Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

DARCO (Europe) GmbH
Gewerbegebiet 18
82399 Raisting | Germany
Telefon +49 8807 9228-0
Fax +49 8807 9228-22
info@darco.de | www.darco.de
Made in China
MECRON
Knee Splints
MECRON Knee
Straight
MECRON Knee
3-part
MECRON Knee Flexion
MECRON Knee Pediatric
MECRON Knee
3-part Plus

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour darco MECRON Knee Splints

  • Page 1 MECRON Knee Splints MECRON Knee Straight MECRON Knee 3-part MECRON Knee 3-part Plus DARCO (Europe) GmbH Gewerbegebiet 18 82399 Raisting | Germany Telefon +49 8807 9228-0 Fax +49 8807 9228-22 info@darco.de | www.darco.de MECRON Knee Flexion MECRON Knee Pediatric Made in China...
  • Page 2 MECRON Knee Straight MECRON Knee Flexion MECRON Knee 3-part MECRON Knee 3-part Plus MECRON Knee Pediatric...
  • Page 3 This aid assists recovery and should be used exclusively under the instruction of and in consultation 49-53 cm 28-32 cm with your doctor or a healthcare professional. DARCO (Europe) GmbH does not assume any responsi- 54-58 cm 33-37 cm bility.
  • Page 4 USA / GB Instructions for use Instructions for use for the following products: In certain indications the compression strip is intended for patella stabilisa- tion (is only supplied with MECRON Knee 3-part / Plus) . 1-part knee braces: MECRON Knee Flexion | 20° bent knee brace according Attach the brace in such a way that it fits snugly on your body.
  • Page 5 Dieses Hilfsmittel dient der Genesung und ist ausschließlich unter der Anleitung Ihres Arztes oder einer 50 cm 44-48 cm 23-27 cm  medizinischen Fachkraft (bzw. in Rücksprache) zu verwenden. Die DARCO (Europe) GmbH übernimmt 49-53 cm 28-32 cm hierfür keine Verantwortung.
  • Page 6 Gebrauchshinweis Gebrauchsanweisung für folgende Produkte: Das Kompressionsband ist bei bestimmten Indikationen zur Patellastabilisie- rung gedacht (wird nur bei der MECRON Knee 3-part / Plus mitgeliefert). 1-teilige Knieschienen: MECRON Knee Flexion | Gebeugte Knieschiene 20° Die Schiene ist so anzulegen, dass ein sicherer Sitz am Körper gewährleistet ist. MECRON Knee Straight | Gerade Knieschiene 0°...
  • Page 7 Este dispositivo sanitario sirve para la curación y se le debe utilizar exclusivamente bajo la guía de su 50 cm 44-48 cm 23-27 cm  médico o de un especialista médico, o tras haberlo consultado. La empresa DARCO (Europe) GmbH no 49-53 cm 28-32 cm asume ninguna responsabilidad.
  • Page 8 Instrucciones de uso Instrucciones de uso para los siguientes productos: La cinta de compresión está diseñada para ciertas indicaciones con objeto de estabilizar la patela (se entrega solo con MECRON Knee 3-part / Plus). Férulas para rodillas de 1 pieza: MECRON Knee Flexion | férula flexionada para rodilla 20°...
  • Page 9 Cet accessoire vise à guérir et doit être utilisé exclusivement selon les instructions de votre médecin ou 49-53 cm 28-32 cm d’un professionnel de la médecine (ou en concertation). DARCO (Europe) GmbH décline toute responsa- 54-58 cm 33-37 cm bilité à cet égard.
  • Page 10 Notice d’utilisation Mode d’emploi concernant les points suivants : Pour certaines indications, la bande de compression sert à stabiliser la rotule (n’est livrée qu’avec la MECRON Knee 3-part / Plus). Attelles de genou en 1 partie : MECRON Knee Flexion | attelle de genou courbée 20° L’attelle doit être placée de manière à...
  • Page 11 Questo ausilio serve alla guarigione e deve essere utilizzato esclusivamente sotto la guida del proprio 49-53 cm 28-32 cm medico o di personale medico (dietro accordo). La DARCO (Europa) GmbH declina qualsiasi responsabi- 54-58 cm 33-37 cm lità in merito.
  • Page 12 Istruzioni per l’uso Istruzioni per l’uso dei seguenti prodotti: Il nastro a compressione è stato studiato per determinate indicazioni di stabilizzazione della rotula (accluso solo a MECRON Knee 3-part / Plus). Ortesi per ginocchio monopezzo: MECRON Knee Flexion | Ortesi per ginocchio flessa a 20° L’ortesi deve essere indossata in modo tale da garantire una seduta sicura MECRON Knee Straight | Ortesi per ginocchio diritta 0°...
  • Page 13 28-32 cm de um médico ou de um prestador de cuidados de saúde (ou depois de consultado este profissional). A 54-58 cm 33-37 cm DARCO (Europe) GmbH não assume aqui qualquer responsabilidade. 59-63 cm 38-42 cm 60 cm 45-49 cm 22-26 cm Não use o produto diretamente sobre pele ferida, irritada, lesionada ou mesmo intacta.
  • Page 14 Instruções de utilização Instruções de utilização para os seguintes produtos: A cinta de compressão foi pensada para determinadas indicações para estabilização da rótula (só fornecida com a MECRON Knee 3-part / Plus). Talas para joelho inteiriças: MECRON Knee Flexion | Tala para joelho curva de 20° Dispor a tala de forma a garantir um assentamento seguro no corpo.
  • Page 15 Dit hulpmiddel dient ter genezing en mag uitsluitend worden gebruikt volgens de instructies van uw 50 cm 44-48 cm 23-27 cm  arts of in overleg met een medisch professional. DARCO (Europe) GmbH is hiervoor niet verantwoorde- 49-53 cm 28-32 cm lijk.
  • Page 16 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing voor de volgende producten: De compressieband is bestemd om bij bepaalde indicaties als stabilisa- tie van de patella te worden gebruikt (wordt uitsluitend geleverd bij de Uit één deel bestaande kniebraces: MECRON Knee 3-part / Plus). MECRON Knee Flexion | Gebogen kniebrace 20° MECRON Knee Straight | Rechte kniebrace 0°...
  • Page 17 Dette hjælpemiddel har til formål at helbrede og må kun anvendes i henhold til din læges eller det 49-53 cm 28-32 cm medicinske sundhedspersonales anvisninger (eller i samråd hermed). DARCO (Europe) GmbH påtager 54-58 cm 33-37 cm sig intet ansvar herfor.
  • Page 18 Brugsanvisning Brugsanvisning for følgende produkter: Kompressionsbåndet er beregnet til bestemte indikationer til stabilise- ring af patella (leveres kun med MECRON Knee 3-part / Plus). 1-delte knæskinner: MECRON Knee Flexion | Bøjet knæskinne 20° Skinnen skal påsættes således, at den sidder sikkert på benet. Sørg for, MECRON Knee Straight | Lige knæskinne 0°...
  • Page 19 44-48 cm 23-27 cm  Bu yardımcı malzeme iyileşmeyi kolaylaştırır ve doktorunuzun veya bir tıbbi uzmanın yönetiminde 49-53 cm 28-32 cm (veya ona danışarak) kullanılmalıdır. DARCO (Europe) GmbH bunun için sorumluluk üstlenmez. 54-58 cm 33-37 cm 59-63 cm 38-42 cm Ürünü kırık, tahriş olmuş, hasar görmüş veya bozulmuş deri üzerine giymeyin. Ör. sargı malzemesi...
  • Page 20 Kullanım uyarısı Aşağıdaki ürünler için kullanma talimatı: Kompresyon bandı belli endikasyonlarda patellanın stabilizasyonu için düşünülmüştür (sadece MECRON Knee 3-part / Plus ile birlikte 1 parçalı diz atelleri: verilir). MECRON Knee Flexion | 20° bükümlü diz ateli MECRON Knee Straight | düz diz ateli 0° Atel vücuda güvenli bir biçimde oturacak şekilde yerleştirilmelidir.
  • Page 21 можно использовать исключительно под наблюдением лечащего врача или обученного меди- 50 cm 44-48 cm 23-27 cm  цинского персонала (либо по согласованию с ним). В данном случае фирма DARCO (Europe) GmbH 49-53 cm 28-32 cm какую-либо ответственность не несет. 54-58 cm...
  • Page 22 Указания по применению Руководство по применению следующих изделий: Компрессионная повязка предназначена для применения при опреде- ленных показаниях для стабилизации коленной чашки (входит в объем Однокомпонентные шины для коленного сустава: поставки только для шины MECRON Knee 3-part / Plus). MECRON Knee Flexion | Изогнутая шина для коленного сустава с изгибом 20° MECRON Knee Straight | Прямая...

Ce manuel est également adapté pour:

Mecron knee straightMecron knee 3-partMecron knee 3-part plusMecron knee flexionMecron knee pediatric