Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Relief Insert
Relief Insert
Relief Insert® Walker 2.0
EN Lower Leg / Foot Orthosis
DE Unterschenkel-Fußorthese
ES Ortesis de pierna y pie
FR Orthèse de jambe-pied
IT Ortesi per piede-gamba
NL Onderbeen-voetorthese
DA Underbens-fodortose
SV Underben-fotortos
PL Orteza podudzia i stopy
SL Ortoza meča-stopalo
HR Ortoza za goljenicu i stopalo
PT Órtese de pé e perna inferior
Walker 2.0
®
Walker 2.0 Achill
®
Relief Insert® Walker 2.0 Achill
EN Lower Leg / Foot Orthosis with
Achilles tendon relief
DE Unterschenkel-Fußorthese mit
Achillessehnenentlastung
ES Ortesis de pierna y pie con
descarga del tendón de Aquiles
FR Orthèse de jambe-pied avec
décharge du tendon d'Achille
IT Ortesi per piede-gamba con
sgravio del tendine di Achille
NL Onderbeen-voetorthese met
ontlasting van de achillespees
DA Underbens-fodortose med
aflastning af akillessenen
SV Underben-fotortos med avlast-
ning för hälsenan
PL Orteza podudzia i stopy z
odciążeniem ścięgna Achillessa
SL Ortoza meča-stopalo z razbre-
menitvijo Ahilove tetive
HR Ortoza za goljenicu i stopalo s
rasterećenjem Ahilove tetive
PT Órtese de pé e perna inferior
com alívio do tendão de Aquiles

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour darco Relief Insert Walker 2.0

  • Page 1 Relief Insert Walker 2.0 ® Relief Insert Walker 2.0 Achill ® Relief Insert® Walker 2.0 Relief Insert® Walker 2.0 Achill EN Lower Leg / Foot Orthosis EN Lower Leg / Foot Orthosis with DE Unterschenkel-Fußorthese Achilles tendon relief ES Ortesis de pierna y pie DE Unterschenkel-Fußorthese mit FR Orthèse de jambe-pied Achillessehnenentlastung...
  • Page 2 Relief Dual® Plus Relief Insert® 2.0...
  • Page 3 EN Strap loops EN Forefoot strap EN Pump to fill the air liner air chambers DE Umlenkschlaufen DE Vorfußgurt DE Pumpe zum Befüllen der Luftkammern des Air-Liners ES Lazos de desviación ES Correa del antepié ES Bomba para inflar las cámaras de aire del forro inflable FR Boucles de sangles FR Sangle d’avant-pied FR Pompe de gonflage des alvéoles de l’Air-Liner...
  • Page 4 > Upper ankle joint arthrodesis under the instruction of and in consultation with your doctor or a > Postoperatively after Weber fractures healthcare professional. DARCO (Europe) GmbH does not assume any responsibility. Do not wear the product with injured, irritated, Contraindications damaged or intact skin.
  • Page 5 If needed, the length of the upper hook and loop strap A can be customised to fit. Now close the shoe with the lower hook and Washing loop fastener B such that the DARCO logo is on the outside of the Shoe, splint, grey insole, wedges: shoe.
  • Page 6 Air-Liner und integrierter Pumpe und einem blauen Lining Obermaterial Schuh: Polyesterschaumstoff, Mikrofaser (bestehend aus Vorfußgurt, Front- und Waden-Liner). Der Relief Lining und Vorfußgurt: Polyester Insert® Walker 2.0 Achill enthält zudem Fersenkeile (DAW | DARCO Klettbänder: Nylon Achilles Wedges). Kleber: Polyurethanleim...
  • Page 7 Bei leichter Verschmutzung mit einem feuchten Lappen abwischen bandes A individuell gekürzt werden. Schließen Sie nun den Schuh oder mit handelsüblichen Desinfektionsmitteln reinigen. mit dem unteren Klettband B, so dass sich das DARCO Logo auf der Außenseite des Schuhs befindet. Liner: 10.
  • Page 8 > Artrodesis de la articulación tibiotarsiana > Uso posoperatorio tras fracturas de Weber exclusivamente bajo la guía de su médico o de un especialista médico, o después de haberlo consultado con él. La empresa DARCO (Europe) GmbH no asume ninguna responsabilidad al respecto. Contraindicaciones No use el producto sobre piel lesionada, irritada, dañada o no...
  • Page 9 A. Cierre ahora el zapato con la cinta con cierre de Para el lavado, los forros para pantorrilla y frontales azules se gancho y bucle inferior B, de modo que el logotipo de DARCO se desprenden de la férula y se pueden lavar a máquina a aprox. 60° C.
  • Page 10 > Arthrodèses de la cheville supérieure > En phase postopératoire après des fractures de Weber exclusivement selon les instructions de votre médecin ou du personnel médical (ou en concertation). DARCO (Europe) GmbH décline toute responsabilité à cet égard. Ne portez pas le produit Contre-indications sur une peau blessée, irritée, endommagée ou saine.
  • Page 11 A peut être raccourcie. Fermez alors désinfectants ordinaires. la chaussure avec la bande auto-agrippante inférieure B de sorte que le logo DARCO se trouve sur la partie externe de la chaussure. Doublure : 10. Pour une stabilisation additionnelle de la cheville, il est possible Détachez les doublures du mollet et avant bleues de l’attelle...
  • Page 12 > Artrodesi dell’articolazione tibio-tarsale superiore > Nel periodo postoperatorio in seguito a fratture di Weber personale medico (ovvero dopo un consulto). La DARCO (Europa) GmbH declina qualsiasi responsabilità in merito. Non indossare il dispositivo su cute lesa, irritata, danneggiata o intatta. Usare, ad esempio, mate- Controindicazioni riali per medicazione o calzini.
  • Page 13 Se sono poco sporche, passarle con un panno umido o pulirle con sura. Chiudere ora la calzatura con la fascetta a strappo inferiore comuni disinfettanti. B in modo tale che il logo DARCO venga a trovarsi sul lato esterno della calzatura stessa. Rivestimento: 10.
  • Page 14 > OSG-artrodeses > Postoperatief na Weber-type enkelfracturen worden gebruikt volgens de instructies van uw arts of in overleg met een medisch professional. DARCO (Europe) GmbH is hiervoor niet verantwoordelijk. Draag het product niet op een verwonde, geïr- Contra-indicaties riteerde, beschadigde of intacte huid. Gebruik bijv. verbandmiddelen >...
  • Page 15 1. Klap de frontbrace weg naar de zijkant. 18. Verwijder nu voorzichtig de met klittenband aan de kuitbrace 2. Indien gewenst kan er een andere, compatibele DARCO-binnen- aangebrachte, blauwe kuitvoering. zool in de immobilisatiebrace worden gedaan. Verwijder daarvoor 19.
  • Page 16 Insert® 2.0 | lejringsskinne) med grå Air-liner og integreret pumpe Overflademateriale sko: Polyesterskum, mikrofibre og en blå liner (bestående af forfodsrem, front- og læg-liner). Relief Liner og forfodsrem: Polyester Insert® Walker 2.0 Achill har desuden en hælkile (DAW | DARCO Burrebånd: Nylon Achilles Wedges). Klæber: Polyurethanlim Skinner: Polyamid Lejringsskinnen har til formål at placere underbensfoden.
  • Page 17 2. Såfremt det ønskes, kan der anbringes en anden kompatibel burrebåndene på front-skinnen. DARCO indersål i lejringsskinnen. Fjern først den grå indersål. 19. Afhængig af behov kan læg- og front-lineren og forfodsremmen Anbring og fikser efterfølgende den ønskede sål, analog med den vaskes.
  • Page 18 > OSD-artrodeser > Postoperativt efter Weberfrakturer enligt anvisning av läkare eller medicinsk personal (respektive efter konsultation). DARCO (Europe) GmbH tar inget ansvar för detta. Använd inte produkten på skadad, irriterad eller intakt hud. Använd Kontraindikationer till exempel förband eller sockor. Under tiden du använder detta >...
  • Page 19 1. Fäll frontskenan åt sidan så att den är ur vägen. 18. Ta nu försiktigt bort den blå frontlinern som sitter fast med 2. Om du vill kan en annan kompatibel innersula från DARCO kardborrband i frontskenan. läggas in i viloskenan. Ta i så fall ut den gråa innersulan. Placera 19.
  • Page 20 Materiał wierzchni buta: Tworzywo piankowe z poliestru, mikrowłókna stopy oraz wkładki z przodu i na łydce). Relief Insert® Walker 2.0 Wyściółka i pasek przedni: Poliester Achill zawiera ponadto kliny pod piętę (DAW | DARCO Achilles Taśmy na rzep: Nylon Wedges).
  • Page 21 Przy lekkim zabrudzeniu przetrzeć wilgotną szmatką lub czyścić górnej taśmy A. But należy zamknąć dolną taśmą na rzep B w taki dostępnymi w handlu środkami odkażającymi. sposób, aby logo DARCO znajdowało się po stronie zewnętrznej buta. Wyściółka: 10. Aby uzyskać dodatkową stabilizację stawu skokowego, można Do prania należy odczepić...
  • Page 22 Vrhnji material čevlja: Poliestrska pena, mikrovlakna vložek za sprednji del in meča). Pripomoček Relief Insert® Walker 2.0 Vložek in trak za sprednji del stopala: Poliester Achill vsebuje dodatno še klinasti povišek (DAW | DARCO Achilles Sprijemalni trakovi: Najlon Wedges). Lepilo: Poliuretansko lepilo Položajna opornica se uporablja za pozicioniranje goleni in stopala.
  • Page 23 Navodila za čiščenje strani. Po potrebi lahko dolžino zgornjega sprijemalnega traku A individualno skrajšate. Zapnite čevelj s spodnjim sprijemalnim trakom B, tako da je logotip DARCO na zunanji strani čevlja. Pranje 10. Za dodatno stabilizacijo skočnega sklepa lahko povečate Čevelj, opornica, sivi notranji podplat, klinasti povišek: prostornino zračnih komor s pomočjo črpalke, ki se nahaja...
  • Page 24 > Artrodeze gornjeg skočnog zgloba > Postoperativno nakon Weberovih fraktura uputi Vašeg liječnika ili medicinskog osoblja (odn. u dogovoru s njima). Tvrtka DARCO (Europe) GmbH za to ne preuzima nikakvu odgovornost. Nemojte nositi ovaj proizvod na ozlijeđenoj, Kontraindikacije nadraženoj ili oštećenoj koži. Upotrijebite npr. zavoje ili čarape.
  • Page 25 2. Ako želite, možete staviti drugi kompatibilni unutarnji potplat 19. Prema potrebi možete oprati podstavu lista i prednju podstavu te DARCO u imobilizacijsku ortozu. Da biste to učinili, izvadite pojas za prednji dio stopala. sivi unutarnji potplat. Nakon toga smjestite i pričvrstite željeni potplat isto kao i sivi potplat u imobilizacijsku ortozu.
  • Page 26 Revestimento e correia de antepé: Poliéster revestimento dos gémeos). O Relief Insert® Walker 2.0 Achill dispõe Tiras aderentes: Nylon ainda de cunha de calcanhar (DAW | DARCO Achilles Wedges). Cola: Poliuretano A tala de posicionamento serve para posicionar a perna inferior / o Talas: Poliamida pé.
  • Page 27 1. Abra a tala dianteira afastando-a para o lado. 19. O revestimento dos gémeos e o revestimento dianteiro, bem 2. Se assim o desejar, pode pôr outra palmilha DARCO compatível como a correia de antepé, podem ser lavados sempre que na tala de posicionamento.
  • Page 28 SL Večkratna uporaba pri enem bolniku HR Ne sadrži lateks HR Za višekratnu upotrebu na jednom pacijentu PT Sem látex PT Várias utilizações num único doente DARCO (Europe) GmbH ALBO-Healthcare GmbH Gewerbegebiet 18 Alte Steinhauserstrasse 19 82399 Raisting | Germany...

Ce manuel est également adapté pour:

Relief insert walker 2.0 achill