Télécharger Imprimer la page

Tecno-gaz ORION 40 Notice D'utilisation Et D'entretien

Scialytique chirurgical secondaire (lampe de traitement)

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TECNO-GAZ
Manuale d'uso e manutenzione
Operation and maintenance manual
Manual de uso y mantenimiento
Notice d'utilisation et d'entretien
ORION 40
ORION 40DS
LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA PER CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO)
SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP)
LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO)
SCIALYTIQUE CHIRURGICAL SECONDAIRE (LAMPE DE TRAITEMENT)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tecno-gaz ORION 40

  • Page 1 Manuale d’uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manual de uso y mantenimiento Notice d’utilisation et d’entretien ORION 40 ORION 40DS LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA PER CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO) SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP) LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO)
  • Page 3 Copyright È vietata la riproduzione o la traduzione, anche parziale, di qualsiasi parte del presente manuale senza il consenso scritto di TECNO-GAZ. La lingua originale di questo manuale è l’ITALIANO. Per ogni Traduzioni traduzione farà fede la lingua originale del manuale.
  • Page 4 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 2 di 29 Sommario LEGENDA ..................4 1 AVVERTENZE E SEGNALAZIONI DI SICUREZZA ....5 2 Importanza della sicurezza personale ........5 2.1 Destinazione d’uso ................5 2.2 Condizioni di sicurezza (effetti secondari) ........6 2.3 Condizioni ambientali ...............
  • Page 5 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 3 di 29 7.7 Lista parti di ricambio ..............20 8 Dati tecnici ................21 9 Dichiarazione di conformità del costruttore ......23 10 Dichiarazione EMC ..............24 11 Certificato di garanzia ............. 28...
  • Page 6 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 4 di 29 LEGENDA L’APPARECCHIO EM (Elettro-Medicale) al quale questo manuale si PRODOTTO riferisce è LAMPADA SCIALITICA SECONDARIA CHIRURGIA (LAMPADA DA TRATTAMENTO). Per facilità di descrizione tale APPARECCHIO EM sarà riportato nel presente manuale col nome di “Prodotto”.
  • Page 7 NO (gas esilarante). AVVERTENZA TECNO-GAZ non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone o cose derivanti dall’USO e MANUTENZIONE del Prodotto da parte di personale estraneo all’OPERATORE e al PERSONALE DI ASSISTENZA TECNICA.
  • Page 8 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 6 di 29 operatorie e prevista per il trattamento e la diagnosi costituisce un SISTEMA DI LAMPADE PER CHIRURGIA. Campo di lavoro Il Prodotto illumina correttamente il campo di lavoro da una distanza da 70 a 140 cm circa dalla zona paziente.
  • Page 9 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 7 di 29 - Non coprire la cupola del Prodotto durante il funzionamento per evitarne il surriscaldamento. - Evitare che le parti del Prodotto vadano in collisione tra loro o con altre attrezzature limitrofe.
  • Page 10 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 8 di 29 3.2 Simboli grafici utilizzati nel presente manuale d’uso e manutenzione Le seguenti misure di sicurezza devono essere osservate durante l’installazione, l’uso e la manutenzione del Prodotto. Per rimarcarne l’importanza, alcune precauzioni di sicurezza si ripetono in tutto il manuale.
  • Page 11 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 9 di 29 3.3 Simboli grafici utilizzati sul Prodotto Elenco dei simboli presenti sul Prodotto: Marcatura CE comprovante la conformità del Prodotto alla direttiva 93/42CEE e successive modifiche e integrazioni Data di fabbricazione (mese e anno)
  • Page 12 Rev.2 Pag. 10 di 29 4.3 Garanzia e responsabilità TECNO-GAZ non assume alcuna responsabilità sul funzionamento inaffidabile del Prodotto nel caso in cui: il Prodotto non è utilizzato conformemente alla destinazione d’uso e in conformità con le istruzioni per l’uso.
  • Page 13 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 11 di 29 5.2 Descrizione del funzionamento “serie E” Tastiera di comando Alla forcella del Prodotto è applicata la tastiera di controllo delle funzioni. Tale tastiera consente: - accensione e spegnimento lampada tramite il tasto a membrana I/O (1);...
  • Page 14 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 12 di 29 5.3 Movimentazione Prodotto Modello a soffitto SINGOLO Modello lampada doppia...
  • Page 15 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 13 di 29 Modello a parete Modello a piantana...
  • Page 16 Premendo i tasti presenti sulla tastiera a membrana si attivano le funzioni di controllo precedentemente descritte (fig.C) Fig.C DISTANZA DI LAVORO CONSIGLIATA 1m Orion 40 80cm Orion 40DS Per l’ottimizzazione dell’intensità luminosa, si consiglia l’utilizzo del prodotto ORION40 ad una distanza di 1m, e il prodotto ORION 40DS a una distanza di 80cm.
  • Page 17 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 15 di 29 6 Pulizia e disinfezione 6.1 Metodologia di applicazione AVVERTENZA – Pericolo di scossa elettrica Prima di procedere alle operazioni di pulizia / disinfezione del Prodotto, assicurarsi che lo stesso sia spento e assicurarlo contro la riaccensione.
  • Page 18 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 16 di 29 l’opacizzazione degli schermi di protezione e dei vetri. 6.2 Pulizia del Prodotto Frequenza Si consiglia la pulizia del Prodotto quotidianamente ATTENZIONE – Possibilità di danneggiare il Prodotto Non usare oggetti affilati, appuntiti o abrasivi, per evitare il rischio di danneggiare le superfici.
  • Page 19 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 17 di 29 percentuali riportate nella scheda tecnica del produttore, facendo attenzione che non penetrino liquidi nelle giunture delle varie parti del Prodotto, con particolare attenzione al riflettore e alla struttura di supporto.
  • Page 20 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 18 di 29 sterilizzazione a vapore a 121°C 1,3 bar da 25 a 30 minuti sterilizzazione a vapore a 134°C 2,3 bar da 4 minuti Non superare la temperatura di sterilizzazione di 134°C.
  • Page 21 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 19 di 29 posizione originaria. 7.2 Regolazione frizioni I freni vengono impostati nel corso dell’installazione. Come per tutte le Vedere disegno 157 parti meccaniche, anche i freni sono sottoposti a usura.
  • Page 22 Il Prodotto è composto da materiali riciclabili e al termine del suo ciclo di vita, smaltirlo nel rispetto dell’ambiente e conformemente alle direttive nazionali vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti. 7.7 Lista parti di ricambio Descrizione Codice ordinativo LAMPADA ORION 40 ORION 40DS Impugnatura sterilizzabile Z200518 Z200518 Z300632-PL81 Scheda elettronica...
  • Page 23 MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 21 di 29 8 Dati tecnici Dati tecnici sulla luce ORION 40 ORION 40DS (a 80cm) Illuminamento E a ± 10% (5.000°K) [Lux] 130.000 130.000 Illuminamento E a ± 10% (4.500°K) [Lux] 80.000 100.000...
  • Page 24 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 22 di 29 Durata fonte luminosa LED [h] (questo dato può variare in base al verificarsi di 50.000 picchi di tensione e dalla frequenza di utilizzo) 50 – 100 Controllo intensità luminosa [%]...
  • Page 25 9 Dichiarazione di conformità del costruttore La società: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIA dichiara sotto la propria responsabilità che il Prodotto (Dispositivo Medico di illuminazione per uso chirurgico e diagnosi):...
  • Page 26 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 24 di 29 10 Dichiarazione EMC Il Prodotto è stato testato in accordo alla normativa EN60601-1-2 per garantire la corretta compatibilità elettromagnetica. Apparecchiature di comunicazione portatili e mobili possono influenzare il Prodotto. Altri apparecchi utilizzati in prossimità...
  • Page 27 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 25 di 29 Livello di Livello di prova Ambiente elettromagnetico Test d’immunità IEC 60601-1-2 conformità - direttive +/- 6 kV al contatto +/- 6 kV al contatto +/- 8 kV nell’aria +/- 8 kV nell’aria...
  • Page 28 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 26 di 29 Livello di prova Livello di Ambiente elettromagnetico - Test d’immunità IEC 60601-1-2 conformità direttive I sistemi di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzati nelle vicinanze Prodotti, inclusi i cavi;...
  • Page 29 Manuale d’uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ e manutenzione Rev.2 Pag. 27 di 29 Distanza di separazione raccomandata tra gli apparecchi portatili e mobili di comunicazione RF e il Prodotto Il Prodotto è progettato per l’utilizzo in ambienti elettromagnetici in cui le interferenze da RF irradiate sono controllate.
  • Page 30 11 Certificato di garanzia 1. Il Prodotto è coperto da garanzia per un periodo di 18 mesi, incluse le parti elettriche. 2. La garanzia ha inizio dalla data di spedizione del Prodotto dal magazzino TECNO-GAZ al compratore. 3. In caso di contestazione, è ritenuta valida la data indicata sul “documento di trasporto” che accompagna la merce.
  • Page 31 11. Per gli interventi in garanzia, il compratore deve rivolgersi unicamente a TECNO-GAZ. 12. I componenti sostituiti in garanzia devono essere restituiti a TECNO-GAZ, solo se richiesto da TECNO-GAZ, in porto franco ed adeguatamente imballati.
  • Page 33 Copyright The reproduction and translation, including partial, of any part of this manual is forbidden without the written permission of TECNO-GAZ. Translations The original language of this manual is ITALIAN. For all translations, reference must be made to the original manual language.
  • Page 34 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 2 of 28 List of Contents KEY ....................4 1 WARNINGS AND SAFETY NOTICES ........5 2 Importance of personal safety ..........5 2.1 Intended use ..................5 2.2 Safety conditions (secondary effects) ..........6 2.3 Environmental conditions ..............
  • Page 35 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 3 of 28 7.6 Disposal after use ................19 7.7 Spare parts list ................19 8 Technical properties ..............20 Declaration of Conformity of the Manufacturer ....22 10 EMC Declaration ..............23...
  • Page 36 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 4 of 28 PRODUCT THE EM (Electro-Medical) EQUIPMENT to which this manual refers is a SECONDARY SURGICAL LAMP (TREATMENT LAMP). For ease of description, in this manual this EM EQUIPMENT will be called “Product”.
  • Page 37 NO (laughing gas). WARNING TECNO-GAZ disclaims all liability for any injury to persons or damage to things caused by the Product having been used and services by persons who are not OPERATORS or SERVICE PERSONNEL.
  • Page 38 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 6 of 28 WARNING – Possibility of tissue dehydration and damage Undesired effects of In the event of overlapping lamps, a temperature increase would ensue overlapping light fields in the patient area with consequent risk of dehydration and tissue damage.
  • Page 39 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 7 of 28 2.3 Environmental conditions - The Product is not suitable for use in explosion-risk areas. - The Product is not suitable for use in the presence of inflammable mixtures of anaesthetics with air, oxygen or NO (laughing gas).
  • Page 40 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 8 of 28 Indications such as DANGER, WARNING and CAUTION, preceded by indicate the level of “risk” to which the SERVICE the symbol PERSONNEL, RESPONSIBLE ORGANIZATION PRODUCT could be exposed. DANGER indicates an immediately hazardous situation which could result in death or serious injuries.
  • Page 41 The instructions must be provided in written form on the basis of this manual. 4.3 Warranty and liabilities TECNO-GAZ disclaims all liability as regards unreliable Product operation in the following cases: - The Product has not been used for its intended purpose and in conformity with the operating instructions.
  • Page 42 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 10 of 28 See drawing 181 WALL version: wall box (1), power plug (2), horizontal arm (3), swinging arm (4), lamp head (5), control keyboard (6, sterilisable grip (7). See drawing 161...
  • Page 43 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 11 of 28 5.3 Product handling SINGLE ceiling model Double lamp model...
  • Page 44 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 12 of 28 Wall model Floor model...
  • Page 45 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 13 of 28 The Product can be moved using the sterilisable grip (fig. A) or by means of the side handles (fig.B) Fig.A Fig.B By pressing the keys on the membrane keyboard, the previously described control functions are started (fig.
  • Page 46 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 14 of 28 6 Cleaning and disinfecting 6.1 Methodology of use WARNING – Electric shock hazard Before cleaning the product, make sure it is off and cannot be switched back on.
  • Page 47 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 15 of 28 6.2 Cleaning the Product Frequency The Product is best cleaned daily. CAUTION – Possibility of damaging the Product Do not use sharp, pointed or abrasive objects, to avoid the risk of damaging surfaces.
  • Page 48 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 16 of 28 liquids penetrate into the joints of the various parts of the Product, with special attention for the reflector and supporting structures. 6.4 Sterilizing hand-pieces Frequency The hand-pieces must be sterilized before use and can withstand up to 200 cycles.
  • Page 49 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 17 of 28 pieces is turned downwards. The hand-pieces must be free and not burdened by other material being sterilized. Damaged hand-pieces must no longer be used. 7 Adjustments and maintenance 7.1 Setting the swinging arm...
  • Page 50 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 18 of 28 Use a flathead screwdriver to increase the braking force, turning the screws (1) and (2) of the arm brake clockwise. To increase the braking force at the head, turn the two brake screws (3 and 4) clockwise using a flathead screwdriver.
  • Page 51 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 19 of 28 7.5 Repairs CAUTION – Unsuitable repairs The Product must only be opened and repaired by the Service Personnel. 7.6 Disposal after use Disposal at the end of The used Product contains valuable materials which can be recycled.
  • Page 52 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 20 of 28 8 Technical properties Technical details of light ORION 40 ORION 40DS (a 80cm) Illumination E ± 10% (5.000°K) [Lux] 130.000 130.000 Illumination E ± 10% (4.500°K) [Lux] 80.000 100.000...
  • Page 53 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 21 of 28 Light source N°30 Led x 1.4W Duration of LED diode light source [hr] (this figure can vary according to power peaks and 50.000 operating frequency) 50 – 100...
  • Page 54 Declaration of Conformity of the Manufacturer The company: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma – ITALY Declares under its own responsibility that the Product (Medical lighting device for surgical and diagnosis use):...
  • Page 55 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 23 of 28 10 EMC Declaration The Product has been tested according to EN60601-1-2 standard to ensure correct electromagnetic compatibility. Portable and mobile communication appliances can affect the Product. Other appliances used in the proximity of the product must also be in conformity with this standard.
  • Page 56 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 24 of 28 IEC 60601-1-2 Electromagnetic Immunity test Compliance level test level environment-guidance Electrostatic +/- 6 kV contact +/- 6 kV contact Floors should be wood, discharge +/- 8 kV air +/- 8 kV air concrete or ceramic tile.
  • Page 57 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 25 of 28 IEC 60601 test Compliance Electromagnetic environment- Immunity test level level guidance Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the Product, included cables, than the...
  • Page 58 Operation and MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ maintenance manual Rev.2 Page 26 of 28 Recommended separation distance between portable an mobile RF communications equipment and the Product The Product is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the Product can help prevent...
  • Page 59 11 Warranty Certificate 1. The appliance is covered by an 18-month warranty, including electrical parts. 2. The warranty begins on the date of product shipment from the TECNO-GAZ warehouse to the buyer. 3. In case of disputes, the date indicated on the “transport document” attached to the goods shall be deemed valid.
  • Page 60 12. The component parts replaced under warranty must only be returned to TECNO-GAZ, if so requested by TECNO-GAZ, carriage free and suitably packed. 13. In case of failure to return a part requested by TECNO-GAZ, the cost of the component part will be charged.
  • Page 62 CE. Validez manual Este manual de uso y mantenimiento es válido para los siguientes modelos:  ORION 40/40 DS (Techo sola e doble)  ORION 40/40 DS pie  ORION 40/40 DS pared Servicio de atención al El servicio de atención al cliente está...
  • Page 63 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 2 di 29 Índice CLAVES ................... 4 1 PRECAUCIONES Y SEÑALES DE SEGURIDAD ...... 5 2 Importancia de la seguridad personal ........5 2.1 Finalidad de uso ................5 2.2 Condiciones de seguridad (efectos secundarios) ......6 2.3 Condiciones ambientales ..............
  • Page 64 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 3 di 29 7.7 Lista partes de recambio ............... 21 8 Datos técnicos ................. 21 9 Declaración de conformidad del fabricante ....23 10 Declaración EMC ..............24 11 Certificado de Garantía ............28...
  • Page 65 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 4 di 29 CLAVES PRODUCTO EL APARATO EM (Electro-Médico) al que se refiere este manual es LÁMPARA CIALÍTICA SECUNDARIA PARA CIRUGÍA (LÁMPARA DE TRATAMIENTO). Para facilitar la descripción este APARATO EM se indicará en el presente manual con el nombre de “Producto”.
  • Page 66 NO (gas de la risa). PRECAUCIÓN TECNO-GAZ no asume ninguna responsabilidad por posibles daños a personas o cosas derivados del USO y MANTENIMIENTO del Producto por parte de personal ajeno al OPERADOR y al PERSONAL DE ASISTENCIA TÉCNICA.
  • Page 67 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 6 di 29 Campo de trabajo El Producto ilumina correctamente el campo de trabajo desde una distancia entre 70 y 140 cm aproximadamente desde la zona paciente. PRECAUCIÓN – Posibilidad de deshidratación y daños a los tejidos Efectos indeseados Si se superpusieran los campos luminosos de más cuerpos lámpara,...
  • Page 68 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 7 di 29 el sobrecalentamiento. - Evitar que las partes del Producto choquen entre ellas o con las otros equipos cercanos. Un choque puede causar desprendimientos de partes plásticas o de barniz del Producto que podrían caer en el área del paciente.
  • Page 69 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 8 di 29 3.2 Símbolos gráficos utilizados en el manual de uso y mantenimiento Las siguientes medidas de seguridad deben observarse durante la instalación, uso y mantenimiento del Producto. Para subrayar la importancia, algunas precauciones de seguridad se repiten en todo el manual.
  • Page 70 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 9 di 29 3.3 Símbolos gráficos utilizados en el Producto Lista de los símbolos presentes en el Producto: Marcado CE que certifica la conformidad del Producto con la directiva 93/42CEE y enmiendas e integraciones adicionales Fecha de fabricación (mes y año)
  • Page 71 Rev.2 Pag. 10 di 29 4.3 Garantía y responsabilidad TECNO-GAZ no asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento no fiable del Producto en caso de que: el Producto no se utiliza de acuerdo con su finalidad de uso y en conformidad con las instrucciones de uso.
  • Page 72 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 11 di 29 5.2 Descripción del funcionamiento Teclado de mando A la horquilla del Producto se aplica el teclado de control de las funciones. Este teclado permite: - encendido y apagado lámpara a través de la tecla de membrana I/O (1);...
  • Page 73 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 12 di 29 5.3 Manejo del producto Modelo de techo INDIVIDUAL Modelo lámpara doble...
  • Page 74 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 13 di 29 Modelo de pared Modelo de pie...
  • Page 75 Al pulsar las teclas en el teclado de membrana se activan las funciones de control descritas anteriormente (fig.C) Fig.C DISTANCIA DE TRABAJO RECOMENDADA 1m Orion 40 80cm Orion 40DS Para la optimización de la intensidad luminosa, se recomienda el uso del producto ORION40 a una distancia de 1mt, y el producto ORION40DS a una distancia de 80cm.
  • Page 76 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 15 di 29 6 Limpieza y desinfección 6.1 Metodología de empleo PRECAUCIÓN – Riesgo de descarga eléctrica Antes de proceder a la limpieza del Producto, asegúrese de que esté apagado y asegurarlo contra un nuevo encendido.
  • Page 77 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 16 di 29 - el envejecimiento prematuro del plástico con consiguiente debilitamiento y posibles roturas; - opacificación de las pantallas protectoras y de los vidrios. 6.2 Limpieza del Producto Frecuencia Se recomienda limpiar el Producto cada día.
  • Page 78 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 17 di 29 - Utilizar desinfectantes apropiados con bajo contenido de alcohol. - Para evitar daños a las partes de acero inoxidable y aluminio, utilizar sólo desinfectantes que no contengan cloro o halógenos.
  • Page 79 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 18 di 29 esterilizan. Los mangos pueden alcanzar una duración de unos 200 ciclos de esterilización a vapor en el respeto indistintamente de los siguientes parámetros: - esterilización a vapor a 121°C 1,3 bar de 25 a 30 minutos - esterilización a vapor a 134°C 2,3 bar desde 4 minutos...
  • Page 80 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 19 di 29 máximo de 5mm en la segunda virola. Girando el perno hacia abajo se puede reducir la oscilación hasta llevarlo en posición horizontal. La oscilación hacia abajo, en cambio, no puede ser modificados.
  • Page 81 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 20 di 29 7.4 Mantenimiento de rutina ATENCIÓN – Desconectar la tensión antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento ATENCIÓN – Comprobar la integridad del Producto Periodo Intervención Comprobar que no hayan piezas o fragmentos de pintura que Antes del uso puedan despegarse y caer en el campo operatorio.
  • Page 82 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 21 di 29 7.7 Lista partes de recambio Descripción Código para el pedido LAMPARA ORION 40 ORION 40DS Empuñadura esterilizable Z200518 Z200518 Tarjeta electrónica Z300632-PL30E Z300632-PL81 DUAL Teclado de membrana Z300227 Z300227...
  • Page 83 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 22 di 29 Irradiación máxima [W/m Irradiación / Emitancia luminosa [mW/m Irradiación máxima en el UV [W/m 0,002 Enfoque desde la empuñadura No (enfoque eléctrico) Datos sobre la conexión eléctrica Tensión alterna primaria [Volt ac]...
  • Page 84 Declaración de conformidad del fabricante La sociedad: TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIAdeclara bajo su responsabilidad que el Producto (Dispositivo Médico de iluminación para uso quirúrgico y diagnóstico): ORION 40 / 40DS...
  • Page 85 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 24 di 29 10 Declaración EMC El Producto ha sido probado de acuerdo con la norma EN 60601-1-2 para garantizar la correcta compatibilidad electromagnética. Aparatos de comunicación portátiles y móviles pueden influir en el Producto. Otros aparatos utilizados cerca del producto, a su vez, deben cumplir con esta norma.
  • Page 86 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 25 di 29 Test de Nivel de Nivel de prueba Entorno electromagnético - inmunidad IEC 60601-1-2 conformidad directivas Descarga +/- 6 kV al contacto +/- 6 kV al contacto Los Suelos deben ser de electrostática...
  • Page 87 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 26 di 29 Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - Test de inmunidad IEC 60601 conformidad directivas Los sistemas de comunicación RF portátiles y móviles no se deben utilizar cerca de los Productos, incluidos los cables;...
  • Page 88 Manual de uso MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ y mantenimiento Rev.2 Pag. 27 di 29 Distancia de separación recomendada entre los aparatos portátiles y móviles de comunicación RF y el Producto El Producto está diseñado para el uso en entornos electromagnéticos donde las interferencias por RF radiadas están controladas.
  • Page 89 11 Certificado de Garantía 1. El producto está garantizado por un período de 18 meses, incluidas las partes eléctricas. 2. La garantía empieza a partir de la fecha de envío del producto del almacén TECNO-GAZ al comprador. 3. En caso de disputas, es válida la fecha indicada en el “documento de transporte” que acompaña la mercancía.
  • Page 90 Pag. 29 di 29 9. La indemnización de eventuales daños a personas o cosas, debidos al mal funcionamiento o a vicios del producto, se limitará a la suma máxima cubierta por el seguro de TECNO-GAZ por responsabilidad civil. 10. El comprador deja automáticamente de estar cubierto por la garantía cuando: el producto resulte alterado o modificado por el comprador o terceros;...
  • Page 92 CE. Cette notice d’utilisation et d’entretien s’applique aux modèles suivants : Validité de la notice  ORION 40/40 DS (single and double plafonnier)  ORION 40/40 DS mural  ORION 40/40 DS sur pied Service clientèle...
  • Page 93 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 2 de 30 Sommaire LÉGENDE ..................4 1 AVERTISSEMENTS ET SIGNAUX DE SÉCURITÉ ....5 2 Importance de la sécurité personnelle ........5 2.1 Destination d’utilisation ..............5 2.2 Conditions de sécurité (effets secondaires) ........6 2.3 Conditions ambiantes ..............
  • Page 94 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 3 de 30 7.6 Écoulement au terme de l’utilisation ..........21 7.7 Liste des pièces détachés ............. 21 8 Données techniques ..............21 9 Déclaration de conformité du fabricant ......24 10 Déclaration CEM ..............
  • Page 95 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 4 de 30 LÉGENDE L’APPAREIL EM (Électro-Médical) auquel cette notice se rapporte est un PRODUIT SCIALYTIQUE CHIRURGICAL SECONDAIRE (LAMPE TRAITEMENT). Pour faciliter sa description, cet APPAREIL EM sera abrégé dans la présente notice sous le nom de “Produit”.
  • Page 96 - Le Produit ne doit pas être utilisé en présence de mélanges inflammables d’anesthésiques avec air, oxygène ou NO (gaz hilarant). TECNO-GAZ décline toute responsabilité face à d’éventuels dommages AVERTISSEMENT provoqués aux personnes ou aux choses dus à l’INSTALLATION et à...
  • Page 97 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 6 de 30 AVERTISSEMENT – Possibilité de déshydratation et de lésions aux tissus Effets indésirables dus Si les champs lumineux de plusieurs corps de lampe étaient superposés, à la superposition des on obtiendrait une augmentation de température dans la zone du patient...
  • Page 98 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 7 de 30 avec d’autres équipements limitrophes. Un choc peut occasionner des détachements de parties plastiques ou de vernis du Produit qui pourraient tomber dans la zone du patient. 2.3 Conditions ambiantes - Le Produit n’est pas destiné...
  • Page 99 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 8 de 30 3.2 Symboles graphiques employés dans la notice d’utilisation et d’entretien Les mesures de sécurité suivantes doivent être observées pendant les opérations d’installation, d’utilisation et d’entretien du Produit.
  • Page 100 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 9 de 30 3.3 Symboles graphiques utilisés sur le Produit Liste des symboles présents sur le Produit: Marquage CE attestant de la conformité du Produit à la directive 93/42CEE et modifications et intégrations successives Date de fabrication (mois et année)
  • Page 101 Rév .2 Page 10 de 30 4.3 Garantie et responsabilité TECNO-GAZ décline toute responsabilité face au fonctionnement non fiable du Produit dû au fait que : le Produit n’est pas utilisé conformément à sa destination et aux consignes d’utilisation.
  • Page 102 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 11 de 30 5.2 Description du fonctionnement Clavier de commande Un clavier de commande des fonctions est appliqué à la fourche du Produit. Ce clavier permet : - d’allumer et d’arrêter la lampe à l’aide de la touche à membrane I/O (1);...
  • Page 103 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 12 de 30 5.3 Manutention du produit Modèle sur plafond SIMPLE Modèle lampe double...
  • Page 104 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 13 de 30 Modèle mural Modèle sur pied...
  • Page 105 En appuyant sur les touches à membrane présentes, on active les fonctions de contrôle décrites plus haut (fig. C) Fig.C DISTANCE DE TRAVAIL CONSEILLÉE 1m Orion 40 80cm Orion 40DS Pour l’optimisation de l’intensité lumineuse, on conseille d’utiliser le produit ORION40 à une distance de 1 m, et le produit ORION40DS à...
  • Page 106 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 15 de 30 6 Nettoyage et désinfection 6.1 Mode d’emploi AVERTISSEMENT – Risque de secousse électrique Avant de procéder aux opérations de nettoyage du Produit, veiller à ce qu’il soit éteint et l’assurer contre le rallumage.
  • Page 107 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 16 de 30 et l’opacification des écrans de protection et des verres. 6.2 Nettoyage du Produit Fréquence On conseille de nettoyer le Produit avant chaque utilisation. ATTENTION – Possibilité d’endommager le Produit Ne pas utiliser d’objets affilés, pointus ou abrasifs afin d’éviter le...
  • Page 108 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 17 de 30 aluminium, n’utiliser que des désinfectants ne contenant ni chlore ni halogènes. Diluer désinfectants respectant scrupuleusement indications de pourcentage reportées dans la fiche technique du producteur en veillant à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les jointures des différentes parties du Produit, notamment le réflecteur et...
  • Page 109 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 18 de 30 stérilisation à vapeur dans le respect, indistinctement, des paramètres suivants : - stérilisation à vapeur à 121°C 1,3 bars de 25 à 30 minutes - stérilisation à vapeur à 134°C 2,3 bars de 4 minutes Ne jamais dépasser la température de stérilisation de 134°C.
  • Page 110 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 19 de 30 Par contre, la mobilité vers le bas ne peut pas subir de modifications. Une fois le réglage terminé, remettre la couverture (5) dans sa position initiale. 7.2 Réglages des embrayages Les freins sont réglés au cours de l’installation.
  • Page 111 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 20 de 30 7.4 Entretien courant ATTENTION – Couper le courant électrique avant d’effectuer toute opération d’entretien ATTENTION – Vérifier l’intégrité du Produit Période Intervention Vérifier qu’il n’y a pas de morceaux ou de fragments de vernis Avant l’utilisation...
  • Page 112 7.7 Liste des pièces détachés Description Code pour la commande LAMPE ORION 40 ORION 40DS Poignée stérilisable Z200518 Z200518 Carte électronique Z300632-PL30E Z300632-PL81 DUAL Clavier à...
  • Page 113 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 22 de 30 Diamètre du champ lumineux variable de - à 16 - 28 [cm] Diamètre du champ lumineux d [mm] Diamètre du champ lumineux d [mm] Profondeur d’éclairage L1+L2 [cm]...
  • Page 114 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 23 de 30 Diamètre parabole elliptique [cm] Surface d’émission de la lumière [cm Poids scialytique sur pied, plafond, mural, 47, 39, 27, 63 plafond double [Kg] Marquages Conforme à la directive 93/42/CEE (y compris 2007/47/CE) Toutes les mesures d’éclairage sont à...
  • Page 115 9 Déclaration de conformité du fabricant La société : TECNO-GAZ S.P.A. Strada Cavalli n. 4 - CAP 43038 - Sala Baganza – Parma - ITALIA déclare sous sa responsabilité que le Produit (Dispositif Médical d’éclairage à usage chirurgical et de diagnostic):...
  • Page 116 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 25 de 30 10 Déclaration CEM Le Produit a été testé en application de la normative EN 60601-1-2 qui garantit une compatibilité électromagnétique correcte. Des appareils portatifs et mobiles de communication peuvent influencer le Produit. D’autres appareils utilisés à...
  • Page 117 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 26 de 30 Niveau de Niveau d’essai Milieu électromagnétique - Test d’immunité CEI 60601-1-2 conformité directives Décharge +/- 6 kV au contact +/- 6 kV au contact Les sols doivent être en bois, +/- 8 kV dans l’air...
  • Page 118 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 27 de 30 Niveau d’essai Niveau de Milieu électromagnétique - Test d’immunité CEI 60601 conformité directives Les systèmes de communication RF portatifs et mobiles ne doivent pas être utilisés à proximité des Produits, de même que les câbles ;...
  • Page 119 Notice d’utilisation MU_024 04/02/16 TECNO-GAZ et d’entretien Rév .2 Page 28 de 30 Distance de séparation préconisée entre les appareils portatifs et mobiles de communication RF et le Produit Le Produit est conçu pour être utilisé dans des milieux électromagnétiques où les interférences de RF irradiées sont contrôlées.
  • Page 120 11 Certificat de Garantie 1. La période de garantie du produit et de ses parties électriques est de 18 mois. 2. La garantie prend effet à compter de la date d’expédition du produit de l’usine TECNO-GAZ à l’acheteur. 3. En cas de contestation, la date indiquée sur le “document de transport” accompagnant la marchandise fera foi.
  • Page 121 12. Les pièces remplacées sous garantie devront être retournées à TECNO-GAZ, et uniquement si TECNO-GAZ le demande, franco de port et correctement emballées. 13. Toute pièce non rendue demandée par TECNO-GAZ comportera le prélèvement du coût de la pièce. 14. TECNO-GAZ n’acceptera pas les pièces retournées par des utilisateurs finaux ou dans tous les cas par des sujets autres que l’acheteur.
  • Page 122 Drawing code Rev. Data...
  • Page 123 Drawing code Rev. Data...
  • Page 124 Drawing code Rev. Data...
  • Page 125 Drawing code Rev. Data...
  • Page 126 Drawing code Rev. Data...

Ce manuel est également adapté pour:

Orion 40ds