Page 1
MANUALE UTENTE USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ANWENDERHANDBUCH MANUAL DEL USUARIO – – Art. 2035TS ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTCH ESPAÑOL MMS0003 ...
Page 33
FRANÇAIS Déclaration de conformité 2 Conditions de garantie 3 Expiration de la garantie 4 Mode de restitution 5 Avertissements généraux et de sécurité 6 Contacts et adresses utiles 6 Symboles 6 Description du produit 8 Caractéristiques constructif 10 Installation 11 Description de fonctionnement 12 Instructions pour l'utilisateur 13 Démolition et élimination 14 Entretien et résolution des problèmes 15 ...
FRANÇAIS DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil est conforme aux prescriptions CE puisque il respecte la instruction 2004/108/CE et à la Directive 2006/95/CE . La déclaration de conformité est jointe au manuel d’usage. ...
FRANÇAIS CONDITIONS DE GARANTIE 1) DUREE: le produit est couvert par une garantie de 12 (douze) mois 2) EXCLUSION: sont exclus de la garantie: a) les problèmes liés au manque d’entretien ordinaire, à une négligence de l’utilisateur ou à une utilisation impropre du produit ; b) les contrôles périodiques et l’entretien ; c) les réparations ou les remplacements de pièces soumises à usure, fragiles ou dont la durée de vie est imprévisible, à moins que leur défaut n’ait été prouvé au moment de la livraison ; d) les problèmes relatifs à la main d’œuvre, au déplacement du personnel technique et au transport ; e) les problèmes ou les dommages liés à une utilisation impropre et à une utilisation erronée ; ...
FRANÇAIS 6) LITIGES : tout litige sur l’application et l’interprétation de ce Certificat de garantie sera du ressort du Tribunal de PARME (Italie) indépendamment du lieu où le contrat d’achat de l’équipement a été stipulé. 7) DÉROGATIONS : les dérogations spéciales, accordées dans le cadre des présentes normes de garantie, ne comportent la reconnaissance d'aucun droit pour l’Acheteur et devront être considérées comme étant accordées dans la limite de chaque cas spécifique. 8) AUTRE : pour tout ce qui n’est pas expressément prévu par ce Certificat de garantie, ce sont les normes contenues dans le Code Civil et dans les Lois en matière de la République Italienne qui sont valables ...
FRANÇAIS MODE DE RESTITUTION 1. A chaque restitution, les produits doivent être emballés dans leur emballage d’origine. Dans le cas contraire, le prix de l’emballage que l’entreprise fournira sera crédité au Client ; 2. Toutes les restitutions seront effectuées en PORT FRANC ; 3. Le client doit anticiper la restitution en demandant aux bureaux commerciaux de TECNO‐GAZ une autorisation écrite et en remplissant le “Formulaire de gestion des produits restitués par les clients” (CMM002), conformément au Système de ...
FRANÇAIS AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ET DE SÉCURITÉ S’assurer que l’équipement est sous la même tension que celle indiquée sur la plaque. Ne pas enlever la plaque. S’assurer que l’installation dispose d’un système de mise à la terre. Nettoyer la machine avec un chiffon sec. Avant toute intervention, débrancher le câble d'alimentation de la prise de courant. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. TECNO‐GAZ se dégage de toute responsabilité en cas de non‐respect desdites informations. ...
Page 39
FRANÇAIS Protection extérieure. TERRE de protection. TERRE (de fonctionnement). ~ Courant alternatif. Attention “haute tension : risque d’électrocution” Lire attentivement le mode d’emploi. Partie mise en place. Appuyer sur le bouton indiqué. Position (numéro qui correspond au composant sur les figures ou dans les POS. schémas). Figure. Ohms (unité de mesure de la résistance électrique). Secondes (unité de mesure du temps). Watts (unité de mesure de la puissance). Hertz (unité de mesure de la fréquence). Millimètres (unité de mesure de la longueur). Ampères (unité de mesure du courant électrique). Volts (unité de mesure de la tension électrique). Pascal (unité de mesure de la pression). °C Degré Celsius (unité de mesure de température). Kilogrammes (unité de mesure de la masse). ...
FRANÇAIS DESCRIPTION DU PRODUIT L’incubateur biologique est un produit développé pour l’incubation d’indicateurs biologiques à la température de 57° C, à utiliser exclusivement avec les autoclaves appropriées. L’incubateur (fg.1) est composé d’un châssis, d’un couvercle en ABS (fg.1 – POS.B), d’un élément chauffant en aluminium (fg.1 – POS.C) équipé de n° 3 sièges pour les éprouvettes/indicateurs biologiques et d’une carte électronique pour la gestion automatique de la température de l’élément chauffant. Le câble de connexion avec l’autoclave (fg.1 – POS.D) et le bouton d’allumage START (fg.1 – POS.E) se trouvent sur le côté, tandis que la led d’avertissement (fg.1 – POS.A) est placée sur la partie frontale de l'appareil. L’indicateur biologique (fg. 2) est composé d’un récipient thermoplastique, contenant une bande de papier sur laquelle sont inoculées les spores bactériennes, et d’une petite ampoule en verre dans laquelle se trouve le bouillon de culture. ...
Page 41
FRANÇAIS fg.1 POS DESCRIPTION A AVERTISSEMENT LED B COUVRIR EN ABS ÉLÉMENT CHAUFFANT EN ALUMINIUM AVEC N° 3 SIÈGES POUR LES C ÉPROUVETTES D CÂBLE E START BUTTON fg.2 POS DESCRIPTION G CAPUCHON H FILTRE I ÉTIQUETTE L BANDE INDICATEUR CHIMIQUE M BURETTE N BOUILLON DE CULTURE O STRIP ...
FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIF 17°C 27°C Température ambiante d'utilisation 120 x 104 x 86 mm Dimensions (X,Y,Z) 0.9 kg Poids Structure matérielle Acier Fe360B ABS Matériel couvrir Aluminium anodisé Matériel bloc chauffant Taille d'emballage (X,Y,Z) 222 x 162 x 155 mm 230V 10% Tension d’alimentation 1 Phases 50 Hz Fréquence 40 W Puissance maximum absorbée PE Type de protection 1 Classe d’isolation L = 2000 mm (2x0.75 mm + Longueur du câble d’alimentation Terre) X = Largeur Y = Taille Z = Profondeur ...
FRANÇAIS INSTALLATION L’incubateur biologique peut être positionné aussi bien sur une surface horizontale que sur une surface métallique verticale moyennant un aimant de fixation placé à l’arrière de l’appareil. A cause des caractéristiques du dispositif, il est important de prendre quelques précautions : L’appareil ne doit pas être utilisé dans une atmosphère potentiellement explosive. Retirer l’emballage et contrôler l’état de l’appareil. Si celui‐ci présente des signes d’endommagement à la suite du transport, informer le fabricant. L’emballage doit être conservé pour toute la période de la garantie. Le fabricant ne pas accepter le retour sans emballage d'origine. Placer l’appareil de manière à ce que le témoin d’avertissement soit bien visible par l’opérateur. ...
FRANÇAIS DESCRIPTION DE FONCTIONNEMENT L’incubateur biologique est un appareil destiné à être employé dans le domaine médical et/ou odontologique. Le producteur n’est pas responsable des dommages à l’appareil et aux personnes causés par un usage impropre ou par l’inexpérience de l’opérateur. Température de l’environnement d’utilisation : +17 / +27 °C Un indicateur lumineux se trouve sur l’incubateur. Il signale le dysfonctionnement possible de la machine ou l’absence momentanée d’énergie électrique (et par conséquent l’échec du test en cours). En outre, un thermostat de sécurité se trouve à l’intérieur du dispositif : il interrompt le fonctionnement de la résistance dans le cas où la température atteinte dépasse celles d’utilisation. Brancher le câble d’alimentation (fg.1 – POS.D) Le voyant d'avertissement (fg.1 – POS.A) s'allume. Appuyez le bouton START (fg.1 – POS.E). La led d’avertissement s’éteint et le cycle de chauffage de l'élément démarre Quand une chute de température a lieu à la suite du refroidissement naturel de l'élément chauffant, la carte commande ...
FRANÇAIS INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR 1. Identifier l’indicateur biologique à soumettre au processus. 2. Introduire l’indicateur biologique dans le stérilisateur, selon les instructions de l’autoclave. Exécutez le cycle de stérilisation. 3. 4. Retirer du stérilisateur indicateur biologique. 5. Laisser refroidir l’indicateur biologique pendant au moins 10 minutes. 6. Vérifier que le changement de coloration de la bande de l'indicateur a eu lieu (fg.2 – POS.L) 7. Casser l’ampoule en verre (fg.2 – POS.M) de l’indicateur biologique placée à l’intérieur du récipient thermoplastique (exercer une pression avec la pince en dotation jusqu’à ce que l’ampoule se casse). Effectuer cette opération avant d’introduire l’indicateur dans l’incubateur. L’introduction de l’indicateur doit avoir lieu dans l’heure qui suit à partir du moment où celui‐ci a été enlevé de la stérilisatrice. 8. Introduire l’indicateur biologique dans l’élément chauffant de l’incubateur 9. Faire démarrer le cycle d’incubation en appuyant sur le bouton START. 10. Examiner l’indicateur biologique à des intervalles de temps pour vérifier les changements de couleur (a 18, 24, 36 heure). 11. Incuber l’indicateur biologique pendant au moins 48 heures en utilisant comme référence un indicateur n’ayant pas été soumis au cycle de stérilisation. 12. Pour la procédure détaillée, lire attentivement les indications du mode d’emploi contenues dans la boîte des indicateurs biologiques. ...
FRANÇAIS DÉMOLITION ET ÉLIMINATION Directive sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (RAEE). Aux termes de la DIRECTIVE 2002/96/CE, ce symbole indique que le produit, à la fin de sa durée de vie, ne doit pas être éliminé comme un déchet ménager. Elle peut être confiée à des centres spécifiques de tri sélectif des équipements électriques et électroniques, ou être rapportée au distributeur à l’achat d’un produit équivalent. Le propriétaire est tenu d’apporter l’équipement dans les centres de tri. Pour plus d'informations sur les systèmes de tri, s’adresser au service local d’élimination des déchets. Le fait d’éliminer correctement les équipements inutilisés évite de faire peser des conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. ...
FRANÇAIS ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES L’appareil n’exige pas d’entretien particulier, à l’exclusion du nettoyage périodique de l’élément chauffant pour éviter le dépôt de substances à l’intérieur des sièges des indicateurs biologiques. Pour nettoyer l’incubateur, il suffit de s’en tenir aux normes hygiéniques et sanitaires les plus élémentaires prévues dans ces circonstances. Tout d'abord éteindre la machine et tirez sur la fiche de la prise de courant Si la machine vient d’être utilisée, attendre qu’elle refroidisse. Utiliser une éponge légèrement humidifiée avec de l’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec et propre. Ne pas employer de détergents agressifs pouvant modifier de manière irréversible l’aspect des parties en plastique de la machine. Ne pas nébuliser directement avec des nébuliseurs sur la machine car la partie électrique à l’intérieur risque de s’endommager. NE PAS EFFECTUER D’ENTRETIEN OU DE RÉPARATIONS A L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL NE PAS DÉMONTER L’APPAREIL NI LE MODIFIER. Défaut Cause Intervention Le manque de Contrôler que la fiche est introduite En appuyant sur le alimentation correctement dans la prise de l’autoclave. bouton START l’appareil Contactez le fabricant pour l'assistance ne marche pas La résistance est brûlé technique Appuyez le bouton START; La led s’éteint, enlever les éprouvettes (le test biologique est considéré échoué), laisser l’appareil allumé pendant environ 15 min. Le led est allumé ...
Page 80
TECNO‐GAZ S.p.A. Strada Cavalli N°4 • 43038 • Sala Baganza • Parma • ITALIA Tel. +39 0521 83.80 Fax. +39 0521 83.33.91 www.tecnogaz.com Dieses Handbuch ist Il presente manuale This manual must always Ce manuel doit être Este manual debe nach den CEE Normen deve sempre be kept with the gardé avec le produit, siempre acompañar el immer mit dem Produkt accompagnare ...