Uvedenie Do Prevádzky - Scheppach HP2200S Traduction Des Instructions D'origine

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
Stroj je možné používať iba s originálnym príslušen-
stvom a nástrojmi vyrobenými výrobcom.
Bezpečnostné, pracovné a servisné pokyny výrobcu,
ako aj rozmery uvedené v kapitole „Technické paramet-
re", sa musia dodržiavať.
Dbajte, prosím, na to, že naše stroje nie sú konštru-
ované na živnostenské, remeselné alebo priemyselné
použitie. Nepreberáme žiadne záruky, keď sa stroj
používa pri živnostenskej výrobe, remeselnej výrobe
alebo priemyselnej prevádzke alebo pri podobných
činnostiach.
10. Uvedenie do prevádzky
m POZOR!
Prístroj pred uvedením do prevádzky bezpodmie-
nečne kompletne zmontujte!
Rukoväť (2), (obr. A)
Na ovládanie stroja používajte rukoväť (2).
Plynová páka (1), (obr. A + C)
Pomocou plynovej páky (1) sa ovláda rýchlosť stroja.
Ak pohnete pákou zobrazenými smermi, bude motor
pracovať rýchlejšie alebo pomalšie.
Rýchlo =
langsam
schnell
langsam
Pomaly =
vitesse lente
vitesse rapide
Zdvíhací bod (3), (obr. A)
vitesse lente
slow
fast
Na zdvihnutie stroja pomocou žeriavu alebo iného zd-
víhacieho zariadenia.
slow
Pomalu
rychle
Ochrana remeňa (19), (obr. A)
Odstráňte túto ochranu (19), aby ste sa dostali ku klino-
Pomalu
Pomalý
rýchly
vému remeňu. Nikdy nepoužívajte vibračnú dosku bez
ochrany remeňa (19).
hitrega
Počasnega
Pomalý
Keď nie je ochrana klinového remeňa (19) pripevnená,
je možné, že sa vaša ruka zasekne medzi klinovým re-
lassú
gyors
Počasnega
meňom a spojkou a takto utrpíte ťažké zranenia.
бавно
бързо
Budič (5), (obr. A)
lassú
Excentrická hmotnosť je na hriadeli budiča v rámci te-
lesa budiča poháňaná pri vysokých rýchlostiach spoj-
Nopea
hidas
бавно
kou a systémom remeňového pohonu. Tieto vysoké ro-
tačné rýchlosti hriadeľa spôsobujú rýchle pohyby stroja
smerom hore a dolu, ako aj pohyb dopredu.
Nopea
schnell
vitesse rapide
fast
rychle
rýchly
hitrega
gyors
бързо
hidas
www.scheppach.com
Motorový spínač (zapínač-vypínač) (17),
(obr. A + I)
Motorovým spínačom (17) sa aktivuje a deaktivuje sys-
tém zapaľovania. Motorový spínač (17) sa musí nachá-
dzať v polohe ON (ZAP.), aby mohol byť motor v chode.
Motor sa zastaví, keď sa motorový spínač (17) pre-
miestni do polohy OFF (VYP).
Kontrola pred obsluhou
• Skontrolujte všetky strany motora, či sa na ňom ne-
nachádzajú netesné miesta s presakovaním oleja
alebo benzínu.
• Dávajte pozor na náznaky poškodení.
• Skontrolujte, či sú pripevnené všetky ochranné kryty
a dotiahnuté všetky skrutky, matice a čapy.
Kontrola motorového oleja, (obr. I -R)
• Vyberte mierku oleja (16) a vyčistite ju.
• Opäť zasuňte mierku oleja (16) a skontrolujte hla-
dinu oleja bez toho, aby ste mierku oleja (16) opäť
pevne priskrutkovali.
• Ak je hladina oleja príliš nízka, doplňte odporúčané
množstvo oleja.
• Po ukončení kontroly všetky časti opäť zmontujte a
priskrutkujte tyčku na meranie hladiny oleja.
Kontrola benzínu, (obr. S)
• Zastavte motor, otvorte veko nádrže (12) a skon-
trolujte hladinu benzínu. Ak je hladina príliš nízka,
dolievajte benzín, kým sa nádrž nenaplní. Opäť na-
skrutkujte uzáver.
• Nedolejte také množstvo benzínu, aby bola zakrytá
hrana nádrže (maximálna hladina benzínu).
• Odporúča sa plniť bezolovnatý benzín s oktánovým
číslom 90. Bezolovnatý benzín znižuje usadzovanie
uhlíka a predlžuje prevádzkovú dobu výfukového
systému.
• Nepoužite už použitý a znečistený benzín. Nedo-
voľte, aby sa do benzínovej nádrže dostala špina a
voda.
Štartovanie motora, (obr. I + K)
• Presuňte páku benzínového ventilu (11) do polohy
ON (ZAP.). Ak štartujete studený motor, presuňte
páčku sýtiča (10) do polohy CLOSE
RENÉ).
• Ak bola páčka sýtiča (10) na účely štartovania pre-
sunutá do polohy CLOSE
hybujte ňou jemne do polohy OPEN (OTVORENÉ)
, zatiaľ čo sa motor zohrieva.
(ZATVO-
(ZATVORENÉ) po-
SK | 129

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

5904612903

Table des Matières