Télécharger Imprimer la page

darco Relief Insert Walker 2.0 Mode D'emploi page 3

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
E
EN Strap loops
DE Umlenkschlaufen
ES Lazos de desviación
FR Boucles de sangles
IT Passanti
NL Doorhaallus
DA Stropper
SV Remögla
PL Klamry do przewlekania
SL Zanke
HR Skretne omče
PT Fivelas
H
EN Valve for releasing the air
from the air chambers
DE Ventil zum Ablassen der Luft
aus den Luftkammern
ES Válvula para desinflar las
cámaras de aire
FR Valve d'évacuation de l'air
des alvéoles
IT Valvola per lo scarico dell'aria
dalle camere d'aria
NL Ventiel waardoor lucht uit de
luchtkamers kan ontsnappen
DA Ventil til udledning af luft fra
luftkamrene
SV Ventil för att släppa ut luft ur
luftkamrarna
PL Zaworek do spuszczania powie-
trza z klamer powietrznych
SL Ventil za izpuščanje zraka iz
zračnih komor
HR Ventil za ispuštanje zraka iz
zračnih komora
PT Válvula de saída do ar das
câmaras de ar
K
EN Calf liner
DE Waden-Liner
ES Forro para pantorrilla
FR Doublure du mollet
IT Rivestimento del polpaccio
NL Kuitvoering
DA Læg-liner
SV Vadliner
PL Wkładka na łydce
SL Vložek za meča
HR Podstava za list
PT Revestimento dos gémeos
F
EN Forefoot strap
DE Vorfußgurt
ES Correa del antepié
FR Sangle d'avant-pied
IT Cinturino sull'avampiede
NL Voorvoetband
DA Forfodsrem
SV Framfotsrem
PL Pasek na przedniej części stopy
SL Trak za sprednji del stopala
HR Pojas za prednji dio stopala
PT Correia de antepé
I
EN Calf splint with integrated air liner with
air chambers
DE Waden-Schiene mit fest integrierten
Air-Liner mit Luftkammern
ES Férula para pantorrilla con forro inflable
integrado fijo y cámaras de aire
FR Attelle de mollet avec Air-Liner intégré et
alvéoles
IT Stecca per polpaccio con Air-Liner integrato
fisso e dotato di camere d'aria
NL Kuitbrace met vast geïntegreerde air-liner
met luchtkamers
DA Læg-skinne med fast integreret Air-liner
med luftkamre
SV Vadskenamed fast Air-Liner med luftkammare
PL Szyna łydkowa z umocowaną na stałe
wkładką powietrzną z komorami
powietrznymi
SL Opornica za meča s fiksno integriranim
vložkom Air-Liner z zračnimi komorami
HR Udlaga za list s čvrsto ugrađenom zračnom
podstavom sa zračnim komorama
PT Tala dos gémeos com revestimento Air
integrado de forma fixa com câmaras de ar
L
EN Air liner with air chambers
DE Air-Liner mit Luftkammern
ES Forro inflable con cámaras de aire
FR Air-Liner avec alvéoles
IT Air-Liner con camere d'aria
NL Air-liner met luchtkamers
DA Air-Liner med luftkamre
SV Air-Liner med luftkammare
PL Wkładka powietrzna z komorami
SL Air-Liner z zračnimi komorami
HR Zračna podstava sa zračnim komorama
PT Revestimento Air com câmaras de ar
G
EN Pump to fill the air liner air chambers
DE Pumpe zum Befüllen der Luftkammern des Air-Liners
ES Bomba para inflar las cámaras de aire del forro inflable
FR Pompe de gonflage des alvéoles de l'Air-Liner
IT Pompa per il riempimento delle camere d'aria dell'Air-Liner
NL Pomp voor het vullen van de luchtkamers van de air-liner
DA Pumpe til at fylde luftkamrene i Air-lineren
SV Pump för påfyllning av luftkamrarna i Air-Liner
PL Pompka do napełniania komór powietrznych wkładki
powietrznej
SL Črpalka za polnjenje zračnih komor na vložku Air-Liner
HR Pumpa za punjenje zračnih komora zračne podstave
PT Bomba para encher as câmaras de ar do revestimento Air
J
EN Automatic modification of the width:
For unhooking, if necessary
DE Automatische Weitenregulierung:
Im Bedarfsfall zum Aushaken
ES Regulación automática de la anchura:
Se puede desengancharen caso necesario
FR Réglage automatique de la largeur :
Si nécessaire pour décrocher
IT Regolazione automatica della larghezza:
Se necessario per sganciare
NL Automatische wijdteaanpassing:
Waar nodig los te haken
DA Automatisk bredderegulering:
Kan hægtes af efter behov
SV Automatisk viddreglering:
kan hakas loss vid behov
PL Automatyczna regulacja szerokości:
W razie potrzeby można rozpiąć
SL Samodejna regulacija širine:
Za odpenjanje po potrebi
HR Automatska regulacija širine:
Može se otkopčati po potrebi
PT Regulação automática em largura:
Se necessário, para desenganchar
M
EN Front splint with front liner
DE Front-Schiene mit Front-Liner
ES Férula frontal con forro frontal
FR Attelle avant avec doublure avant
IT Stecca anteriore con rivestimento anteriore
NL Frontbrace met frontvoering
DA Front-skinne med Front-liner
SV Frontskena med frontliner
PL Szyna frontowa z wkładką frontową
SL Sprednja opornica s sprednjim vložkom
HR Prednja udlaga s prednjom podstavom
PT Tala dianteira com revestimento dianteiro

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Relief insert walker 2.0 achill