Avvertenze generali e informazioni al destinatario
General warning and information for the user
1.
Avertissements généraux et informations pour le destinataire
Allgemeine Hinweise und Informationen für dem Empfänger
Dichiarazione di Conformità / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité
1.1
Konformitätserklärung
•
La sottoscritta - The undersigned – La soussignée - Die unterzeichnende:
TECNO-GAZ S.p.A., Strada Cavalli n. 4, 43038 Sala Baganza, Parma, Italia.
•
Dichiara sotto la propria responsabilità che la lampada
•
Declares under its own responsibility that the lamp
•
Déclare sous sa propre responsabilité que la lampe
•
Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die lampe
Modello - Model - Modale - Modell :
Articolo - Artiche - Artiche – Artikel :
Costruita da - Manufactured by - Fabriquée par - Hergestellt von:
TECNO-GAZ S.p.A.
• È conforme alle disposizioni legislative che traspongono la Direttiva Macchine 98/37/CE, la Direttiva Bassa
Tensione 73/23/CEE, la Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 89/336/CEE e le loro successive
modifiche, emendamenti ed integrazioni.
• Conforms to the legal requirements of the Machines directive 98/37/CE, the Low Voltage Directive
73/23/CE, the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/CEE and their later modifications,
amendments and additions.
• Est conforme aux dispositions législatives contenues dans la Directive Machines 98/37/CE, la Directive
Basse Tension 73/23/CEE, la Directive Compatibility Electromagnétique 89/336/CEE et leur modifications,
amendements et intégrations successives.
• Den die Maschinenrichtlinie 98/37//CE, die Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG, die EMV-Richtlinie
89/336/EWG und deren Abänderungen und Ergänzungen umsetzendend Gesetzen entspricht.
Nome – Name– Nom - Name : Paolo Bertozzi
•
Posizione: Presidente del Consiglio di Amministrazione
•
Position: President of the Board of Directors
•
Fonction: Presidént du Conseil d'Administration
•
Position: Vorsitzender des Verwaltungsrats
Sala Baganza, 01,09,2007
UNIKA PLUS
2045-S-2
2
ML