Krok; Kontrole Wstępne Przed Montażem; Przygotowanie Kabli Elektrycznych - Nice Maestro300 Instructions Et Avertissements Pour L'installation Et L'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Przykład obliczania trwałości: automatyzacja bramy ze skrzydłem o dłu-
gości 2,0 m i wadze 120 kg, zainstalowanej, na przykład, w wietrznej
strefie: W Tabeli 1 dla tego typu instalacji widoczne są następujące
„wskaźniki trudności": 25% („Długość skrzydła"), 10% („Masa skrzydła") i
15% („Instalacja w wietrznej strefie").
Wskaźniki te należy zsumować, aby odczytać całkowity wskaźnik trud-
ności, który w tym przypadku wynosi 50%. Na podstawie odnalezionej
wartości (50%) należy odszukać na pionowej osi Wykresu 1 („wskaźnik
trudności") wartość odpowiadającą „liczbie cykli", jakie wasz produkt
będzie w stanie wykonać podczas swojego cyklu życia. Wartość ta to
około 100000 cykli.
––– KROK 4 –––
4.1 - KONTROLE WSTĘPNE PRZED MONTAŻEM
4.1.1 - Sprawdzić położenie urządzeń w systemie
Na podstawie rys. 1 i 5, określić przybliżone położenie, w którym pra-
gnie się zainstalować każde urządzenie wchodzące w skład instalacji.
Rys. 1 przedstawia instalację wykonaną z niniejszym produktem oraz
wyposażeniem dodatkowym linii Nice Home. Elementy są rozmieszczo-
ne według zwyczajowego, standardowego schematu. Wykorzystane
urządzenia to:
a) - 1 1 lampa sygnalizująca z wbudowaną anteną FL200
b) - 1 para fotokomórek PH200 (złożona z TX i RX)
c) - Motoreduktor MAESTRO300C (z wbudowaną centralą sterującą)
CL206
d) - Motoreduktor MAESTRO300M
e) - Zatrzymanie podczas zamykania (nie dołączone)
OSTRZEŻENIE! - Niektóre z tych urządzeń są opcjonalne i mogą
nie być obecne w opakowaniu (patrz Katalog produktów Nice).
OSTRZEŻENIA:
• Motoreduktory muszą być przymocowane do kolumny/ściany z boku
odpowiednich skrzydeł bramy.
• Stałe urządzenia sterujące muszę być umieszczone:
- w polu widzenia automatyki;
- daleko od jego ruchomych części;
- na wysokości nie niższej niż 1,5 m od ziemi;
- w miejscu niedostępnym dla osób trzecich.
4.1.2 - Określić położenie wszystkich połączeń kablowych
Odnieść się do wskazówek zamieszczonych w punkcie 4.2, aby określić
przestrzeń, w której należy wykopać kanały na rury ochronne kabli elek-
trycznych.
4.1.3 - Zapewnić narzędzia i materiały robocze
Przed rozpoczęciem działań, przygotować wszystkie narzędzia i mate-
riały niezbędne do wykonania prac. Upewnić się, że są one w dobrym
stanie i są zgodne z wymogami lokalnych przepisów bezpieczeństwa.
Podłączenie
A - Linia zasilająca
B - Wyjście lampy ostrzegawczej FLASH
C - Kabel antenowy
D - Kabel urządzeń ECSbus
- Wejście STOP
- Wejście SbS
E - Câble alimentation opérateur
Uwaga 1 - Jeżeli kabel zasilający jest dłuższy niż 30 m, należy zastosować kabel o większym przekroju (3 x 2,5 mm
wykonanie uziemienie w pobliżu automatyki.
Uwaga 2 – Jeżeli kabel Bluebus przekracza 20 m długości, do maksymalnie 40 m, należy użyć kabla o większym przekroju (2 x 1 mm
Uwaga 3 – Te 2 kable można zastąpić 1 pojedynczym kablem 4 x 0,5 mm
UWAGA! – Zastosowane kable muszą być przeznaczone dla rodzaju otoczenia, w którym odbywa się ich montaż.
4 – Polski
TABELA 2 - Dane techniczne przewodów elektrycznych
Typ kabla (minimalne wartości przekroju)
Kabel 3 x 1,5 mm
Kabel 2 x 1 mm
Kabel ekranowany typu RG58
Kabel 2 x 0,5 mm
Kabel 2 x 0,5 mm
Kabel 2 x 0,5 mm
Kabel 3 x 1,5 mm
4.1.4 - Wykonać działania przygotowawcze
Przygotować otoczenie do montażu urządzeń, wykonując prace wstęp-
ne, jak np.:
- wykopy rowów na rury ochronne kabli elektrycznych (alternatywnie,
można użyć zewnętrznych kanalików kablowych);
- ułożenie rur ochronnych i zamocowanie do betonu;
- docięcie wszystkich kabli elektrycznych do wymaganej długości (patrz
punkt 4.2) i przeciągnięcie ich przez rury ochronne. Uwaga! - Na tym
etapie nie wykonywać żadnego rodzaju połączenia elektrycznego.
Ostrzeżenia:
• Zadaniem rur i kanalików jest ochrona kabli elektrycznych przez prze-
rwaniem i uderzeniem na skutek przypadkowych uderzeń.
• Podczas układania rur na kable elektryczne, należy wziąć pod uwagę,
że, z powodu możliwego gromadzenia się wody w studzience rozga-
łęźnej, rury mogą powodować powstawanie w centrali skroplin, które
mogą uszkodzić obwody elektroniczne.
• Ułożyć końce rur w pobliżu punktów, w których przewiduje się moco-
wanie urządzeń.

4.2 - PRZYGOTOWANIE KABLI ELEKTRYCZNYCH

W celu przygotowania kabli, należy działać w następujący sposób:
a) - Patrz rys. 5 w celu zrozumienia sposobu podłączenia różnych urzą-
dzeń do centrali sterującej i użycia zacisków odpowiednich do każ-
dego połączenia. Ważne - Do zacisku „ECSbus" mogą być podłą-
czone wyłącznie urządzenia działające w technologii „ECSbus".
b) - Patrz rys. 1 w celu zrozumienia sposobu rozmieszczenia kabli elek-
trycznych. Następnie, narysować na papierze podobny schemat,
dostosowując go do specyficznych potrzeb Państwa zakładu. Uwa-
ga - Schemat ten będzie przydatny zarówno do zarządzania wyko-
pem rowów na rury ochronne kabli, jak i do sporządzenia pełnej listy
potrzebnych kabli.
c) - Patrz Tabela 2 w celu określenia typu kabli, jakie mają być zastoso-
wane. Następnie, przy użyciu wykreślonego schematu i odpowied-
nich pomiarów, należy określić długość każdego kabla. Uwaga! -
Długość każdego kabla nie może przekraczać maksymalnej
długości określonej w Tabeli 2.
OSTRZEŻENIE - Technologia „ECSbus" umożliwia wzajemne podłącze-
nie wielu urządzeń przy użyciu, między kolejnymi urządzeniami, jednego
kabla „bus" z 2 wewnętrznymi przewodami elektrycznymi. Połączenie
między urządzeniami może przyjąć konfigurację w formie „kaskady",
„gwiazdy" lub „mieszaną".
Maksymalna dozwolona długość
30 m (uwaga 1)
2
6 m
2
20m (zalecany krótszy od 5m)
20 m (uwaga 2)
2
20 m (uwaga 3)
2
20 m (uwaga 3)
2
10 m
2
.
2
) mm2); niezbędne jest także
2
).
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières