système de sacs Pour vous aider à...
  • Page 363: Indice D'octane

    Indice d’octane d’octane minimum de 87. Dans ce cas, ne pas effectuer de manoeuvres agressives telles que des accélérations Si votre véhicule est équipé du moteur V8 de 4,6 L à pleins gaz. Vous pouvez également entendre des (code NIV A), utiliser du supercarburant sans plomb à cliquetis en accélération.
  • Page 364: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. Voir qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 365: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu Carburants dans les pays étrangers pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs qu’au Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. Canada ou aux États-Unis, le carburant approprié peut Il peut corroder les pièces métalliques du système être difficile à...
  • Page 366: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 367 Le bouton d’ouverture du Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, volet d’accès au réservoir le tourner lentement vers la gauche. Le bouchon de de carburant est logé à réservoir de carburant est muni d’un ressort; si vous gauche du tableau le relâchez trop rapidement, il revient vers la droite.
  • Page 368 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé ou a été Si un feu se déclare lors du plein du véhicule, mal revissé.
  • Page 369: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 370: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un Un ventilateur électrique du compartiment incendie. Celles-ci incluent des liquides comme moteur peut entrer en action et vous blesser l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 371: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, suivre les étapes suivantes : 1. Tirer sur le levier muni de ce symbole. Il est situé du côté gauche, inférieur du sous le tableau de bord. 2. Aller ensuite à l’avant du véhicule et repérer le levier de déverrouillage secondaire du capot qui se trouve sous le capot, près du centre du véhicule.
  • Page 372: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 4,6 L, vous trouvez les composants suivants : 6-16...
  • Page 373 A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à la G. Jauge d’huile moteur. Se reporter à Vérification de page 6-44. l’huile moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 6-19. B. Filtre à air de l’habitacle. Se reporter à la rubrique Filtre à...
  • Page 374 À l’ouverture du capot d’un moteur XLR-V V8 de 4,4 L, vous découvrirez les organes suivants : 6-18...
  • Page 375: Vérification De L'huile Moteur

    A. Batterie. Se reporter à la rubrique Batterie à la Huile à moteur page 6-44. Si le message LOW OIL LEVEL (bas niveau d’huile) ou B. Filtre à air de l’habitacle. Se reporter à la rubrique LOW OIL PRESSURE (basse pression d’huile) s’affiche Filtre à...
  • Page 376: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 6-16 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile. Si le niveau d’huile est inférieur à la zone hachurée de l’extrémité de la jauge, ajouter au moins un litre de S’assurer d’ajouter assez d’huile pour amener le niveau l’huile recommandée.
  • Page 377: Huile Moteur Appropriée

    Huile moteur appropriée Remarque: L’utilisation d’huiles non conformes à la norme GM4718M peut causer des dommages au moteur, non couverts par la garantie. • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule.
  • Page 378: Additifs Pour Huile Moteur

    À l’usine, le moteur de votre véhicule est rempli considérablement. Pour que l’indicateur de vidange d’huile synthétique Mobil 1 , qui répond à toutes d’huile moteur fonctionne correctement, vous devez le les exigences. réinitialiser à chaque vidange d’huile. Huile moteur de remplacement : Lorsque vous devez Remarque: Si votre véhicule est un modèle XLR-V le ajouter de l’huile pour en compléter le niveau, il est moteur utilise un filtre à...
  • Page 379: Comment Réinitialiser L'indicateur De Durée De Vie De L'huile Moteur Et L'indicateur D'usure D'huile

    Si l’indicateur a été réinitialisé par mégarde, vous Dès que l’huile a été vidangée, le message CHANGE devez remplacer l’huile 5 000 km (3 000 milles) après la OIL NOW (vidange d’huile maintenant) et l’indicateur de dernière vidange d’huile. Ne pas oublier de réinitialiser durée d’huile doit être réinitialisé.
  • Page 380: Que Faire De L'huile Usagée

    Que faire de l’huile usagée Quand inspecter les filtres à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui peuvent être malsains pour la peau et qui risquent même Inspecter les filtres à air lors de l’Entretien II et de provoquer le cancer.
  • Page 381 Inverser la procédure ci-dessus pour reposer les couvercles des boîtiers de filtre à air du moteur. ATTENTION: Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à air, vous ou d’autres personnes pourriez être brûlés. Le filtre à air non seulement nettoie l’air, mais il assure également une protection en cas de retour de flamme.
  • Page 382: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Liquide de boîte de vitesses Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses automatique non approprié risque automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner des réparations qui ne seraient pas couvertes par votre Comment vérifier le liquide de boîte de garantie. Toujours utiliser le liquide de boîte de vitesses automatique vitesses indiqué...
  • Page 383: Liquide De Refroidissement

    Liquide de refroidissement • Protégera contre la rouille et la corrosion. • Aidera à garder le moteur à la température Le système de refroidissement de votre véhicule est appropriée. rempli avec le liquide de refroidissement DEX-COOL Ce liquide de refroidissement est conçu pour rester •...
  • Page 384: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 385: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement ATTENTION: Si quelqu’un dévisse le bouchon du réservoir d’expansion quand le moteur et le radiateur sont chauds, de la vapeur et des liquides bouillants risquent de jaillir et de brûler gravement la personne. Ne jamais tourner le bouchon de pression du réservoir d’équilibre, même un peu, lorsque le moteur et le radiateur sont chauds.
  • Page 386: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de réservoir d’expansion du liquide de refroidissement Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de Remarque: Si le bouchon de pression n’est pas liquide de refroidissement DEX-COOL au réservoir installé...
  • Page 387: Au Cas Où De La Vapeur S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Se reporter à la rubrique Mode de ATTENTION: fonctionnement de protection du moteur surchauffé à la page 6-33 pour obtenir des La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé informations sur la conduite du véhicule en peut vous brûler gravement, même si vous ne lieu sûr en cas d’urgence.
  • Page 388: Au Cas Où Aucune Vapeur Ne S'échappe De Votre Moteur

    Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit pendant de votre moteur une minute ou deux : Une indication de surchauffe accompagnée d’un 1. Si vous êtes dans un embouteillage, laisser le message de bas niveau de liquide de refroidissement moteur tourner au ralenti à...
  • Page 389: Mode De Fonctionnement De Protection Du Moteur Surchauffé

    Si le témoin est toujours allumé, quitter la route, Mode de fonctionnement de s’arrêter et garer le véhicule immédiatement. protection du moteur surchauffé Si vous ne voyez pas de vapeur, faire tourner le moteur Ce mode de fonctionnement permet de mener votre au ralenti pendant trois minutes tout en restant garé.
  • Page 390: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté. Les mains, les vêtements et les outils doivent être maintenus à...
  • Page 391: Comment Remplir Le Réservoir D'expansion De Liquide De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer ATTENTION: une corrosion prématurée du moteur, du radiateur de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du Les durites du radiateur et les conduits de moteur plus tôt, soit à...
  • Page 392 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la manière ATTENTION: suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus La vapeur et les liquides en ébullition peuvent rapidement que le liquide de refroidissement jaillir d’un système de refroidissement chaud et...
  • Page 393 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé et le mélange approprié de liquide de refroidissement. ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
  • Page 394 4. Sans remettre le bouchon de pression du réservoir 3. Remplir le réservoir d’expansion du liquide de d’expansion, mettre le moteur en marche et le refroidissement avec le mélange correct jusqu’à laisser tourner jusqu’à ce que vous sentiez que la ce que le niveau au sein du réservoir se stabilise durite supérieure de radiateur commence à...
  • Page 395: Liquide De Direction Assistée

    Si le message LOW COOLANT (niveau bas de liquide Intervalle de vérification du liquide de de refroidissement) n’apparaît pas sur le centralisateur servodirection informatique de bord (CIB) au bout de deux minutes, À moins de soupçonner une fuite ou d’entendre un bruit le niveau du liquide de refroidissement est correct.
  • Page 396: Liquide De Lave-Glace

    Utiliser ce qui suit Enlever le bouchon marqué du symbole de lave-glace. Pour déterminer le type de liquide à utiliser, se reporter Ajouter du liquide jusqu’à à la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés à ce que le réservoir soit la page 7-13. Toujours utiliser le liquide correct. plein.
  • Page 397: Freins

    Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque vous remplacerez les garnitures.
  • Page 398: Vérification Du Liquide De Frein

    Vérification du liquide de frein ATTENTION: Le liquide de frein peut être vérifié sans retirer le bouchon en regardant le réservoir de liquide de frein. Le niveau doit se trouver au-dessus du repère Les freins risquent de ne pas fonctionner MIN (minimum) du réservoir.
  • Page 399: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous serrez les Votre véhicule est équipé de freins à disque. freins pour la première fois ou légèrement. Ce crissement Les plaquettes de freins à disque ont des indicateurs n’est pas un signe d’une défaillance des freins.
  • Page 400: Remplacement Des Pièces Du Système De Freinage

    Remplacement des pièces du système Batterie de freinage Votre véhicule possède une batterie sans entretien. Le système de freinage d’un véhicule est complexe. Ses Lorsqu’une batterie doit être remplacée, consulter nombreuses pièces doivent être de qualité supérieure et votre concessionnaire pour obtenir une batterie dont doivent bien fonctionner ensemble pour assurer un très le numéro de remplacement est identique à...
  • Page 401: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Consulter l’information au sujet de l’initialisation des lève-vitres à commande électrique, dans Glaces électriques à la page 2-20. ATTENTION: Entreposage prolongé : En cas d’entreposage prolongé de votre véhicule, déposer le câble noir, négatif (−) de la batterie ou utiliser un chargeur de batterie. Ceci Les batteries contiennent de l’acide qui peut contribuera à...
  • Page 402: Démarrage Avec Batterie Auxiliaire

    Démarrage avec batterie auxiliaire démarrage avec câbles d’appoint présentée dans ce manuel pour faire démarrer le véhicule lorsque la Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer batterie est à plat. le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre 1.
  • Page 403 Remarque: Si la radio est allumée ou si d’autres accessoires sont en marche pendant la procédure ATTENTION: de connexion provisoire de la batterie, ils risquent d’être endommagés. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Toujours éteindre L’utilisation d’une allumette près d’une batterie la radio et les autres accessoires en faisant peut provoquer une explosion des gaz de une connexion provisoire de la batterie d’un...
  • Page 404 ATTENTION: Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du moteur peuvent vous blesser gravement. Une fois que les moteurs sont en marche, garder les mains loin des pièces mobiles du moteur. 5. S’assurer que l’isolant des câbles volants n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc.
  • Page 405 7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le métal. 9. Brancher l’autre extrémité du câble négatif (−) d’au La relier à la borne positive (+) de la batterie moins 45 cm (18 po) de la batterie vide, mais pas chargée. Utiliser une borne positive (+) auxiliaire à...
  • Page 406 Remarque: Si les câbles volants ne sont pas Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, raccordés ou déposés dans le bon ordre, un procéder comme suit : court-circuit électrique peut survenir et endommager 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule le véhicule.
  • Page 407: Essieu Arrière

    Essieu arrière Si le niveau se situe au-dessous du bas de l’orifice de remplissage, il est nécessaire d’ajouter du lubrifiant. Ajouter suffisamment de lubrifiant pour amener le Intervalle de vérification du lubrifiant niveau au bas de l’orifice de remplissage. Il n’est pas nécessaire de vérifier régulièrement le Utiliser ce qui suit lubrifiant de l’essieu arrière, sauf si vous soupçonnez la présence d’une fuite ou si vous entendez des bruits...
  • Page 408: Réglage De La Portée Des Phares

    Réglage de la portée Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : des phares • Le véhicule doit être placé de sorte que les phares se trouvent à 7,6 m (25 pi) d’un mur de couleur pâle. •...
  • Page 409: Réglage Vertical Des Phares

    Le dispositif de réglage Réglage vertical des phares des phares se trouve Pour préparer correctement le véhicule au réglage sous le capot, près vertical des phares, se reporter à Réglage de la portée des phares. des phares à la page 6-52 pour de plus amples informations.
  • Page 410 6. Allumer les feux de croisement et placer un carton ou l’équivalent devant le phare que vous ne réglez pas. Vous verrez seul le faisceau lumineux du phare que vous voulez régler sur la surface plate. 7. Repérer les vis de réglage vertical des phares, situées sous le capot, près de chaque ensemble de phare.
  • Page 411: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules Il est recommandé de faire remplacer toutes les ampoules par votre concessionnaire. Remplacement de pare-brise Votre pare-brise est équipé du système d’affichage a ` tête haute (HUD). Si le pare-brise doit être remplacé, il convient d’utiliser un pare-brise conçu pour le système HUD sinon votre image HUD risque d’être floue.
  • Page 412 Pour remplacer les balais d’essuie-glace, effectuer les 2. Appuyer sur le levier de déverrouillage (B) pour dégager le crochet et appuyer sur le bras de opérations suivantes : l’essuie-glace (A) pour le sortir de la lame (C). 1. Soulever le bras d’essuie-glace du pare-brise. 3.
  • Page 413 Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent fabricants de pneus. Si vous avez des questions le même danger que des pneus à poser au sujet de la garantie de vos pneus ou surchargés.
  • Page 414: Pneus D'hiver (Xlr-V)

    Pneus de profil bas (XLR-V) Pneus d’hiver (XLR-V) Si votre véhicule est équipé de pneus Si vous prévoyez conduire votre véhicule souvent sur P235/45R19 ou P255/40R19, ceux-ci sont classés des routes enneigées ou glacées, il peut être préférable parmi les pneus à profil bas. Ils sont conçus pour de faire poser des pneus d’hiver à...
  • Page 415: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Consulter le concessionnaire pour en savoir plus sur la disponibilité des pneus d’hiver ainsi que le bon choix des pneus. Se reporter aussi à la rubrique Achat de pneus neufs à la page 6-74. Si vous optez pour des pneus d’hiver : •...
  • Page 416 (B) Code TPC (critère de performance d’un (E) Composition de la carcasse du pneu pneu) Les pneus d’origine montés sur les Type de câble et nombre de plis sur les flancs véhicules GM répondent aux exigences de et sous la bande de roulement. performance établies par GM et le code TPC (F) Normes UTQG (Uniform Tire Quality qui est moulé...
  • Page 417: Dimensions Des Pneus

    Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel dimension de pneu typique (pneu métrique) qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que de voiture de tourisme.
  • Page 418: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (lb/po ou en kilopascals (kPa), avant que la température Pression d’air Force exercée par l’air à du pneu n’ait augmenté en raison du roulement. l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce Se reporter à...
  • Page 419 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids normal des occupants Poids arrière. Se reporter à Chargement du véhicule déterminé par le nombre de sièges, multiplié à la page 5-24. par 68 kg (150 lb). Se reporter à Chargement du véhicule à la page 5-24. Côté...
  • Page 420 Pneu radial Pneu dont les plis de la carcasse Normes de qualité de pneus uniformes se croisent à un angle de 90° par rapport à Système d’information sur les pneus fournissant l’axe longitudinal de la bande de roulement. aux consommateurs des cotes sur la traction, la température et l’usure de la bande de roulement Jante Support de métal d’un pneu et sur lequel...
  • Page 421: Pneus À Flancs Renforcés

    Pneus à flancs renforcés Si vous conduisez avec un pneu à flancs renforcés dégonflé pendant 40 km (25 milles) ou moins, à une Le rendement des pneus à flancs renforcés est tel vitesse d’environ 90 km/h (55 mi/h) ou moins, il est fort qu’en l’absence d’air, un système de surveillance de possible que le pneu puisse être réparé.
  • Page 422: Gonflement - Pression Des Pneus

    Pour repérer le centre de réparation GM ou de pneus Gonflement - Pression des pneus à flancs renforcés le plus près, appeler l’assistance Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus routière. Se reporter à la rubrique Assistance routière doit être adéquate. à...
  • Page 423: Quelle Est La Fréquence De Vérification

    La pression de gonflage recommandée des pneus Les pneus à carcasse radiale peuvent sembler être à froid indiquée sur l’étiquette correspond à la gonflés à la pression appropriée alors qu’ils sont en pression d’air minimale nécessaire pour supporter fait insuffisamment gonflés. Vérifier la pression de la capacité...
  • Page 424: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus

    Système de surveillance de À titre de fonction supplémentaire de sécurité, votre véhicule a été équipé d’un système de surveillance de la pression des pneus la pression des pneus (TPMS) qui allume un témoin de basse pression des pneus ou si un ou plusieurs Le système de surveillance de pression des pneus sont significativement dégonflé.
  • Page 425: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Votre véhicule est également équipé d’un témoin Commission américaine des d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne communications (FCC) et fonctionne pas correctement. Le témoin d’anomalie Industrie et science du Canada TPMS est associé à la lampe témoin de basse pression de gonflage des pneus.
  • Page 426: Fonctionnement Du Dispositif De Surveillance De La Pression De Pneu

    Fonctionnement du dispositif de du centralisateur informatique de bord à la page 3-70 et Centralisateur informatique de bord - Avertissements surveillance de la pression de pneu et messages à la page 3-73. Le système de surveillance de la pression des Le témoin de faible pression des pneus peut s’allumer pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule,...
  • Page 427: Témoin Et Message De Panne Tpms

    Témoin et message de panne TPMS • Les pneus ou les roues de rechange ne correspondent pas à l’équipement d’origine Le TPMS fonctionne mal si un ou plusieurs des de votre véhicule. Des roues et pneus différents capteurs TPSM manque ou est en panne. En cas de que ceux recommandés pour votre véhicule peuvent panne, le témoin de basse pression des pneus clignote empêcher un fonctionnement correct du TPMS.
  • Page 428: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus Vérifier régulièrement l’absence d’usure et de dégât des pneus. Se reporter à Quand faut-il remplacer les pneus? à la page 6-73 pour plus d’informations. Si votre véhicule est équipé de pneus P235/50R18, les pneus doivent être permutés en cas d’usure inhabituelle.
  • Page 429: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? ATTENTION: Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les conditions de circulation influencent le moment où En cas de rouille ou de la saleté sur la il convient de remplacer les pneus. roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 430: Achat De Pneus Neufs

    • De cette manière, votre véhicule aura toujours des La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé pneus conçus pour procurer les mêmes performances suffisamment pour exposer le câblé ou la trame. et la même sécurité du véhicule que les pneus d’origine •...
  • Page 431 ATTENTION: ATTENTION: Si vous utilisez des pneus différents sur un Si vous utilisez des pneus à carcasse diagonale, les bords de la jante peuvent même véhicule, vous risquez de perdre le présenter des fissures après quelques contrôle de ce dernier lors de la conduite. kilomètres de trajet.
  • Page 432: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Les pneus dont la cote est codée non TPC peuvent indiquer un avertissement de faible pression supérieur ATTENTION: ou inférieur au niveau d’avertissement correct que vous obtiendriez avec des pneus donc la cote est codée TPC. Se reporter à la rubrique Système de surveillance de la En cas de montage de roues de taille pression des pneus à...
  • Page 433: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de sécurité Les catégories de qualité peuvent être trouvées, fédérales et aux normes supplémentaires de le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre critères de performance des pneus (TPC)
  • Page 434 Traction – AA, A, B, C Température – A, B, C Les catégories de traction, du niveau le plus Les catégories de températures sont A (la plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevée), B et C, et représentent la résistance des Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 435: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Réglage de la géométrie et Remplacement de roue équilibrage des pneus Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue persistent à se Les roues et les pneus de votre véhicule ont été relâcher, vous devrez remplacer la roue ainsi que ses soigneusement alignés et équilibrés en usine pour boulons et ses écrous.
  • Page 436 Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un des boulons ou écrous de roue, les remplacer uniquement ATTENTION: par des pièces GM neuves d’origine. De cette façon, vous serez sûr d’avoir la roue ainsi que les boulons et les écrous de roue qu’il faut pour votre véhicule. En cas de rouille ou de la saleté...
  • Page 437: Serrage Des Écrous De Roue

    Serrage des écrous de roue Serrer les écrous de roue fermement en croix, comme illustré. ATTENTION: Une roue peut se desserrer ou même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ce qui pourrait provoquer un accident.
  • Page 438: Chaînes À Neige

    Chaînes à neige Levage de votre véhicule ATTENTION: ATTENTION: Ne pas utiliser de chaînes antidérapantes. Lever un véhicule comporte des risques de Le dégagement est insuffisant. Des chaînes blessures. Le véhicule peut glisser du cric et antidérapantes utilisées sur un véhicule n’ayant se retourner sur celui qui est en dessous ou pas le dégagement suffisant peuvent causer sur quelqu’un d’autre.
  • Page 439 Le cric doit être placé correctement lors du Pour plus de renseignements, consulter votre levage du véhicule au risque d’endommager concessionnaire GM et le manuel de réparation le véhicule ou de le faire tomber et de causer Cadillac XLR. des blessures à vous-même ou aux autres. 6-83...
  • Page 440: Pour Soulever Par L'avant

    Pour soulever par l’avant 1. Localiser les points de levage avant (A), tel que présenté sur l’illustration. Il est possible d’avoir accès aux points de levage avant 2. Prendre soin de placer un bloc ou un élément depuis l’un ou l’autre des côtés du véhicule, à l’arrière amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 441: Pour Soulever Par L'arrière

    Pour soulever par l’arrière 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en veillant à ce que le cric fasse contact avec au moins Il est possible d’avoir accès au points de levage arrière deux nervures de la traverse (B). depuis l’arrière du véhicule, du côté...
  • Page 442 1. Localiser les points de levage arrière (A), tel que 3. Soulever le véhicule à l’aide du cric, en veillant présenté sur l’illustration. à ce que le cric fasse contact avec au moins deux nervures de la traverse (B). 2. Prendre soin de placer un bloc ou un élément amortisseur entre le cric et le véhicule.
  • Page 443: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: L’éclatement d’un pneu en roulant est rare, spécialement si vous entretenez vos pneus correctement. Si de l’air s’échappe d’un pneu, il présente probablement une Lorsque le message TIRE FLAT MAX SPD 55, fuite. Se reporter à Pneus à la page 6-57 pour plus REDUCED HNDLG (pneu à...
  • Page 444 Se reporter à Fonctionnement et affichages du Remarque: L’utilisation de mastics liquides peut centralisateur informatique de bord à la page 3-70 et à endommager les valves des pneus ainsi que les Centralisateur informatique de bord - Avertissements et capteurs de surveillance de la pression des pneus messages à...
  • Page 445: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence non appropriés risque d’entraîner une détérioration définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement sur les vitres. Retirer immédiatement toute projection Nettoyage de l’intérieur accidentelle déposée sur d’autres surfaces. Pour éviter les projections, appliquer le nettoyant directement L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi joli si sur le chiffon.
  • Page 446: Tissu Et Tapis

    Ne pas nettoyer votre véhicule à l’aide des nettoyants Tissu et tapis suivants et procédures décrites ci-après : Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse • Ne jamais utiliser de couteau ou autre objet souple pour retirer la poussière et les salissures. tranchant pour retirer les impuretés des surfaces Vous pouvez utiliser un aspirateur-chariot muni d’une intérieures.
  • Page 447: Cuir

    Procéder au nettoyage comme suit : Cuir 1. Saturer un chiffon blanc, propre et non pelucheux Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de d’eau ou de soda. l’eau pour enlever la poussière. Si un nettoyage plus 2. Tordre le chiffon pour retirer l’excédant d’humidité. approfondi s’avère nécessaire, utiliser un chiffon doux humidifié...
  • Page 448: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Couvercles de haut-parleur et autres surfaces en plastique Passer doucement l’aspirateur autour des couvercles des haut-parleurs pour ne pas les endommager. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour Nettoyer les taches simplement avec de l’eau et retirer la poussière.
  • Page 449: Joints D'étanchéité

    Joints d’étanchéité surfaces en plastique de votre véhicule Vous pouvez obtenir des produits de nettoyage approuvés chez votre La graisse de silicone sur les bourrelets d’étanchéité concessionnaire. Se reporter à Matériaux d’entretien/ prolongera leur durée, améliorera leur étanchéité et les d’aspect du véhicule à...
  • Page 450: Soin De Finition

    Soin de finition Les matières étrangères comme le chlorure de calcium et tous autres sels, les agents de déglaçage, le bitume Il peut être nécessaire de cirer ou de polir doucement routier et le goudron, la sève des arbres, les fientes votre véhicule à...
  • Page 451: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Pare-brise et lames d’essuie-glace en métal poli Nettoyer l’extérieur du pare-brise à l’aide d’un nettoyant Les pièces extérieures en métal poli devraient être pour glaces. nettoyées régulièrement pour garder leur lustre. Nettoyer les balais en caoutchouc à l’aide d’un tissu non D’habitude, un lavage à...
  • Page 452: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Enjoliveur et roues plaquées La surface de ces roues est identique à la surface peinte de votre véhicule. Ne pas employer de détergents aluminium ou chrome forts, de produits chimiques, de produits de polissage abrasifs, de nettoyants abrasifs, de nettoyants acides Les roues de votre véhicule peuvent être en aluminium ou de brosses de nettoyage abrasives pour les nettoyer ou chromées.
  • Page 453: Pneus

    Pneus Finition endommagée Pour nettoyer les pneus, utiliser une brosse raide et un Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du fini devrait nettoyant pour pneus. réparée tout de suite. Le métal nu corrodera rapidement et peut engendrer des frais de réparation élevés. Remarque: L’utilisation de produits à...
  • Page 454: Ressorts En Fibre De Verre (Ressorts Composites)

    Ressorts en fibre de verre Matériaux d’entretien/d’aspect (Ressorts composites) du véhicule Remarque: Si l’on utilise des produits de nettoyage Description Usage acides ou corrosifs, des produits dégraissants pour le moteur ou des agents de nettoyage de l’aluminium Tissu de polissage de Tissu de polissage sur les ressorts de fibre de verre, les ressorts l’intérieur et de l’extérieur.
  • Page 455 Description Usage Description Usage Ce produit permet Shampooing moussant d’enlever la poussière, moyen. Ce produit permet les empreintes digitales Concentré de détergent et de nettoyer et de cirer Renforceur de fini et les contaminants de cire légèrement. superficiels. Il suffit de Biodégradable et sans vaporiser et d’essuyer.
  • Page 456: Numéro D'identification Du Véhicule (Niv)

    Identification du véhicule Identification du moteur Le code-moteur est le 8e caractère du NIV. Ce code vous aide à identifier votre moteur, ses caractéristiques et Numéro d’identification ses pièces de rechange. Voir Capacités et spécifications du véhicule (NIV) à la page 6-110 pour le code de moteur de votre véhicule. Étiquette d’identification des pièces de rechange Cette étiquette se trouve sur le couvercle du...
  • Page 457: Réseau Électrique

    Réseau électrique Fusibles d’essuie-glace Le moteur d’essuie-glace du pare-brise est protégé Équipement électrique par un disjoncteur interne. Si le moteur d’essuie-glace surchauffe en raison de neige abondante, l’essuie-glace complémentaire s’arrête jusqu’à ce que le moteur refroidisse, puis il se remet en marche. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique à...
  • Page 458: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments Des fusibles et des disjoncteurs protègent les circuits électriques de votre véhicule contre les courts-circuits. Le bloc-fusibles de tableau de bord est situé du côté Ils réduisent considérablement le risque d’incendie passager du véhicule, sous le tableau de bord et sous le provenant d’un problème électrique.
  • Page 459 Fusibles Usage Fusibles Usage SPARE FUSE SPARE FUSE Fusible de rechange Fusible de rechange HOLDER HOLDER SPARE FUSE SPARE FUSE Fusible de rechange Fusible de rechange HOLDER HOLDER 6-103...
  • Page 460 Fusibles Usage Fusibles Usage FUSE PULLER Extracteur de fusible INTERIOR Éclairage intérieur LIGHTS REVERSE Feux de recul LAMPS SDM/PSIR SW Sacs gonflables RUN/CRANK Démarreur/vilebrequin EMPTY Non utilisé PRK/BRK Solénoïde du frein de ONSTAR OnStar SOL A stationnement A Régulateur de vitesse à commande ACCA/DRIV REVERSE adaptative (ACC), commande de la...
  • Page 461 Fusibles Usage Fusibles Usage RADIO/S-BAND/ Radio, bande S, changeur EMPTY Non utilisé VICS de disque compact WPR DWELL Rainsense TUTD SW/ Commutateur bouchon STR WHL Témoins du bouton de commande STRG COL relevé/abaissé DIMMING du volant de direction HVAC/PWR Système de commande du climat, PWR LUMBAR sondeur électrique Soutien lombaire électrique...
  • Page 462: Bloc-Fusibles Sous Le Capot

    Bloc-fusibles sous le capot Relais Usage PRK/BRK Verrouillage du frein de Le bloc-fusibles sous le HOLD stationnement capot se trouve à côté du moteur, du côté passager PRK/BRK Déverrouillage du frein de du véhicule. Se reporter RELEASE stationnement à Aperçu du compartiment F/MIR moteur à...
  • Page 463 Fusibles Usage Essuie-glace Feux d’arrêt et de recul Sonde à oxygène Batterie 5 Feux de stationnement Commande électronique de papillon Pompe à carburant Module de commande électrique, module de commande de la boîte de vitesses Injecteurs impairs Fusibles Usage Commande électronique de Système de freinage anti-blocage, suspension commande électronique de...
  • Page 464 Fusibles Usage Fusibles Usage Lave-glace avant, système Batterie 2 d’éclairage avant adaptatif (AFS), Démarreur pompe de refroidisseur intermédiaire Amplificateur du système audio Lave-glace de phares Non utilisé Phare de croisement droit Batterie 1 Non utilisé Fusible de rechange Phare de croisement gauche Fusible de rechange Phare antibrouillard Fusible de rechange...
  • Page 465 Relais Usage Relais Usage Klaxon Allumage 1 Compresseur de climatisation Essuie-glace, marche/arrêt Lave-glace Lave-glace de phares Feux de stationnement Phares de croisement Phares antibrouillard Pompe à carburant Phares de route Diodes Usage Désembueur de lunette arrière § Diode 1 Essuie-glace, haut/bas §...
  • Page 466: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 7-13. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 467: Caractéristiques Du Moteur

    Caractéristiques du moteur Écartement des Moteur Code NIV Boîte de vitesses électrodes V8 de 4,4 L Automatique 1,02 mm (0,040 po) V8 de 4,6 L Automatique 1,27 mm (0,050 po) Données du moteur XLR-V Taux de Moteur Puissance Couple de serrage Cylindrée compression 414 lb-pi (561 Y)
  • Page 468 ✍ NOTES 6-112...
  • Page 469 Section 7 Programme d’entretien Programme d’entretien ........7-2 Vérifications et services par le propriétaire ..7-9 Introduction ...........7-2 Chaque fois que vous faites le plein ....7-10 Conditions d’entretien ........7-2 Au moins une fois par mois ......7-10 Ce véhicule et l’environnement ......7-2 Au moins une fois par an ......7-11 Utilisation du programme d’entretien ....7-2 Liquides et lubrifiants recommandés ....7-13 Entretien prévu ..........7-4...
  • Page 470: Programme D'entretien Introduction

    Programme d’entretien Ce véhicule et l’environnement L’entretien approprié du véhicule contribue non Introduction seulement à entretenir le bon état de votre véhicule, mais aide aussi à protéger l’environnement. Tous les Important : l’huile du moteur doit toujours être entretiens recommandés sont importants. L’entretien au niveau correct et elle doit être remplacée inapproprié...
  • Page 471 Comme il existe autant de façons de conduire un véhicule qu’il y a d’automobilistes, les besoins varient ATTENTION: en matière d’entretien. Vous devrez peut-être effectuer fréquemment des vérifications et des remplacements. S’assurer ainsi de bien lire ce qui suit et de noter Il peut être dangereux d’effectuer des travaux la façon dont vous conduisez.
  • Page 472: Entretien Prévu

    Pour acheter de l’information concernant l’entretien, Lorsque le centralisateur informatique de bord (CIB) se reporter à la rubrique Renseignements sur la affiche le message CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile commande de guides de réparation à la page 8-18. maintenant), il est temps de remplacer l’huile. Faire la vidange sans tarder au cours des 1 000 km (600 milles).
  • Page 473 ❑ Vérifier les niveaux du liquide de refroidissement du En cas d’affichage du message CHANGE OIL NOW (vidanger l’huile maintenant), les interventions suivantes moteur et du liquide de lave-glace. Si le véhicule est sont nécessaires : équipé du moteur suralimenté V8 de 4,4 L, vérifier le niveau de liquide de refroidisseur intermédiaire.
  • Page 474: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000)
  • Page 475: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte • automatique et le filtre (conditions normales de conduite).
  • Page 476: Notes En Bas De Page Pour L'entretien

    Notes en bas de page pour Si le véhicule est soumis à un environnement corrosif, l’entretien doit être plus fréquent. Pour augmenter l’entretien la durée de vie des bourrelets d’étanchéité, leur efficacité et les empêcher de coller ou de craquer, (a) Une perte de liquide dans aucun circuit du véhicule leur appliquer une couche de graisse de silicone.
  • Page 477: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (h) Si vous conduisez régulièrement dans des bon fonctionnement du système, il est recommandé environnements poussiéreux, vérifier le filtre à chaque de procéder au moins une fois par an à un essai vidange d’huile-moteur. de pression du système de refroidissement et du bouchon de radiateur et au nettoyage de l’extérieur du (j) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement radiateur et du condensateur du climatiseur.
  • Page 478: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Vérifier le niveau du liquide de refroidissement du refroidisseur Il est important d’effectuer ces vérifications sous le intermédiaire (moteur suralimenté 4,4 L) capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérification du niveau d’huile moteur du moteur et ajouter le mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL...
  • Page 479: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an Vérification du système de commande de verrouillage de changement de vitesse Vérification du commutateur de démarrage de la boîte automatique ATTENTION: ATTENTION: Lors de cette vérification, le véhicule pourrait Lors de cette vérification, le véhicule pourrait se mettre en mouvement soudainement.
  • Page 480: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Vérification du frein de stationnement et Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 481: Liquides Et Lubrifiants Recommandés

    Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous par leur Mélange à 50/50 d’eau nom, leur numéro de pièce ou par leurs spécifications potable propre et de liquide de Système de refroidissement DEX-COOL sont disponibles chez votre concessionnaire. refroidissement uniquement.
  • Page 482 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Boîte de Loquet de Liquide de boîte de vitesses vitesses capot, loquet Lubrifiant aérosol Lubriplate automatique DEXRON -VI. automatique secondaire, (no de pièce GM É.-U. 12346293, pivots, ancrage Canada 992723) ou lubrifiant Lubrifiant à usage de ressort, conforme à...
  • Page 483: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièce Numéro de Numéro de pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur/cartouches de filtre Moteur V8 de 4,4 L 10342024 A2945C...
  • Page 484: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteur V8 de 4,4 L Moteur V8 de 4,6 L 7-16...
  • Page 485: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 7-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 7-9 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 486: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 7-18...
  • Page 487 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 7-19...
  • Page 488 Fiche d’entretien (suite) Timbre de Date Kilométrage Entretien par Services réalisés maintenance 7-20...
  • Page 489 Section 8 Information du centre d’assistance à la clientèle Information du centre d’assistance Comment signaler les défectuosités à la clientèle ..........8-2 compromettant la sécurité au Procédure de satisfaction de la clientèle ....8-2 gouvernement canadien ......8-17 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....8-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité...
  • Page 490: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle problème ne peut être résolu sans aide extérieure, aux États-Unis, appeler le centre d’assistance à la clientèle Cadillac, 24 heures sur 24, en composant le Procédure de satisfaction de la 1-800-458-8006. Au Canada, téléphoner au centre de clientèle...
  • Page 491 Troisième étape (propriétaires des États Unis): Il est possible de communiquer avec le BBB Auto Line General Motors et votre concessionnaire s’engagent à Program par le biais de la ligne téléphonique sans frais tout mettre en oeuvre pour que le propriétaire du véhicule ou en écrivant à...
  • Page 492 Troisième étape (propriétaires Canadiens) : Pour plus d’information concernant le plan d’arbitrage pour les véhicules à moteur au Canada (CAMVAP), Participation de GM dans le programme de appeler gratuitement le 1-800-207-0685. Vous pouvez médiation/arbitrage aussi appeler le Centre de communication avec la Si vous estimez que vos questions ne reçoivent pas clientèle de General Motors, au 1-800-263-3777 la réponse que vous attendez après avoir suivi la...
  • Page 493: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 494: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Oshawa, Ontario L1H 8P7 Cadillac encourage les clients à composer le numéro gratuit pour obtenir de l’aide. Toutefois, si le client désire www.gmcanada.com écrire ou envoyer un courriel à Cadillac, se reporter 1-888-446-2000 aux adresses suivantes : 1-800-263-3830 (pour appareils téléphoniques à...
  • Page 495: Programme De Remboursement De Mobilité Gm

    Téléscripteur (TTY), États-Unis uniquement : appeler le 1-888-889-2438. Le service est disponible 24 heures sur 24, 365 jours par an. En tant que propriétaire d’un véhicule neuf Cadillac, vous êtes automatiquement inscrit au programme Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut d’assistance routière Cadillac.
  • Page 496: Qui Est Couvert

    état, sans supplément. propriétaire Cadillac), tout au long de la période Le client est responsable des réparations ou du de garantie de votre Cadillac – 5 ans/160 000 km remplacement du pneu si ce dernier n’est pas (100 000 milles).
  • Page 497: Service De Dépannage Routier Par Un Technicien Cadillac (États-Unis Uniquement)

    Le Service de dépannage routier exceptionnel de à six par an. Cadillac est bien plus qu’un simple club automobile ou qu’un simple service de remorquage. Il offre à chaque • Avantages et assistance en cas d’interruption propriétaire américain de Cadillac la possibilité...
  • Page 498: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Appel pour obtenir de l’aide Le Service routière ne fait pas partie de la couverture offerte par la garantie limitée de véhicule neuf. Cadillac Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est et la General Motors du Canada Limitée se réservent recommandé...
  • Page 499: Transport De Courtoisie

    Transport de courtoisie Options de transport L’entretien du véhicule au titre de la garantie peut Pour rendre votre expérience de propriétaire plus généralement être accompli pendant que vous attendiez. agréable, nos concessionnaires participants et Toutefois, si vous ne pouvez pas attendre, GMC peut nous-mêmes sommes fiers de vous offrir le transport aider à...
  • Page 500: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    Remboursement des frais de transport en Ceci exige de signer et de remplir un contrat de location et de satisfaire aux exigences du fournisseur du véhicule commun ou de carburant en ce qui concerne les lois et les règlements. Les Si votre véhicule exige une réparation sous garantie et exigences varient et peuvent inclure un âge minimum, qu’un transport public est utilisé...
  • Page 501: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas par une collision l’historique de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 502: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 503 • Dans certains états/provinces où s’appliquent Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se des lois dites d’assurance sans égard à la renseigner sur le service de remorquage qui va responsabilité , il est possible qu’un rapport ne soit l’emmener.
  • Page 504: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Gestion du processus de réparation Ne pas oublier que si le véhicule est en location, vous risquez d’être obligé de faire réparer le véhicule à l’aide des dommages causés au véhicule de pièces GM d’origine, même si votre assurance ne Dans l’éventualité...
  • Page 505: Déclaration Des Défectuosités Comprommettant La Sécurité

    Déclaration des défectuosités Pour entrer en contact avec NHTSA, vous pouvez appeler l’assistance de sécurité des comprommettant la sécurité véhicules gratuitement au 1-888-327-4236 (TTY : 1-800-424-9153); visiter le site http : //www.safercar.gov; ou écrire à : Comment signaler les défectuosités Administrator, NHTSA compromettant la sécurité...
  • Page 506: Comment Signaler Les Défectuosités Comprommettant La Sécurité À General Motors

    General Motors. Chaque bulletin comprend les Au Canada appeler le 1-888-446-2000 ou écrire : directives pour aider à diagnostiquer et à faire Centre de communication avec la clientèle Cadillac l’entretien de votre véhicule. du Canada, CA1-163-005 General Motors du Canada Limitée Information du propriétaire...
  • Page 507: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    Bons de commande pour les Enregistrement de données du publications techniques des modèles véhicule et politique sur la de l’année de fabrication courante vie privée et des années antérieures Les bulletins techniques sont disponibles pour les Votre véhicule GM est doté d’un certain nombre véhicules GM actuels et antérieurs.
  • Page 508: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Ces données peuvent permettre de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles des accidents et d’événement des blessures surviennent. Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées événementielles (EDR). L’objectif principal d’un EDR par votre véhicule qu’en cas d’accident grave;...
  • Page 509: Onstar Md

    GM n’aura pas accès à ces données ni ne les Système de navigation partagera avec d’autres, sauf : avec le consentement Si votre véhicule est doté d’un système de du propriétaire du véhicule ou, si le véhicule est loué, navigation, l’utilisation de ce système peut entraîner avec le consentement du locataire;...
  • Page 510 ✍ NOTES 8-22...
  • Page 511 Appareils de retenue pour enfant (suite) Enfants plus âgés ........1-24 Abaissement du toit rigide escamotable ....2-63 Fixation d’un appareil de retenue pour Accessoires et modifications ....... 6-4 enfant en position siège avant droit .... 1-34 Achat de pneus neufs ........6-74 Assistance ultrasonique arrière Additifs du carburant .........
  • Page 512 Changeur à six disques monté dans le coffre ... 4-72 Batterie ............6-44 CD/DVD - Lecteur de disques compacts et Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ... 3-36 disques vidéonumériques (DVD) ....4-75 Protection antidécharge ........ 3-38 Ce véhicule et l’environnement ......7-2 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..
  • Page 513 Clés ............... 2-3 Conduite Coffre ............2-15 Avant un long trajet ........5-18 Collecte des données du véhicule et De nuit ............5-16 enregistreurs et Confidentialité ....... 8-19 Défensive ............. 5-2 Colonne de direction télescopique et volant En état d’ébriété ........... 5-2 inclinable à...
  • Page 514 Démarrage àvec batterie auxiliaire ..... 6-46 Éclairage Démarrage du moteur ........2-29 Avertisseur de dépassement ......3-10 Déverrouillage automatique programmable Entrée/sortie ..........3-37 des portes ..........2-14 Économiseur de batterie d’éclairage extérieur ... 3-36 Dépannage routier Feux extérieurs ........... 3-31 Centre ............
  • Page 515 Entretien (suite) Entretien de l’apparence (suite) Ceintures de sécurité ........6-92 Soin de finition ..........6-94 Entretien par le propriétaire ......6-5 Tableau de bord, vinyle, et autres Exigences du Matériaux Perchlorate de surfaces en plastique ........ 6-92 la Californie ..........6-5 Tôle endommagée ........
  • Page 516 Freins ............6-41 Témoin du système de freinage ..... 3-58 Feux Fusibles Rappel de phares allumés ......3-68 Bloc-fusibles d’ensemble d’instruments ..6-102 Twilight Sentinel ........3-35 Bloc-fusibles sous le capot ......6-106 Feux de circulation de jour ....... 3-33 Disjoncteurs et fusibles .......
  • Page 517 Information sur le centre d’assistance à la clientèle (suite) Identification de la fréquence radio, Remboursement au titre du Programme Confidentialité ..........8-21 de Mobilité GM .......... 8-7 Identification du véhicule Renseignements sur la commande Étiquette d’identification des pièces de guides de réparation ......8-18 de rechange ..........
  • Page 518 Mémoire Sièges, Rétroviseurs ........1-4 Lampes Mode de protection contre le surchauffe D’accueil ............ 3-37 du moteur ..........6-33 Lave-glace ............. 3-13 Monoxyde de carbone ..... 2-15, 2-41, 5-19, 5-30 Lave-glace, Phares ......... 3-13 Moteur Lecture Aperçu du compartiment moteur ....6-16 Lampes ............
  • Page 519 Navigation ..........4-2, 4-3 Pare-brise Utilisation du système de navigation ....4-11 Lame d’essuie-glace, nettoyage ..... 6-95 Nettoyage Liquide de lave-glace ........6-40 Couvercles de haut-parleurs ......6-92 Remplacement ..........6-55 Cuir ............6-91 Remplacement des balais ......6-55 Entretien du dessous de la carrosserie ... 6-97 Pare-soleil .............
  • Page 520 Phares (suite) Pneus (suite) Phares activés par les essuie-glace ....3-33 Roues en aluminium ou chromées, Rappel ............3-33 nettoyage ..........6-96 Remplacement des ampoules ......6-55 Système de surveillance de la pression ..6-68 Réglage de la portée ........6-52 Terminologie et définitions ......
  • Page 521 Programme d’entretien (suite) Réglage électrique Conditions d’entretien ........7-2 Dossiers inclinables ........1-5 Entretien périodique ........7-4 Régulateur de vitesse à commande adaptative ..3-17 Fiche d’entretien .......... 7-17 Remboursement au titre du Introduction ..........7-2 Programme de Mobilité GM ......8-7 Liquides et lubrifiants recommandés ....
  • Page 522 Réparation de votre véhicule muni Si vous êtes pris dans le sable/la boue/ de sacs gonflables ........1-52 la neige/sur la glace ........5-23 Réservoir vide ..........2-42 Siège à mémoire, Rétroviseurs, Rodage de véhicule neuf ......... 2-27 Commandes sur volant ........1-4 Roues Sièges Dimensions variées ........
  • Page 523 Symboles ............4-47 Témoin (suite) Système d’accès sans clé ......2-5, 4-52 Feux de route ..........3-68 Système d’accès sans clé - Fonctionnement ..2-6 Mise en état de fonctionnement Système d’antenne autoradio satellite XM ..3-100 des sacs gonflables ........3-53 Système de climatisation à...
  • Page 524 Vérification de l’appareil de retenue ....1-54 Remplacement des pièces des dispositifs Utilisation de votre guide ........iii de sécurité après une collision ....1-56 Vérification sous le capot ......... 6-14 Vérifications et services par le propriétaire ... 7-9 Verrouillage central .......... 2-14 Volant de direction chauffant ......

Ce manuel est également adapté pour:

Xlr-v 2008

Table des Matières