Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VU002ZVU
VU004ZVU
VU001ZVU
VU003ZVU
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Instructions for use
ENGLISH
Mode d'emploi
FRANCAIS
Instrucciones de uso
ESPANOL
0ZVUI0001
Bedienungsanleitung
DEUTCH
30.04.2013
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tecno-gaz Free 3

  • Page 2 Questo apparecchio assolve ai criteri di conformità CE in quanto conforme alla direttiva 93/42/CEE. La dichiarazione di conformità originale è fornita in allegato al manuale. This device compliance to Directive 93/42/CE. The original declaration of confirmity is provided in attached to the manual. Cet appareil est conforme aux prescriptions CE puisque il respecte la instruction 93/42/CEE.
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO   INDICE   IMPIEGO E DESTINAZIONE D’USO SICUREZZA MARCATURA DI SICUREZZA SMALTIMENTO DATI TECNICI DISIMBALLAGGIO DESCRIZIONE DEI COMPONENTI INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO PLANCIA COMANDI IMPOSTAZIONE DEI CICLI ISTRUZIONI DI UTILIZZO MANUTENZIONE PULIZIA PULIZIA DELLA VASCA SEGNALAZIONI – ERRORI 10.1 ERRORI 10.2 PROBLEMI GENERICI PROCEDURE PER SERVIZIO ED ASSISTENZA...
  • Page 25 ITALIANO   DISEGNI FREE 3 BASIC 3 BASIC 3 FREE 3  ...
  • Page 26 ITALIANO   FREE 9 BASIC 9 BASIC 9 FREE 9  ...
  • Page 27 ENGLISH   CONTENTS   APPLICATION AND INTENDED USE SAFETY SAFETY MARKING DISPOSAL SPECIFICATIONS UNPACKING COMPONENT DESCRIPTION INSTALLATION OPERATION OF THE APPLIANCE CONTROL PANEL CYCLE SETTING OPERATING INSTRUCTIONS MAINTENANCE CLEANING BATH CLEANING REPORTS - ERRORS 10.1 ERRORS 10.2 GENERAL PROBLEMS PROCEDURES FOR SERVICE AND ASSISTANCE DRAWINGS  ...
  • Page 49 ENGLISH   DRAWINGS FREE 3 BASIC 3 BASIC 3 FREE 3  ...
  • Page 50 ENGLISH   FREE 9 BASIC 9 BASIC 9 FREE 9  ...
  • Page 51 FRANÇAIS   INDEX   EMPLOI ET DOMAINE D'UTILISATION SÉCURITÉ MARQUAGE DE SÉCURITÉ 2.2 ÉLIMINATION DONNÉES TECHNIQUES DÉBALLAGE DESCRIPTION DES COMPOSANTS INSTALLATION FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL TABLEAU DE COMMANDES CONFIGURATION DES CYCLES INSTRUCTIONS D'EMPLOI MAINTENANCE NETTOYAGE NETTOYAGE DE LA CUVE NOTIFICATIONS - ERREURS 10.1 ERREURS 10.2...
  • Page 52: Emploi Et Domaine D'utilisation

    FRANÇAIS   EMPLOI ET DOMAINE D'UTILISATION La cuve à ultrasons a été conçue pour le lavage des instruments DOMAINE utilisés dans secteurs médical, dentaire, esthétique, D'UTILISATION vétérinaire et dans tous les secteurs exigeant un lavage à ultrasons. Le dispositif permet de nettoyer par détersion à ultrasons les points difficiles à atteindre lors du nettoyage manuel, tout en évitant les risques entrainés par la manipulation des instruments contaminés.
  • Page 53: Sécurité

    FRANÇAIS   SÉCURITÉ L'appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive. Placer l'appareil loin des sources de chaleur ou de radiations électromagnétiques. NE PAS OUVRIR L'APPAREIL NE PAS PLONGER DANS L'EAU NE PAS LAVER SOUS L'EAU COURANTE  ...
  • Page 54: Marquage De Sécurité

    FRANÇAIS   Marquage de sécurité TENSION DANGEREUSE HAUTE TEMPÉRATURE CONNEXION À LA TERRE Élimination   Ce produit est soumis à la directive 2002/96/EC du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenne sur les déchets des équipements électriques (DEEE). Dans les juridictions qui adoptent cette directive, le produit a été mis sur le marché...
  • Page 55: Données Techniques

    FRANÇAIS   DONNÉES TECHNIQUES   MÉCANIQUES Température de +5 °C ÷ +30 °C fonctionnement Humidité relative MAX. à 80 % 30 °C ÉLECTRIQUES Tension alimentation 230 V c.a. +/-10 % monophasé Fréquence 50 Hz Câble d'alimentation 2 + 1 x 1 mm ² CUVES SPECIFIQUES MODÈLE BASIC3...
  • Page 56: Déballage

    FRANÇAIS   DÉBALLAGE L'emballage ne doit pas subir de chocs, il doit être manipulé avec prudence en évitant de le faire rouler ou tomber. Le dispositif est renfermé dans un carton ondulé et renforcé à l'intérieur par une structure de protection. Ouvrir le carton ondulé, retirer les éléments internes de renfort et extraire le dispositif.
  • Page 57: Description Des Composants

    FRANÇAIS   DESCRIPTION DES COMPOSANTS POS. IMAGE DESCRIPTION CODE CÂBLE D'ALIMENTATION (L CECG006 2,5 m) COUVERCLE POUR CUVE 1ZVUA0012 PANIER POUR CUVE 3 L 1ZVUA0025 185 x100 H50 (mm) PORTE-GOBELETS POUR 1ZVUA0051 CUVE 3 L COUVERCLE POUR CUVE 1ZVUA0013 PANIER POUR CUVE 9 L 1ZVUA0026 286x191 H56 (mm) PORTE-GOBELETS POUR...
  • Page 58 FRANÇAIS   3MECO0010 GOBELET GARNITURE POUR CM50003 GOBELET COUVERCLE POUR 3MECQ0012 GOBELET RACCORD CPRG034 D’ÉVACUATION BOUCHON DE 3MECQ0011 L’ÉVACUATION Se référer à la Sect. A - DESSINS       ...
  • Page 59 FRANÇAIS   ACCESSOIRES NON FOURNIS Seulement version 9 l PANIER APPUI SUR LA SVMA069 CUVE 180 x 280 H60 (mm) Seulement version 9 l PORTE-PLATEAU 22105 2 PLATEAUX FOURNIS (OPTIONNEL) Seulement version 9 l CM50080 GARNITURES PIEDS   Seulement version 9 l PORTE-FRAISES SVMA072 (D 70 mm H 60 mm)
  • Page 60: Installation

    FRANÇAIS   INSTALLATION L'installation électrique doit être conforme à la règlementation en vigueur ; vérifier que l’installation soit adaptée aux caractéristiques du dispositif. S'assurer que la valeur mesurée de la tension de réseau corresponde à la valeur inscrite sur la plaque spécifique de l'appareil. Placer le dispositif près d'une prise, dans un lieu sec et protégé...
  • Page 61 FRANÇAIS   RACCORDEMENT DU CÂBLE D'ALIMENTATION Contrôler l'intégrité du câble d'alimentation. Éviter d'utiliser des adaptateurs, rallonges et réductions pour effectuer le raccordement. Brancher le câble d'alimentation à la prise située à l'arrière du dispositif (sa) ALLUMER LA MACHINE AU MOYEN DE L'INTERRUPTEUR SPECIFIQUE (SA) SEULEMENT APRES QUE VOUS AVEZ CHARGE LE RESERVOIR AVEC DU LIQUIDE DE LAVAGE SPECIAL.
  • Page 62: Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS   FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL Le dispositif présente un couvercle amovible permettant d'accéder à la cuve de lavage. Placer le panier spécifique à l'intérieur de la cuve de lavage, en son centre, et placer les objets à nettoyer dans le panier ; pour un nettoyage optimal, ne pas les superposer mais les distribuer de manière uniforme.
  • Page 63 FRANÇAIS   Introduire le détergent dans la cuve dans la proportion indiquée en pourcentage par le fabricant Pourcentage Volume cuve 3 l Volume cuve 9 l sélectionné (ml) (ml) Chauffage Le dispositif effectue le chauffage du liquide du lavage. Il s'interrompt une fois la température sélectionnée atteinte.
  • Page 64 FRANÇAIS   COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES - voir par. A - DESSINS Utilisez les verres pour nettoyer les petits instruments. Vous pouvez utiliser deux détergents différents dans les deux verres. Tout d'abord, remplissez le bassin avec de l'eau et du détergent, ensuite mettez le support sur le bassin.
  • Page 65: Tableau De Commandes

    FRANÇAIS   Tableau de commandes TOUCHES DÉMARRAGE/INTERRUPTION DU CYCLE START DÉMARRAGE DU CYCLE STOP INTERRUPTION DU CYCLE TOUCHES DE PROGRAMMATION DEGAS ACTIVATION DE LA FONCTION DEGAS SWEEP ACTIVATION DE LA FONCTION SWEEP TEMP. CONFIGURATION DE LA TEMPÉRATURE TIME CONFIGURATION DU TEMPS  ...
  • Page 66 FRANÇAIS   TOUCHES DÉMARRAGE/INTERRUPTION DU CYCLE START DÉMARRAGE DU CYCLE STOP INTERRUPTION DU CYCLE TOUCHES DE PROGRAMMATION DEGAS ACTIVATION DE LA FONCTION DEGAS SWEEP ACTIVATION DE LA FONCTION SWEEP TIME CONFIGURATION DU TEMPS  ...
  • Page 67: Configuration Des Cycles

    FRANÇAIS   Configuration des cycles TEMPÉRATURE de 20 à 65 °C (VERSION AVEC CHAUFFAGE) Configurer la température de lavage ; en appuyant la touche TEMP, la DEL glisse le long de la BARRE de configuration ; s'arrêter selon la température souhaitée. TEMPS DE 1 à...
  • Page 68 FRANÇAIS   INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR REMPLISSAGE DE LA CUVE Remplir la cuve avec de l'eau (préférablement distillée) Introduire le détergent approprié pour le lavage à réaliser dans la proportion indiquée par le fabricant. CHARGE Placer les objets à laver dans le panier fourni à cet effet, les objets doivent être distribués de manière uniforme sur le fond du panier ;...
  • Page 69 FRANÇAIS   Remplacer périodiquement la solution de lavage, suivre les indications fournies par le producteur du détergent/désinfectant et, dans tous les cas, la remplacer quand elle est terminée.   Pour un lavage efficace, remplacer fréquemment la solution de lavage. Utilisation des ACCESSOIRES (les accessoires fournis varient selon l'article acheté) PORTE-GOBELETS Adapté...
  • Page 70: Maintenance

    FRANÇAIS   MAINTENANCE Nettoyage Les opérations de maintenance et de réparation doivent être réalisées avec la machine débranchée de l'alimentation électrique et froide. Ne pas plonger le dispositif dans l'eau   Utiliser des détergents non agressifs pour le plastique   Utiliser des détergents appropriés pour l'acier inox  ...
  • Page 71: Notifications - Erreurs

    FRANÇAIS   NOTIFICATIONS - ERREURS 10.2 Erreurs En cas de notification d'erreur, il est nécessaire de réinitialiser le dispositif afin de pouvoir démarrer un nouveau cycle. Elles sont signalées par le clignotement simultané des DEL DEGAS et SWEEP Le type d'erreur est indiqué sur la barre DEL du temps : Toutes les erreurs se remettent à...
  • Page 72: Procédures Pour Le Service Et L'assistance

    FRANÇAIS   PROCÉDURES POUR LE SERVICE ET L'ASSISTANCE En cas de panne ou de révision, contacter directement le service d'assistance téléphonique MEDILINE ITALIA s.r.l. TÉLÉPHONE +39 0522 94.29.96 +39 0522 94.47.98 service@tecnogaz.com L'assistance évaluera et décidera du renvoi à l'usine ou de l'intervention d'un technicien et, après avoir examiné...
  • Page 73: Dessins

    FRANÇAIS   DESSINS FREE 3 BASIC 3 BASIC 3 FREE 3  ...
  • Page 74 FRANÇAIS   FREE 9 BASIC 9 BASIC 9 FREE 9  ...
  • Page 75 ESPAÑOL   ÍNDICE   EMPLEO Y USO PREVISTO SEGURIDAD 2.1 MARCADO DE SEGURIDAD 9.2 ELIMINACIÓN DATOS TÉCNICOS DESEMBALAJE DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL APARATO PLACA DE MANDOS CONFIGURACIÓN DE CICLOS INSTRUCCIONES DE USO MANTENIMIENTO LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA CUBA SEÑALES DE ERRORES 10.1 ERRORES...
  • Page 97: Dibujos

    ESPAÑOL   DIBUJOS FREE 3 BASIC 3 BASIC 3 FREE 3  ...
  • Page 98 ESPAÑOL   FREE 9 BASIC 9 BASIC 9 FREE 9  ...
  • Page 99 DEUTSCH   INHALTSVERZEICHNIS   ANWENDUNG UND ZWECKBESTIMMUNG SICHERHEIT SICHERHEITSKENNZEICHNUNG ENTSORGUNG TECHNISCHE DATEN ENTNAHME AUS DER VERPACKUNG BESCHREIBUNG DER BAUTEILE INSTALLATION BETRIEBSWEISE DES GERÄTS BEDIENBLENDE EINSTELLUNG DER ZYKLEN BEDIENUNGSANLEITUNG WARTUNG REINIGUNG DES BECKENS ANZEIGEN - FEHLER 10.1 FEHLER 10.2 ALLGEMEINE PROBLEME SERVICE- UND KUNDENDIENSTVERFAHREN ZEICHNUNGEN  ...
  • Page 121: Zeichnungen

    DEUTSCH   ZEICHNUNGEN FREE 3 BASIC 3 BASIC 3 FREE 3  ...
  • Page 122 DEUTSCH   FREE 9 BASIC 9 BASIC 9 FREE 9  ...
  • Page 124 Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. TECNO-GAZ, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre-avviso. La ditta TECNO-GAZ si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare.

Ce manuel est également adapté pour:

Free 9Basic 3Basic 9Vu002zvuVu004zvuVu001zvu ... Afficher tout

Table des Matières