Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PZC-M1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Automatic Pump Station
PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3
Directions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 18
EN
Betriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 34
DE
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 50
FR
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 - 71
ES

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk PZC-M1

  • Page 1 Automatic Pump Station PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3 Directions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 18 Betriebsanleitung .
  • Page 2: Table Des Matières

    10. Technische Daten ..........33 11. Garantiebedingungen ........34 10. Datos técnicos ..........65 12. Hersteller ............34 11. Garantía ............66 13. CE - Erklärung ..........67 12. Fabricante ............66 13. CE – Declaración de conformidad ....67 Nilfisk FOOD...
  • Page 3: Preface

    1 . Preface Nilfisk FOOD congratulates you with your low-pressure foam cleaning system, which fulfils the latest technical hygiene requirements. Prior to installation and start of operation please make sure that your operational staff reads the directions for use. On operation as laid down in the directions for use you will achieve optimum cleaning and hygiene in your factory and minimum requirement for maintenance and repair work. The combination of a centrifugal pump and an injector offers the possibilities of automatic and manual: a) - foam spreading of detergents b) - rinsing off with water 2 .
  • Page 4 Pressure gauge for water Inlet pipe Solenoid valve, rinse water Can for detergent Solenoid valve, detergent Outlet water Dosing valve detergent Electrical box Solenoid valve, air 24. Solenoid valve, flush Ball valve for water Strainer Filter/press. gauge/reduction valve, air Flow switch Pump Nilfisk FOOD...
  • Page 5 Dosing valve detergent Electrical box Solenoid valve, air 24. Solenoid valve, flush Outlet manual system Ball valve for water Solenoid valve, manual cleaning Strainer Filter/press. gauge/reduction valve, air Flow switch Tilting switch for air Pump Block manual cleaning Pressure gauge for water Nilfisk FOOD...
  • Page 6 Solenoid valve, air 24. Solenoid valve, flush Ball valve for water Strainer Solenoid valve, manual cleaning Flow switch Filter/press. gauge/reduction valve, air Pump Tilting switch for air Pressure gauge for water Block manual cleaning Solenoid valve, rinse water Dosing valve for disinfectant Nilfisk FOOD...
  • Page 7: Layout Drawing

    Being to wet the foam will slide off quickly. That will cause Fig 2. 110002887 insufficient action time and bad utilisation of the detergent. e) Insufficient foam quality is caused by - too low concentration of the detergent - too high temperature of the inlet water - insufficient air quantity and/or pressure - detergent not suitable Nilfisk FOOD...
  • Page 8: Manual Cleaning

    Operation handle is in rinsing position. Foam (white) The hose is connected to the right 11089 outlet for foaming. The foaming nozzle is white and characterised by a large nozzle opening. Opera- tion handle is in foaming position. 11089 Nilfisk FOOD...
  • Page 9 Nilfisk FOOD...
  • Page 10: Security Devices

    DIN- norms and VDE-provisions. We refer in this connection to our service department: Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Tel. + 45 72 18 21 00...
  • Page 11  Incorrect nozzle mounted Contact ALTO  No air supply Ensure air supply Clean or replace filter   Filter for detergent blocked up   Non-return valve blocked up Clean injector Dosing valve for detergents   Clean valve blocked up Nilfisk FOOD...
  • Page 12 No pressure air in the system . Inlet valve for pressure air is not Open inlet valve for pressure air. open. Clean or replace the solenoid valve. The solenoid valve for pressure air is blocked up or defective. Nilfisk FOOD...
  • Page 13: Flow Diagram

    8 . Flow diagram PZC-M1 13 14 Water inlet Foam Flow switch Chemi. Air inlet Water outlet (button) 10. Ball valve, water 21. Dosing valve detergent 11. Strainer 22. Solenoid valve, air 12. Flow switch 23. Non-return valve detergent 24. Solenoid valve, flush 13.
  • Page 14 32. Ball valve with drain, air, with blow out 19. Solenoid valve, detergent 34. Non-return valve, air 20. Ejector detergent 35. Non-return valve, detergent 21. Dosing valve detergent 36. Tilting switch, air 22. Solenoid valve, air 37. Block manual cleaning 23. Non-return valve detergent Nilfisk FOOD...
  • Page 15 19. Solenoid valve, detergent 36. Tilting switch, air 20. Ejector detergent 37. Block manual cleaning 21. Dosing valve detergent 38. Ejector disinfectant 22. Solenoid valve, air 39. Dosing valve disinfectant 23. Non-return valve detergent 40. Non-return valve disinfectant 24. Solenoid valve, flush 41. Filter Nilfisk FOOD...
  • Page 16: Identification Plate

    Weight 190,0 Water Max L/min 540,00 Max Temp 70,00 V 400 Hz 50 17194 1. Producer 2. Serial number 3. Type 4. Date 5. Artikel number 6. Maximum pressure 7. Voltage 8. Frequency 9. Water volume 10. Maximum temperature Nilfisk FOOD...
  • Page 17: Technical Data

    10 . Technical Data Model PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3 Permitted operational pressure 16 bar Pump pressure 12 bar + inlet pressure Max. operational pressure 16 bar Variable water volume 10-100 l/min. Max. pressure of inlet water 4 bar 70° Max. temperature of inlet water Motor capacity 50 Hz, 3,0 kW/60 Hz, 3.0 kW...
  • Page 18: Guarantee

    The dealer cannot be held responsible for personal injury, damage to equipment, working deficits, including pro- duction loss, loss of profits, loss of stock for the like which may occur by imperfect and delayed delivery of the sold product, regardless of the reason, including manufacturing and material defects. Besides, please see our normal conditions of sale and delivery. 12 . Manufacturer Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Denmark Telephone: +45 72 18 21 00...
  • Page 19: Ce - Declaration

    Izjava o usklađenosti Izjava o skladnosti Declaraţie de Conformitate Deklaracija o konformitetu Декларация за съответствие Prohlášení o shodě Prehlásenie o konformite Uygunluk Bildirgesi Atitikties deklaracija Vastavusdeklaratsioon Paziņojums par atbilstību prasībām Свідчення про відповідність вимогам Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 9000 Aalborg Danmark Nilfisk FOOD...
  • Page 20 Consejo sobre la em conformidade com estas diretivas do Conselho relativas à legislación de los estados miembros de la CE: aproximação das disposições legislativas dos Estados-Membros da Función: Estación automática de higiene Função: Estação automática higiene Modelo/tipo: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Modelo/Tipo: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Número de serie: All Número de série: Todos Directiva sobre máquinas (2006/42/EC:2006-05-17). Diretiva relativa às máquinas (2006/42/CE:2006-05-17).
  • Page 21 PZC, waarop deze verklaring betrekking heeft, συμμορφώνονται με τις παρακάτω οδηγίες του συμβουλίου σχετικά in overeenstemming zijn met de volgende Richtlijnen van de Raad με την προσέγγιση των νόμων των κρατών μελών της ΕΚ: betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de EG-lidstaten: Λειτουργία: Αυτόματος σταθμός υγιεινής Functie: Automatisch hygiëne station Μοντέλο/Τύπος: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Model/Type: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Αριθμός σειράς: Όλοι Serienummer: Alle Οδηγία περί μηχανημάτων (2006/42/EC:2006-05-17). Machinerichtlijn (2006/42/EG:17-05-2006). Χρησιμοποιούμενο πρότυπο: EN 60335-1: 2012 Toegepaste norm: EN 60335-1: 2012 Χρησιμοποιούμενο πρότυπο: EN 12100-1/A1:2009 and EN 12100-2/ Toegepaste norm: EN 12100-1/A1:2009 and EN 12100-2/A1:2009.
  • Page 22 PZC, na koje se ova izjava odnosi, sukladni sa sljedećim izdelki PZC, na katere se nanaša ta deklaracija, skladni z naslednjimi direktivami Sveta in ustreznimi zakoni v državah članicah ES: uredbama Vijeća za približnost zakona država članica Europske zajednice: Funkcija: Samodejno higiena postaja Funkcija: Automatski higijena stanica. Model/tip: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Model/vrsta: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Serijska številka: Vse Serijski broj: Svi Direktiva o strojih (2006/42/ES:2006-05-17). Izjava o strojevima (2006/42/EC:2006-05-17). Uporabljeni standardi: EN 60335-1: 2012 Uporabljeni standardi: EN 12100-1/A1:2009 and EN 12100-2/ Primijenjena norma: EN 60335-1: 2012 A1:2009.
  • Page 23 Uygunluk Beyanı Prehlásenie o zhode My, spoločnosť Nilfisk FOOD týmto na našu výhradnú zodpovednosť Biz Nilfisk FOOD olarak tamamen kendi sorumluluğumuz altında vyhlasujeme, že produkty PZC, na ktoré sa toto vyhlásenie vzťahuje, beyan ederiz ki, bu beyanın konusu olan PZC, ürünü AT üye sú v súlade s nasledujúcimi smernicami Rady o aproximácii zákonov ülkelerinin yürürlükteki yasaları kapsamında Konsey direktiflerine členských štátov ES: uygundur: Funkcia: Fonksiyon: Otomatik hijyen istasyonu Automatické hygienickej stanice Model/typ: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Model/Tip: PZC-M1, PZE-M2, CIP-M3 Sériové číslo: Všetky Seri numarası: Tümü Smernica o strojných zariadeniach (2006/42/ES: 17.5.2006). Makine Direktifi (2006/42/EC:2006-05-17). Použitá norma: EN 60335-1: 2012 Kullanılmış standartlar: EN 60335-1: 2012 Kullanılmış standartlar: EN 12100-1/A1:2009 and EN 12100-2/ Použitá norma: EN 12100-1/A1:2009 and EN 12100-2/A1:2009. A1:2009. Vastavusdeklaratsioon Atitikties deklaracija Käesolevaga kinnitab Nilfisk FOOD oma ainuvastutusel, et tooted...
  • Page 24 10. Technische Daten ..........33 11. Garantiebedingungen ........34 10. Datos técnicos ..........65 12. Hersteller ............34 11. Garantía ............66 13. CE - Erklärung ..........67 12. Fabricante ............66 13. CE – Declaración de conformidad ....67 Nilfisk FOOD...
  • Page 25: Vorwort

    1 . Vorwort Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie zu Ihrer automatischen Niederdruckschaumreinigungsanlage. Sie haben hiermit eine Anlage erworben, die dem neusten Stand der Technik entspricht. Es ist sehr wichtig, daß Sie diese Montage- und Betriebsanleitung vor der Montage und Inbetriebnahme durchlesen. Bei vorschriftsmäßiger Bedienung der Anlage werden Sie eine optimale Reinigung und Hygiene in Ihrem Betrieb erzielen, und es wird ein Minimum an Wartungs- und Reparaturarbeiten anfallen.
  • Page 26 17. Magnetventil, Spül Wasser 3. Kanister für Reinigungsmittel 19. Magnetventil, Reinigungsmittel 4. Wasserabgang (Boden) 21. Dosierventil für Reinigungsmittel 5. El-Kasten 22. Magnetventil für Luft 10. Absperrventil für Wasser 24. Magnetventil, Spül 11. Schmutzsammler 30. Filter/Manometer/Reduzierventil, Luft 12. Strömungswächter 13. Pumpe Nilfisk FOOD...
  • Page 27 24. Magnetventil, Spül 6. Abgang, manuelles System 25. Magnetventil, Manuelle Reinigung 10. Absperrventil für Wasser 30. Filter/Manometer/Reduzierventil, Luft 11. Schmutzsammler 36. Kippschalter für Luft 12. Strömungswächter 37. Umschaltblock, Manuelle Reinigung 13. Pumpe 14. Druckreglerfür Wasser 17. Magnetventil, Spül Wasser Nilfisk FOOD...
  • Page 28 10. Absperrventil für Wasser 24. Magnetventil, Spül 11. Schmutzsammler 25. Magnetventil, Manuelle Reinigung 12. Strömungswächter 30. Filter/Manometer/Reduzierventil, Luft 13. Pumpe 36. Kippschalter für Luft 14. Druckreglerfür Wasser 37. Umschaltblock, Manuelle Reinigung 17. Magnetventil, Spül Wasser 39. Dosierventil für Desinfektion Nilfisk FOOD...
  • Page 29: Anleitung Vor Inbetriebnahme

    Blasen bilden. Wenn der Schaum zu porös ist, wird er wegen seines Eigengewichtes sehr schnell abrutschen. Das verursacht eine ungenü- gende Wirkungszeit und eine schlechte Ausnützung des Reinigungsmittels. e) Eine ungenügende Wirkungs- zeit ist auf das Folgende zurückzuführen Nilfisk FOOD...
  • Page 30: Manuelle Reinigung

    Abgang anschließen. Meistens wird die Düsefarbe Blau sein. Umstellhahn in Spülposition setzen. 11089 Schaum (weiß) Für Schaumbetrieb, den Schlauch an den rechten Abgang an- schließen. Die Schaumdüse ist weiß und durch eine große Düseöffnung gekennzeichnet. Umstellhahn in Schaumposition 11089 setzen. Nilfisk FOOD...
  • Page 31 Nilfisk FOOD...
  • Page 32: Sicherheitseinrichtungen

    ähnliches haben, um mit den einschlägigen staatlichen Arbeitssicherheitsvorschriften, Unfall- verhütungsvorschriften, Richtlinien und allgemeinen anerkannten Regeln der Technik ( z.B. DIN Normen, VDE Bestimmungen)vertraut sind. Wir weisen hierzu auf unseren Kundendienst hin. Nilfisk - ALTO Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Tel. +45 72 18 21 00...
  • Page 33: Betriebsstörungen Und Abhilfe

    Luftdruck im Injektor zu hoch Luftdruck regulieren  Falsche Düse montiert ALTO anrufen  Keine Luftzuleitung Luftzufuhr sichern Filter für Reinigungsmittel   Filter reinigen oder auswechseln verstopft   Rückschlagventil verstopft Injektor reinigen Dosierventil für Reinigungsmittel   Ventil reinigen verstopft Nilfisk FOOD...
  • Page 34 Schlauch im Kanister einsetzen. mittel eingesetzt. Einstellung der Reinigungsmittelkon- Dosierventil für Reinigungsmittel auf 4 zentration zu niedrig. einstellen. Das Zugangsventil für Druckluft öffnen. Keine Luftdruck Zugangsventil für Druckluft nicht offen. Magnetventil für Druckluft ist nicht Magnetventil reinigen oder auswechseln. angeschlossen oder ist defekt. Nilfisk FOOD...
  • Page 35: Strömungsdiagramm

    8 . Strömungsdiagramm PZC-M1 13 14 Water inlet Foam Flow switch Chemi. Air inlet Water outlet (button) Absperrventil für Wasser Ejektor Reinigungsmittel Schmutzsammler Dosierventil für Reinigungsmittel Strömungswächter Magnetventil für Luft Pumpe Rückschlagventil Reinigungsmittel Druckreglerfür Wasser Magnetventil, Spül Rückschlagventil, Wasser Injektor Luft (Schaum) Rückschlagventil, Luft...
  • Page 36 Rückschlagventil, Luft Rückschlagventil, Wasser Filter Rückschlagventil, Luft Filter/Manometer/Reduzierventil, Magnetventil, Spül Wasser Rückschlagventil, Luft Magnetventil, Reinigungsmittel Stopventil mit Ablass, Luft Ejektor Reinigungsmittel Rückschlagventil, Luft Dosierventil für Reinigungsmittel Rückschlagventil, Reinigungsmittel Magnetventil für Luft Kippschalter für Luft Rückschlagventil Reinigungsmittel Umschaltblock, Manuelle Reinigung Nilfisk FOOD...
  • Page 37 19. Magnetventil, Reinigungsmittel 36. Kippschalter für Luft 20. Ejektor Reinigungsmittel 37. Umschaltblock, Manuelle Reinigung 21. Dosierventil für Reinigungsmittel 38. Ejektor Desinfektion 22. Magnetventil für Luft 39. Dosierventil für Desinfektion 23. Rückschlagventil Reinigungsmittel 40. Rückschlagventil, Desinfektion 24. Magnetventil, Spül 41. Filter Nilfisk FOOD...
  • Page 38 Pressure Max Mpa 2,50 Weight 190,0 Water Max L/min 540,00 Max Temp 70,00 V 400 Hz 50 1. Hersteller 2. Herstellungsnummer 3. Typ 4. Datum 5. Auftragsnummer 6. Maximum Druck 7. Stromspannung 8. Frequenz 9. Wassermenge 10. Maximum Temperatur Nilfisk FOOD...
  • Page 39: Technische Daten

    10 . Technische Daten Modell PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3 Max. Betriebsdruck 16 bar Pumpendruck 12 bar + Zulaufdruck Max. Betriebsdruck 16 bar Regulierbare Wassermenge 10-100 l/min. Max. Druck, Zulaufwasser 4 bar 70° Max. Temperatur, Zulaufwasser Motorschutzeinstellung 50 Hz, 3,0 kW/60 Hz, 3,0 kW...
  • Page 40: Hersteller

    Lieferung des verkauften Produktes entstehen, ungeachtet von der Ursache, hierunter auch Herstellungs- oder Materialfehler. Im übrigen, werden auf die normalen Verkaufs- und Lieferbed- ingungen der Firma hingewiesen. 12 . Hersteller Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Denmark Telephone:...
  • Page 41 10. Technische Daten ..........33 11. Garantiebedingungen ........34 10. Datos técnicos ..........65 12. Hersteller ............34 11. Garantía ............66 13. CE - Erklärung ..........67 12. Fabricante ............66 13. CE – Declaración de conformidad ....67 Nilfisk FOOD...
  • Page 42: Préface

    1 . Préface Nilfisk FOOD vous félicite pour votre choix du système de nettoyage à mousse à basse tension qui répond aux conditions techniques d’hygiène les plus récentes. Avant toute installation et utilisation, assurez-vous que votre personnel d’exploitation lit attentivement le mode d’emploi. En respectant le mode d’emploi, vous obtiendrez des résultats de nettoyage et d’hygiène optimaux dans vos locaux pour un effort minimum de maintenance et de réparation.
  • Page 43: Dessin De Disposition

    Electrovanne, eau Récipient de produits de nettoyage Electrovanne, nettoyage Evacuation d’eau (bouton) Valve de dosage de produits de nettoyage Coffret de branchement Electrovanne, air Clapet de retenue à bille, eau Electrovanne, rinçage Crépine Filtre/manomètre de pression/régulateur de pression Commande débitmétrique Pompe Nilfisk FOOD...
  • Page 44 Valve de dosage de produits de nettoyage Coffret de branchement Electrovanne, air Système manuel d’évacuation Electrovanne, rinçage Clapet de retenue à bille, eau Electrovanne pour système manuel Crépine Filtre/manomètre de pression/régulateur de pression Commande débitmétrique Interrupteur à bascule, air Pompe Module d’auto-inversion Manomètre de pression, eau Nilfisk FOOD...
  • Page 45 Electrovanne, air Clapet de retenue à bille, eau Electrovanne, rinçage Crépine Electrovanne pour système manuel Commande débitmétrique Filtre/manomètre de pression/régulateur de pression Pompe Interrupteur à bascule, air Manomètre de pression, eau Module d’auto-inversion Electrovanne, eau Valve de dosage de désinfectants Nilfisk FOOD...
  • Page 46: A Lire Avant L'utilisation

    Il en résulte un temps d’action insuffisant et une mauvaise exploitation du produit de nettoyage. e) Une qualité de mousse insuf- fisante peut être due à : - une concentration en produit de nettoyage trop faible - une température trop élevée de l’eau à l’aspiration - une quantité et/ou pression Nilfisk FOOD...
  • Page 47: Nettoyage Manuel

    Indique que le tuyau est rac- cordé à la bonne évacuation pour la mousse. La buse mousse est blanche et se distingue par son ouverture large. Le levier de com- mande est positionné sur la fonc- tion de mousse. Nilfisk FOOD...
  • Page 48 Nilfisk FOOD...
  • Page 49: Dispositifs De Sécurité

    Elle est renseignée sur les prescriptions nationales en matière de sécurité, les dispositifs préventifs contre les accidents et les réglementations techniques communément reconnues telles que les normes DIN ou les spécifications VDE. A ce sujet, nous vous invitons à contacter notre service entretien : Nilfisk - ALTO Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Tél. : + 45 72 18 21 00...
  • Page 50: Diagnostic Et Résolution Des Pannes

     Aucune alimentation en air Rétablir l’alimentation en air. Filtre de produit de nettoyage Nettoyer ou remplacer le filtre.   bouché   Clapet de retenue bloqué Nettoyer l’injecteur. Valve de dosage pour produit de   Nettoyer la valve. nettoyage bloquée Nilfisk FOOD...
  • Page 51 4. Aucune pression d’air dans le Le clapet d’aspiration de l’air comprimé Ouvrir le clapet d’aspiration de l’air com- système est fermé. primé. L’électrovanne de l’air comprimé est Nettoyer ou remplacer l’électrovanne. bloquée ou défectueuse. Nilfisk FOOD...
  • Page 52: Diagramme De Fonctionnement

    8 . Diagramme de fonctionnement PZC-M1 13 14 Water inlet Foam Flow switch Chemi. Air inlet Water outlet (button) Clapet de retenue à bille, eau Valve de dosage de produits de nettoyage Crépine Electrovanne, air Commande débitmétrique Clapet de retenue, air Pompe Electrovanne, rinçage...
  • Page 53 Robinet d’arrêt avec drainer, air Ejecteur, produit de nettoyage (mousse) Clapet de retenue, air Valve de dosage de produits de nettoyage Clapet de retenue, produit de nettoyage Electrovanne, air Interrupteur à bascule, air Clapet de retenue, air Module d’auto-inversion Nilfisk FOOD...
  • Page 54 Interrupteur à bascule, air Valve de dosage de produits de nettoyage Module d’auto-inversion Electrovanne, air Injecteur, air (mousse 2) Clapet de retenue, air Valve de dosage de désinfectants Electrovanne, rinçage Clapet de retenue, produit de désinfectants Filtre, produit de désinfectants Nilfisk FOOD...
  • Page 55: Plaque Signalétique

    Weight 190,0 Water Max L/min 540,00 Max Temp 70,00 V 400 Hz 50 1. Producteur 2. Numéro de série 3. Type 4. Date 5. Numéro de commande 6. Pression maximale 7. Tension 8. Fréquence 9. Débit d’eau 10. Température maximale Nilfisk FOOD...
  • Page 56: Données Techniques

    10 . Données techniques Modèle PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3 Pression d'opération autorisée 16 bar Pression à la pompe 12 bar + pression d'entrée Pression d'opération maximale 16 bar Débit d'eau variable 10-100 l/min. Pression max. de l'eau à l'aspiration 4 bar 70° Température max. de l'eau à l'aspiration Capacité...
  • Page 57: Garantie

    à gagner, pertes de stock, etc. résultant d’erreurs ou de retards de livrai- son, quelles qu’en soient les causes, y compris les vices de matériaux et de fabrication. Veuillez consulter nos conditions générales de vente et de livraison. 12 . Fabricant Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Denmark...
  • Page 58 10. Technische Daten ..........33 11. Garantiebedingungen ........34 10. Datos técnicos ..........65 12. Hersteller ............34 11. Garantía ............66 13. CE - Erklärung ..........67 12. Fabricante ............66 13. CE – Declaración de conformidad ....67 Nilfisk FOOD...
  • Page 59: Introducción

    1 . Introducción Nilfisk FOOD le felicita por haber adquirido el sistema de limpieza con espuma a baja presión, que cumple los requisitos técnicos más recientes en materia de higiene. Es importante que el personal encargado del funcionamiento de los equipos lea estas instrucciones de uso an- tes de la instalación y de la puesta en marcha de los mismos. Si maneja el equipo siguiendo las instrucciones de empleo obtendrá...
  • Page 60: Diagrama

    Soporte para detergente Electroválvula de detergente Válvula dosificadora para detergente Salida de agua Cuadro eléctrico Electroválvula de aire Válvula de interrupción para el agua Electroválvula de descarga, inyector de enjuague Filtro Filtro, regulador de presión y válvula Detector de caudal reguladorapara aire Bomba Nilfisk FOOD...
  • Page 61 Electroválvula de descarga, inyector de enjuague Válvula de interrupción para el agua Electroválvula de descarga para el sistema manual Filtro Filtro, regulador de presión y válvula Detector de caudal reguladorapara aire Bomba Interruptor neumático para el aire Manómetro de presión del agua Bloque conmutador Nilfisk FOOD...
  • Page 62 Electroválvula de descarga para el sistema manual Filtro Filtro, regulador de presión y válvula Detector de caudal reguladorapara aire Bomba Interruptor neumático para el aire Manómetro de presión del agua Bloque conmutador Válvula dosificadora para desinfectante Electroválvula de descarga para el agua Electroválvula de desinfectante Nilfisk FOOD...
  • Page 63: Instrucciones Previas Al Uso

    Si está demasiado húmeda, la espuma se espar- cirá rápidamente, debido a lo cual el tiempo de actuación resultará insuficiente y se mal- gastará el detergente. e) Cuando la calidad de la espu- ma es deficiente, ello se debe a las siguientes causas: - concentración demasiado baja del detergente - temperatura demasiado alta del agua de alimentación Nilfisk FOOD...
  • Page 64: Limpieza Manual

    11089 Espuma (blanco) La manguera está conectada a la salida correcta para el espumado. La boquilla de espumado es de color blanco y se caracteriza por una abertura grande. El mango 11089 de operación está en posición de espumado. Nilfisk FOOD...
  • Page 65 Nilfisk FOOD...
  • Page 66: Dispositivos De Seguridad

    DIN y las disposi- ciones VDE. Si desea realizar alguna consulta en este sentido, diríjase a nuestro departamento de manten- imiento: Nilfisk - ALTO Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Tel. + 45 72 18 21 00...
  • Page 67 Instalada una boquilla incorrecta Contactar con ALTO. Garantizar alimentación  No hay alimentación de aire suficiente de aire. Limpiar o cambiar el filtro.   Filtro para detergente obturado   Válvula de retención bloqueada Limpiar el inyector. Válvula dosificadora para deter-   Limpiar válvula. gente bloqueada Nilfisk FOOD...
  • Page 68 El sistema no se presuriza . La válvula de entrada de aire com- Abrir la válvula de alimentación de aire primido no está abierta. comprimido. La electroválvula de aire comprimi- Limpiar o cambiar la electroválvula. do está bloqueada o defectuosa. Nilfisk FOOD...
  • Page 69: Diagrama De Flujo

    8. Diagrama de flujo PZC-M1 13 14 Water inlet Foam Flow switch Chemi. Air inlet Water outlet (button) Válvula de interrupción para el agua Electroválvula de aire Filtro Válvula de retención para detergente Detector de caudal Electroválvula de descarga, inyector de enjuague...
  • Page 70 Válvula de interrupción con drenar, aire Extractor detergente (espuma) Válvula de retención, aire 21. Válvula dosificadora para detergente Válvula de retención para detergente Electroválvula de aire Interruptor neumático para el aire Válvula de retención para detergente Bloque conmutador Electroválvula de descarga, inyector de enjuague Nilfisk FOOD...
  • Page 71 Extractor detergente (espuma) Bloque conmutador 21. Válvula dosificadora para detergente Inyector de aire (espuma) 39. Válvula dosificadora para desinfectante Electroválvula de aire Válvula de retención para detergente Válvula de retención para desinfectante Electroválvula de descarga, inyector de enjuague Filtro Electroválvula de descarga para el sistema manual Nilfisk FOOD...
  • Page 72: Placa De Identificación

    S/N 88910 Pressure Max Mpa 2,50 Weight 190,0 Water Max L/min 540,00 Max Temp 70,00 V 400 Hz 50 2. Número de serie 3. Tipo 4. Fecha 5. Número de pedido 6. Presión máxima 7. Tensión 8. Frecuencia 9. Volumen de agua 10. Temperatura máxima Nilfisk FOOD...
  • Page 73: Datos Técnicos

    10 . Datos técnicos Modelo PZC-M1/PZE-M2/CIP-M3 Presión de funcionamiento permitida 16 bar Presión de la bomba 12 bar + presión de entrada Máxima presión operativa 16 bar Volumen variable de agua 10-100 l/min. Presión máxima del agua de suministro 4 bar 70°...
  • Page 74: Garantía

    El proveedor no puede ser responsable por daños personales, daños a equipos, falta de trabajo, incluyendo pérdidas de producción, pérdida de beneficios, pérdida de existencias o similares que puedan darse por en- trega imperfecta o con retraso del producto vendido sea cual sea el motivo incluyendo defectos de material o de fabricación. Vean nuestras condiciones estándar de venta y entrega. 12 . Fabricante Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Denmark Telephone:...
  • Page 75 © 2005 All rights reserved Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg Denmark Telephone: +45 72 18 21 00 Fax: +45 72 18 20 99 Printed in Denmark...

Ce manuel est également adapté pour:

Pze-m2Cip-m3