Télécharger Imprimer la page

HP deskjet 9650 Guide De Mise En Marche Rapide page 9

Masquer les pouces Voir aussi pour deskjet 9650:

Publicité

Step 6: Turn on the printer and install the print cartridges.
1) Press the Power button to turn on the printer. 2) Open the top
cover and wait for the print cartridge carriage to stop moving.
3) Lift the print cartridge latches. 4) Remove the color print
cartridge (C6657A) from its package. 5) Remove the plastic tape
with the pink tab from the print cartridge. Caution: Do not touch
the ink nozzles or copper contacts, and do not remove the copper
contacts.
Etape 6 : Mettez l'imprimante sous tension et installez les
cartouches d'impression.
1) Appuyez sur la touche d'alimentation pour allumer
l'imprimante. 2) Ouvrez le capot supérieur et attendez que le
chariot de la cartouche d'impression arrête de bouger.
3) Soulevez les loquets des cartouches d'impression. 4) Retirez la
cartouche d'impression couleur (C6657A) de son emballage.
5) Retirez le ruban plastique avec l'onglet rose qui protège la
cartouche. Attention : Ne touchez pas les gicleurs d'encre ou les
contacts de cuivre et ne retirez pas les contacts de cuivre.
Etapa 6: Ligue a impressora einstale os cartuchos de
impressão.
1) Pressione o botão liga/desliga para ligar a impressora. 2) Abra
a tampa superior e aguarde até o carro parar. 3) Abra as travas
dos cartuchos, levantando-as. 4) Retire o cartucho de impressão
colorido (C6657A) da respectiva embalagem. 5) Retire a fita
plástica, com a lingüeta rosa, do cartucho de impressão.
Cuidado: Não toque nos bicos de tinta ou nos contatos de cobre,
nem remova os contatos.
Paso 6: Encienda la impresora e instale los cartuchos de
impresión.
1) Pulse el botón de encendido para encender la impresora.
2) Abra la cubierta superior y espere a que el carro de los
cartuchos de impresión se detenga. 3) Levante los seguros de los
cartuchos de impresión. 4) Extraiga el cartucho de impresión de
color (C6657A) de su embalaje. 5) Quite la cinta de plástico con la
lengüeta rosa del cartucho de impresión. Precaución: No toque
las boquillas de inyección de tinta ni los contactos de cobre; no
quite los contactos de cobre.
6) Insert the print cartridge into the left cradle. 7) Push down the
latch until it snaps closed. 8) Repeat the preceding steps to install
the black print cartridge (C6656A) or photo print cartridge
(C6658A) into the right cradle. 9) Close the top cover.
6) Insérez la cartouche d'impression dans le chariot gauche.
7) Enfoncez le loquet jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 8) Répétez les
étapes précédentes pour installer la cartouche d'impression noire
(C6656A) ou photo (C6658A) dans le chariot droit. 9) Fermez le
capot supérieur.
6) Coloque o cartucho no compartimento esquerdo. 7) Pressione
o prendedor até ele se encaixar, fechando. 8) Repitas as etapas
acima para instalar o cartucho preto (C6656A) ou fotográfico
(C6658A) no compartimento direito. 9) Feche a tampa superior.
6) Inserte el cartucho de impresión en la base de la izquierda.
7) Presione hacia abajo el seguro hasta que encaje con un
chasquido en su lugar. 8) Repita los pasos anteriores para
instalar el cartucho de impresión negro (C6656A) o el cartucho de
impresión para fotografías (C6658A) en la base de la derecha.
9) Cierre la cubierta superior.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Deskjet 9670Deskjet 9680