Sommaire des Matières pour Nilfisk FOOD Hybrid SH2
Page 3
Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the Nilfisk FOOD, als alleinverantwortlich, erklären hiermit, dass: products HYBRID, to which this declaration relates, are in conformity HYBRID. with these Council directives on the approximation of the laws of the In Übereinstimmung mit den Richtlinien zur Angleichung der...
Page 41
1. Table des matière Table des matière ..................Symboles utilisés dans ce document Généralités .
Page 42
2. Symboles utilisés dans ce document Généralités À lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
Page 43
3. Généralités Nilfisk FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de net- toyage moussant à basse pression et désinfectant. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d'équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé...
Page 44
N° de série Modèle Date de fabrication Nº de l’article Pression maximale Tension d'alimentation Fréquence Consommation d'eau maximale Température maximale Courant Poids. 3.2. Fournisseur Nilfisk FOOD Blytækkervej 2 DK-9000 Aalborg, Danemark Tél. : +45 7218 2000 N° CVR 6257 2213 www.nilfiskfood.com...
Page 45
3.3. Spécifications Caractéristiques techniques Unités Hybride Pression de sortie max. Mpa/bar 4 / 40 Consommation durant le rinçage. l/min Consommation durant le moussage. l/min Pression d'alimentation max. Mpa/bar 0,8/8 Max. supply pressure. Mpa/bar 4 / 40 Alimentation min. l/min Temp. max. 70°...
Page 46
5.2. Fermeture de la vanne d'alimentation en air. 4. Présentation et utilisation Grâce à cette vanne, l'appareil peut être isolé de l'alimentation en air. Deux clapets anti-retour pour l'air L'unité hybride est une station de nettoyage complète sont intégrés dans l'appareil pour empêcher le reflux à...
Page 47
• Les clapets anti-retour pour l'air et l'eau doivent • Pour le montage mural, notez les être examinés au moins une fois par an par du points suivants : personnel autorisé pour rechercher les défauts. • Le mur de fixation doit être un mur de briques stable ou un mur Réparation de l'appareil : en béton.
Page 48
équipée d'un fil de 1/4" (schémas d'im- l'appareil (n° de schéma d'implantation). plantation). • Longueur de tuyau maximale : 30 m. • Il est recommandé de n'utiliser que des tuyaux Nilfisk-Food, qui ont été testés pour la résistance. >20 sec. 110003485...
Page 49
Limiting nozzle kit 7. Procédures de fonctionnement 110009040 Hole Size Color Hole Size 7.1. Mise en marche ø / mm inch 7.1.1. Démarrage 0.059 1. Assurez-vous que l'alimentation en eau et en air de l'appareil est ouverte. Pour l'air, consultez le WHITE 0.051 schéma d'implantation.
Page 50
7.2. Changement de l'air/de la mousse sur 1 ou 2 produits 180° 110009474 2. En cas de fuite des raccords rapides, les joints Démontez le couvercle de l'appareil. toriques doivent être remplacés. La vanne de dosage (en option) est placée sur le 3.
Page 51
6. Pour éliminer les détergents et/ou résidus de 8. Utilisation désinfectants de l'alimentation en produits chimiques, procéder comme suit : 8.1. Avant toute utilisation 7. Retirez le Bloc Utilisateur et le bidon standard. Si le mur de fixation est en briques ou en béton, les 8.
Page 52
Suivre cette procédure côté détergent 9. Entretien, détection des pannes et et côté désinfectant (si installé). service 9.1. Maintenance préventive Selon l'utilisation, l'entretien doit être effectué par un technicien de maintenance agréé au moins une fois 9.3. Détartrage par an afin d'éviter les défauts et les dysfonctionne- •...
Page 53
9.6. Détection des pannes et solution Symptômes Causes possibles Solution Pas de pression/pression trop Insuffisant ou aucune alimentation Ouvrir l'eau du robinet (voir 5.1 - faible. en eau. fermeture du robinet). Si le filtre est bouché. Nettoyer le filtre. Buse de rinçage non installée. Placer la buse de rinçage.
Page 54
10. Outils Outils standards utiles/ nécessaires pour l'entretien et la maintenance de la gamme complète d'équipements. Boosters BF/BW & MB Satellites Unité principale Boosters BF/BW & MB Unité principale Foamatic Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités satellites Unités satellites Boosters BF/BW &...
Page 55
11. Fin d'utilisation 11.1. Démontage Fermez toutes les vannes d'alimentation et retirez l'appareil du mur/support. 11.2. Mise au rebut Au cas où l'appareil doit être mis au rebut, il doit être séparé et trié, par exemple les pièces recyclables et non recyclables.
Page 75
Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas...
Page 76
Complete SH / SH-R / SU / SU-R 110003194F...
Page 80
Block complete SU / SU-R Serial no.: →107.01.000XXX 110001405 110003274...
Page 82
Block complete SH2 / SH-R / SU / SU-R Serial no.: →163.01.000XXX Serial no.: →163.02.000XXX 20 21 110008814 Hybrid SU...
Page 84
3rd Injector SH2 / SH-R / SU / SU-R Serial no.: 107.01.000XXX→ 6 11 110004039...
Page 86
3rd Injektor SH2 / SH-R / SU / SU-R Serial no.: → 163.01.000XXX Serial no.: → 163.02.000XXX 110008743F 110008743F...
Page 90
Operating Diagrams SH2 / SH2-R / SU21 / SU21R / MK (optional) 110003582_21 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil...
Page 91
SU22 / SU22R / MK (Optional) 110003583_22 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación...
Page 92
SH3 / SH3-R / SU32 / SU32R / MK (Optional) 110003584_32 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur...
Page 93
SU33 / SU33R / MK (Optional) 110003585_33 English Deutsch Français Español Air supply Lufteingang Alimentation air Suministro de aire Ball valve Kugelventil Clapet à bille Válvula esférica Check valve Contraventil Soupape de non retour Válvula de retención Change over valve Umschaltventil Robinet coupleur Válvula de conmutación...
Page 97
Hybrid SH / SU 110003546E English Deutsch Français Español 110003546E Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung...
Page 99
Hybrdi SH-R / SU-R 110003144E English Deutsch Français Español Water inlet Wassereintritt Entrée d'eau Entrada de agua Inlet air Ansaugluft Entrée d'air Entrada de aire 110003144E Multi block Multi-Block Multi block Bloque múltiple Quick coupling with Schnellkupplung mit Raccord rapide avec Acoplamiento rápido con check tap Kontrollöffnung...