Renson Camargue Skye 2.0 io Notice De Montage page 82

Table des Matières

Publicité

18. Afwerking
(vervolg)
• Plaats de hoekkap aan elke hoekverbin-
ding.
Deze wordt in de kolom geschoven.
Zorg ervoor dat de getande beugels van
de hoekkap goed gepositioneerd zijn. Dit
voor zowel de Span- als Pivot-zijde. A
• Plaats het afdekplaatje op elke kolom en
zet deze vast via de verzonken bout M6
x 80. B
• Eén van de hoeken van het afdekplaatje is
voorzien van een extra hoekstukje, welke
dient als afdichting van de binnenhoek van
het kader.
Zorg ervoor dat het hoekstukje van het
afdekplaatje, welke dient als afdichting
van de binnenhoek van het kader, naar
de binnenhoek van het kader is geposi tio-
neerd. C
• Opgelet: zorg ervoor dat de tanden,
voorzien op onderkant afdekplaatje, goed
in het borgkanaal van de hoekkap zijn
geplaatst. Dit voor zowel de Span- als
Pivot-zijde. D
• Na het plaatsen van de afdekplaten boven-
aan op de hoeken is het noodzakelijk om
de randen goed af te dichten. E
Gebruik transparante silicone geschikt voor
gepoederlakte aluminium oppervlakken.
Wij adviseren de meegeleverde Sealtrans
(G0004141).
Bij voorkeur te gebruiken in combinatie
met de meegeleverde ontvetter FA Clean
(V7001056) en de hechtingsprimer Special
Primer (G0004139).
Plaats het 2de deel van de pivot boven-
kappen op de pivotzijdes en schroef ze
bovenaan vast met schroeven 4,2 x 38 mm
(G6000962). F
18. Finition
(suite)
• Montez une coiffe d'angle au sommet de
chaque jonction d'angle.
Cette coiffe s'emboîte dans la colonne
correspondante.
Veillez au positionnement correct de la
patte fendue que présente la coiffe d'angle
et ce aussi bien côté Span que côté Pivot.
A
• Montez la plaque d'obturation sur chaque
colonne et fixez-la au moyen d'un boulon
à tête fraisée M6 x 80. B
• L'un des angles de cette plaque d'obtura-
tion présente une pièce d'angle supplé-
mentaire, laquelle assure l'étanchéité de
l'angle intérieur du cadre.
Veillez à positionner la pièce d'angle de la
plaque d'obturation qui assure l'étanchéité
de l'angle intérieur du cadre de telle sorte
qu'elle coïncide avec l'angle intérieur du
cadre. C
• Attention : veillez à ce que les ergots que
présente le dessous de la plaque d'obtu-
ration s'emboîtent correctement dans les
glissières de verrouillage de la colonne. Et
ce aussi bien côté Span que côté Pivot. D
• Après avoir placé les plaques d'obturation
au-dessus des angles, il est nécessaire de
bien étancher les bords. E
Utilisez du silicone transparent qui convient
pour des surfaces en aluminium thermo laqué.
Nous vous conseillons le silicone fourni Seal-
trans (G0004141).
A utiliser de préférence en combinaison avec
le dégraissant fourni FA Clean (V7001056)
et avec le primer d'accroche fourni Special
Primer (G0004139).
Placez la 2ème partie des profils supérieurs
sur les côtés Pivot et fixez-les à l'aide de vis
4,2 x 38 mm (G6000962). F
18. Abschluss
(Fortsetzung)
• Bringen Sie die Eckabdeckung an jeder
Eckverbindung an.
Diese wird in den Pfosten geschoben.
Sorgen Sie dafür, dass die gezahnten
Bügel der Eckabdeckung gut positioniert
sind. Dies gilt sowohl für die Span- als
auch für die Pivot-Seite. A
• Montieren Sie die Abdeckkappe an allen
Pfosten, und befestigen Sie diese mit den
Senkschrauben M6 x 80. B
• Eine der Ecken der Abdeckkappe weist ein
zusätzliches Eckelement auf, welches als
Abdichtung der Innenecke des Rahmens
dient.
Sorgen Sie dafür, dass das Eckelement
der Abdeckkappe, das als Abdichtung der
Innenecke des Rahmens dient, zur Innen-
ecke des Rahmens zeigt. C
• Achtung: sorgen Sie dafür, dass die
Zähne, die sich an der Unterseite der
Abdeckkappe befinden, richtig im Befes-
tigungskanal der Eckkappe angebracht
sind. Dies gilt sowohl für die Span- als
auch für die Pivot-Seite. D
• Nachdem die Abdeckkappen oben auf
den Ecken angebracht wurden, müssen die
Ränder gut abgedichtet werden. E
Verwenden Sie transparentes Silikon, das für
pulverlackierte Aluminiumoberflächen geeig-
net ist.
Wir empfehlen die mitgelieferte Silikon
Sealtrans (G0004141).
Vorzugsweise zusammen mit das mitgelie-
ferte Entfetter FA Clean (V7001056) und die
Grundschicht Special Primer (G0004139).
Montieren Sie den 2. Teil die oberen Abdec-
kungen auf den Pivot-Seiten und schrau-
ben Sie diese mit Schrauben 4,2 x 38 mm
(G6000962). F
Camargue
Skye 2.0
®
18. Finishing
(continued)
• Install the corner cover on each corner
connection.
These are shifted into the column.
Ensure that the toothed brackets of the
corner cover are well positioned. This
applies for both the Span and Pivot side.
A
• Place the small cover plate on each column
and fasten it with screw M6 x 80. B
• One of the corners of the small cover plate
is fitted with an additional corner piece,
which acts as a seal of the inner corner of
the frame.
Ensure that the small corner piece of
the small cover plate, which acts as a
seal of the inner corner of the frame, is
positioned towards the inner corner of the
frame. C
• Please note: ensure that the teeth that
are fitted on the bottom of the small cover
plate, are placed properly in the channel
of the corner cover. This applies for both
the Span and Pivot side. D
• After installation of the cover plates on the
top of the corners it is necessary to seal the
edges properly. E
Use transparent silicone suitable for powder
coated aluminium surfaces.
We recommend the included silicone Seal-
trans (G0004141).
Preferably to be used in combination with the
included degreaser FA Clean (V7001056)
and the included Special Primer (G0004139).
Install the 2nd part of the top covers on the
Pivot sides and fasten them with screws 4.2 x
38 mm (G6000962). F
82

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières