Les langues disponibles

Les langues disponibles

Hybrid Compact / Pegasus
SD21, SD22.
Directions for use
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk ECOLAB Hybrid Compact SD21

  • Page 3: Konformitätserklärung

    Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: Hybrid products Hybrid Compact / Hybrid Compact / Pegasus, to which this Compact / Hybrid Compact / Pegasus. declaration relates, are in conformity with these Council directives on In Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der...
  • Page 36 1. Table des matière Table des matière ..................Symboles utilisés dans ce document Généralités .
  • Page 37: Symboles Utilisés Dans Ce Document Généralités

    2. Symboles utilisés dans ce document Généralités À lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
  • Page 38: Généralités

    3. Généralités Nilfisk FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de net- toyage moussant à basse pression et désinfectant. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d'équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé...
  • Page 39: Plaque D'identification

    3.1. Plaque d'identification. Nilfisk Food, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg SD21 Art. no. 110003069 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 4 MPa Weight 4,25 kg Water Max 30,00 L/min Max Temp 70,00 °C 110003813 Fabricant N° de série Modèle Date de fabrication Nº...
  • Page 40: Spécifications

    3.3. Spécifications Caractéristiques techniques Entrée, type de connexion ISO 7/1-R 1/2 Sortie, type de connexion ½" attache rapide Tuyau d´admission recommandé 3/4" (1/2") dimension (min) Consommation de l´eau - moussage 8,7 l/min@20 bar Consommation de l´eau - pulvérisation 8,7 l/min@20 bar Consommation de l´eau - rin 25,5 l/min@20 bar Ç...
  • Page 41: Présentation Et Utilisation

    5.2. Fermeture de la vanne d'alimentation en air. 4. Présentation et utilisation Nous recommandons d'installer une valve de ferme- ture avec deux clapets de non-retour d'air sur l'arri- L'unité hybride est une station de nettoyage complète vée d'air. Cela permet de débrancher la prise d'air et à...
  • Page 42: Risques De Désactivation

    5.4. Risques de désactivation 6.3. Transport Utilisation de l'appareil : Pour le transport sécurisé de l'appareil, nous recom- • N'utilisez jamais l'appareil sans connaître au mandons toujours de veiller à ce que l'appareil ne préalable les instructions d'utilisation de l'appareil puisse pas glisser ou basculer.
  • Page 43: Raccordement De L'air

    • Longueur de tuyau maximale : 30 m. • Placer le bidon avec le détergent dans le porte-bi- Il est recommandé de n'utiliser que des tuyaux Nilfisk Food, qui ont été testés pour la résistance. • Vérifiez le filtre d'aspiration d'impuretés.
  • Page 44: Procédures De Fonctionnement

    Tous les tests ont été effectués avec 7. Procédures de fonctionnement Topax 12 7.1. Mise en marche 7.1.1. Démarrage 1. Assurez-vous que l'alimentation en eau et en air de l'appareil est ouverte. Pour l'air, consultez le Taille du gicleur en mm Concentration par 20 bars en % schéma d'implantation.
  • Page 45: Utilisation

    techniques généralement reconnues telles que Arrêter Satellite les normes DIN et les directives VDE. Pour votre 4. Fermer l'alimentation en eau sécurité, cet appareil de nettoyage a été fabriqué 5. Fermer l'alimentation en air conformément à toutes les règlementations cor- Il est important de fermer l'eau et respondantes en vigueur dans l'UE et il comporte l'air avant de quitter la machine...
  • Page 46: Rinçage Du Système D'alimentation Chimique/D'injection

    9.2. Rinçage du système d'alimentation vante pour éviter que l'appareil ne s'entartre, ce qui pourrait entraîner son dysfonctionnement chimique/d'injection L'alimentation en produits chimiques °dH Temps entre chaque détartrage doit toujours être rincée à fond après usage. 18-90 12 mois 5-10 90-180 6 à...
  • Page 47: Détection Des Pannes Et Solution

    9.6. Détection des pannes et solution Symptômes Causes possibles Solution Pas de pression/pression trop Insuffisant ou aucune alimentation Ouvrir l'eau du robinet (voir 5.1 - faible. en eau. fermeture du robinet). Si le filtre est bouché. Nettoyer le filtre. Buse de rinçage non installée. Placer la buse de rinçage.
  • Page 48: Outils

    10. Outils Outils standards utiles/ nécessaires pour l'entretien et la maintenance de la gamme complète d'équipements. Boosters BF/BW & MB Satellites Unité principale Boosters BF/BW & MB Unité principale Foamatic Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités satellites Unités satellites Boosters BF/BW &...
  • Page 49: Fin D'utilisation

    11. Fin d'utilisation 11.1. Démontage Fermez toutes les vannes d'alimentation et retirez l'appareil du mur/support. 11.2. Mise au rebut Au cas où l'appareil doit être mis au rebut, il doit être séparé et trié, par exemple les pièces recyclables et non recyclables.
  • Page 65: Spare Parts

    Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas...
  • Page 66 110003508B...
  • Page 68 110003274 110001405...
  • Page 70 Mix kit Mix kit 110003822...
  • Page 72: Operating Diagrams

    Operating Diagrams SD21 / MK (Optional) 110003824 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación...
  • Page 73 Operating Diagrams SD22 / MK (Optional) 110003825 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación...
  • Page 74 Installation 110003596 1/2" 110003797...
  • Page 75 Layout Hybrid SD...
  • Page 77 Pegasus SD 110003548 English Deutsch Français Español Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung robinet de contrôle...

Ce manuel est également adapté pour:

Ecolab hybrid compact sd22Ecolab pegasus sd21Ecolab pegasus sd22

Table des Matières