Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nice
SPIDO
Opérateur pour portes de garage
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice SPIDO

  • Page 1 Nice SPIDO Opérateur pour portes de garage FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS FRANÇAIS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Traduction des instructions originales CONSIGNES ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 1.1 RECOMMANDATIONS Avant d'installer l'appareil, lire attentivement ces ins- SOMMAIRE tructions et suivre ce qui y est donné, car une instal- lation incorrecte peut causer de graves blessures aux personnes et des dommages à...
  • Page 3: Recommandations Pour L'installation

    éventuelles batteries. – Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les câbles, DESCRIPTION DU PRODUIT ET APPLICATION SPIDO est un actionneur électromécanique pour l’automatisation de les ressorts et les supports pour repérer d'éventuels désé- portes sectionnelles, basculantes débordantes et non débordantes.
  • Page 4: Installation

    Les mesures du « Tableau 1 » sont indicatives et servent seule- INSTALLATION ment à une estimation générale. La capacité réelle de SPIDO à automatiser une porte de garage particulière dépend du degré d'équi- librage du vantail, des frottements des rails et d'autres phénomènes, INSTALLATION même occasionnels, comme la pression du vent ou la présence de...
  • Page 5: Travaux De Préparation À L'installation

    3.5 TRAVAUX DE PRÉPARATION À L’INSTALLATION La figure montre un exemple d’installation d’automatisation, réalisée avec les composants Nice. A Motoréducteur Note 1 Si le câble d’alimentation fait plus de 30 m de long, il faut uti- B Photocellules liser un câble d’une section supérieure (par exemple 3 x 2,5 C Bord primaire ) et il faut réaliser une mise à...
  • Page 6: Installation De L'opérateur

    E 65 ÷ 300 mm B 0 ÷ 400 mm 3.6 INSTALLATION DE L’OPÉRATEUR Pour installer SPIDO: assembler le rail en faisant glisser les deux extrémités (A) dans le raccord (B) jusqu'à ce qu'elles se touchent («Figure 8») Une installation incorrecte peut causer de graves bles- sures aux personnes qui effectuent le travail et à...
  • Page 7 Si une fixation intermédiaire du guide est requise, le 4 peut être insérer le pivot (H) du moteur dans la tête (G) positionner l’étrier (I) et le fixer avec les quatre vis («Figure 13») utilisé ailettes (C) présent dans l'articulation.Pour ce faire, faites simplement pivoter les volets de 90 ou 180°...
  • Page 8 monter le pivot (O) sur la tige d’entraînement (L) à l’aide d’une échelle, soulever l’opérateur jusqu'à ce que les accrocher la tige au chariot moteur ( P) étriers soient contre le plafond bloquer l’étrier en place avec les deux vis («Figure 16») tracer les points de perçage et déposer l’opérateur au sol («Fi- gure 19») Vérifier que les cotes choisies pour l'installation du pro-...
  • Page 9: Débrayer Et Bloquer Manuellement L'opérateur

    3.7 DÉBRAYER ET BLOQUER MANUELLEMENT avec la porte fermée, tirer le cordon pour débrayer le chariot («Fi- gure 22») L’OPÉRATEUR L'opérateur est muni d’un système de débrayage mécanique qui per- met d’ouvrir et de fermer manuellement la porte de garage. Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de coupure de courant électrique ou d’anomalies de fonctionnement ou dans les phases d’installation.
  • Page 10: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 4.1 VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES Toutes les connexions électriques doivent être effec- tuées en l’absence d’alimentation électrique du secteur et avec la batterie tampon débranchée (si elle est pré- sente dans l’automatisme). Les raccordements doivent être effectués exclusive- ment par un personnel qualifié.
  • Page 11: Schéma Et Description Des Connexions

    4.2 SCHÉMA ET DESCRIPTION DES CONNEXIONS 4.2.1 Schéma des connexions Schéma des raccordements avec photocellules à relais sans PHOTOTEST FLASH RADIO DISPLAY PHOTO +12V - OSE STOP FUSE LED STOP PHOTOTEST +24V (COMMON) FLASH LED OK 4.2.2 Description des connexions Tableau 3 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornes...
  • Page 12: Vérifications Finales Et Mise En Service

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Bornes Description Cette sortie est programmable (voir le paragraphe « Configuration de fonctionnement PHOTOTEST » à la page PHOTOTEST 20) pour raccorder l'un des dispositifs suivants : PHOTOTEST (Default), Clignotant, Sortie « voyant porte ouverte », Ventouse [Note 1], Verrou électrique [Note 1], Serrure électrique [Note 1], Éclairage automatique, Canal radio n°1-4 Entrée pour les dispositifs qui bloquent ou éventuellement arrêtent la manœuvre en cours.
  • Page 13 Pour lancer cette procédure : maintenir la touche enfoncée pendant environ 5 se- DISPLAY condes, le symbole sur l'écran clignote lentement («Figure 28») DISPLAY STOP/SET appuyer et maintenir enfoncée la touche pour dépla- STOP/SET cer la porte en position de fermeture maximale ; l'écran clignote pendant la manœuvre («Figure 34»).
  • Page 14: Recherche Automatique Des Forces

    5.3 RECHERCHE AUTOMATIQUE DES FORCES durant la manœuvre, vérifier que le clignotant clignote à une fré- quence régulière de 0,5 s allumé et 0,5 s éteint La centrale a besoin de cette procédure après avoir modifié certains pa- effectuer différentes manœuvres d’ouverture et de fermeture ramètres (par exemple : vitesse, positions d'ouverture et de fermeture, pour mettre en évidence les éventuels défauts de montage et de valeur de déchargement, etc.) et est signalée par le clignotement de...
  • Page 15: Essai Et Mise En Service

    (environ 23 kg) embrayer l’opérateur Pour tous les documents mentionnés ci-dessus, Nice à l'aide des dispositifs de commande (sélecteur, émetteur, radio, grâce à son service d’assistance technique, met à dis- etc.), réaliser des essais d'ouverture, de fermeture et d'arrêt de position : les manuels d'instruction, les guides et les la porte de garage, en veillant à...
  • Page 16: Programmation

    7.2 PROGRAMMATION DE LA CENTRALE DE PROGRAMMATION COMMANDE Le menu de programmation donne accès aux fonctions de l'automa- PROGRAMMATION La centrale présente 4 touches : tisme et permet de modifier sa configuration. (« Figure 42 ») qui peuvent être utilisées pour contrôler et Le menu se compose de 10 options qui permettent de configurer un programmer la centrale.
  • Page 17 Il est possible d'effectuer plusieurs opérations de pro- grammation sans quitter le menu : dans ce cas, répéter DISPLAY la procédure à partir du point 2. À la fin de la program- mation, passer au point 6. pour quitter le menu, atteindre le symbole de sortie et confirmer avec la touche («Figure 46").
  • Page 18: Configuration De La Force Du Moteur

    7.3 CONFIGURATION DE LA FORCE DU MOTEUR 7.4 CONFIGURATION DE LA VITESSE DU MOTEUR Fonction présente dans le menu FORCE. Fonction présente dans le menu VITESSE. Cette fonction permet de modifier la force et la sensibilité aux frotte- Cette fonction permet de modifier les vitesses d'ouverture et de ferme- ments que la centrale utilise pour déplacer la porte.
  • Page 19: Configuration De La Fermeture Automatique

    7.5 CONFIGURATION DE LA FERMETURE 7.6 CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT FLASH AUTOMATIQUE Fonction présente dans le menu CONFIGURATION FLASH (OUT1). Fonction présente dans le menu FERMETURE AUTOMATIQUE. Cette fonction permet de modifier la configuration de fonctionnement Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fermeture automa- de la sortie FLASH (OUT1).
  • Page 20: Configuration De Fonctionnement Phototest

    7.7 CONFIGURATION DE FONCTIONNEMENT 7.8 CONFIGURATION DU DÉCHARGEMENT DE LA PHOTOTEST TENSION Fonction présente dans le menu CONFIGURATION PHOTOTEST Fonction présente dans le menu DÉCHARGEMENT DE LA TEN- (OUT2). SION. Cette fonction permet de modifier la configuration de fonctionnement Cette fonction permet de relâcher la tension mécanique qui se crée de la sortie PHOTOTEST (OUT2).
  • Page 21: Configuration Du Fonctionnement Sbs

    7.11 MÉMORISATION DES ÉMETTEURS La centrale intègre un récepteur radio compatible avec tous les émet- teurs qui adoptent les protocoles NICE de codification radio OPERA. Les procédures décrites ci-dessous permettent à l'utilisateur de mémo- riser ou d'effacer une ou plusieurs radio-commandes dans la mémoire de la centrale.
  • Page 22: Modes De Mémorisation Des Touches Des Émetteurs

    7.11.1 Modes de mémorisation des touches des émetteurs 7.11.3.1 PROCÉDURE A - Mémorisation de TOUTES les touches d’un seul émetteur (modalité STANDARD Parmi les procédures de mémorisation des émetteurs, certaines per- ou Mode 1) mettent de les mémoriser en mode « standard » (ou Mode 1) et d’autres en mode «...
  • Page 23: Verrouillage Et Déverrouillage De La Mémoire

    7.11.3.3 PROCÉDURE C - Mémorisation d’un émetteur Pour effectuer la procédure de blocage/déblocage de la mémoire : au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé mettre la centrale hors tension appuyer et maintenir enfoncée la touche (mémorisation à distance par la centrale) remettre la centrale sous tension (maintenir appuyée la touche Cette procédure permet de mémoriser un nouvel émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà...
  • Page 24: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes) QUE FAIRE SI... (guide de résolution des problèmes) 8.1 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans le tableau suivant, il est possible de trouver des indications utiles pour affronter les éventuels problèmes de mauvais fonctionnement pouvant se vérifier durant l’installation ou en cas de panne.
  • Page 25: Indications Sur La Centrale

    8.2 INDICATIONS SUR LA CENTRALE La centrale présente une série de LED, chacune pouvant fournir des signalisations particulières, tant sur le fonctionnement normal qu’en cas LK - LED OK d’anomalie. A Led OK B Led STOP C Afficheur LS - LED STOP D Éclairage automatique DISPLAY Tableau 17...
  • Page 26: Signalisations Avec Le Feu Clignotant

    SIGNALISATIONS DE FONCTIONNEMENT SUR L’ÉCRAN Symbole Fonction Description Programmation cote de fermeture La centrale attend que l'utilisateur confirme la position de fermeture. Manœuvre d'ouverture Clignotant : l'automatisme effectue une manœuvre d'ouverture. Manœuvre de fermeture Clignotant : l'automatisme effectue une manœuvre de fermeture. Programmation Radio Une procédure de mémorisation ou d’effacement des radio-commandes est en cours.
  • Page 27: Informations Complémentaires (Accessoires)

    En adoptant certaines solutions, on peut connecter à l’entrée STOP INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES plus d’un dispositif, même de type différent : (Accessoires) – Plusieurs dispositifs NO peuvent être connectés en parallèle entre eux sans aucune limite de quantité. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES (Accessoires) –...
  • Page 28: Serrure Électrique

    Schéma des connexions avec photocellules à relais avec PHOTOTEST FLASH RADIO DISPLAY PHOTO +12V - OSE STOP FUSE LED STOP PHOTOTEST +24V (COMMON) FLASH LED OK 9.1.3 Serrure électrique 9.2 RACCORDEMENT ET INSTALLATION DE LA BATTERIE TAMPON La sortie PHOTOTEST, par défaut, est active pour la fonction PHO- TOTEST, mais il est possible de la programmer pour commander une Le raccordement électrique de la batterie à...
  • Page 29: Raccordement Du Programmateur Oview

    9.3 RACCORDEMENT DU PROGRAMMATEUR OVIEW connecter le câble approprié au connecteur de la batterie tam- pon («Figure 57») La centrale présente un connecteur BusT4 auquel il est possible de brancher l’unité de programmation « Oview », par le biais de l’interface IBT4N, qui permet de gérer totalement et rapidement la phase d’instal- lation, d’entretien et de diagnostic de tout l’automatisme.
  • Page 30: Maintenance Du Produit

    MAINTENANCE DU PRODUIT MISE AU REBUT DU PRODUIT MAINTENANCE DU PRODUIT MISE AU REBUT DU PRODUIT Pour maintenir un niveau de sécurité constant et pour garantir la durée Ce produit fait partie intégrante de l'automatisation et maximum de tout l'automatisme, il faut effectuer une maintenance ré- doit par conséquent être éliminé...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (+/- 5 °C). Nice S.p.A. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le juge nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Page 32: Conformité

    Note - Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans le document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., et en particulier à sa dernière révision dispo- nible avant l’impression de ce guide. Ce texte a été réadapté pour des raisons d’édition. Une copie de la déclaration originale peut être demandée à Nice S.p.a. (TV) I.
  • Page 33: Instructions Et Recommandations

    INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS Avant d’utiliser pour la première fois l’automatisme, faites-vous ex- Dispositifs de sécurité hors usage : il est possible de faire fonc- pliquer par l’installateur l’origine des risques résiduels et consacrez tionner l'automatisme même lorsque certains dispositifs de sécurité ne quelques minutes à...
  • Page 34 Déverrouillage et mouvement manuel Le déverrouillage peut se produire uniquement lorsque le vantail est arrêté. L'opérateur est muni d’un système de débrayage mécanique qui per- met d’ouvrir et de fermer manuellement la porte de garage. Ces opérations manuelles doivent être effectuées en cas de coupure de courant électrique ou d’anomalies de fonctionnement ou dans les phases d’installation.
  • Page 35 NOTES FRANÇAIS – 35...
  • Page 36 Nice SpA Via Callalta, 1 31046 Oderzo TV Italy www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Table des Matières