Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

Shel50Kit
Shel75Kit
Garage door opener
EN -
Instructions and warnings for installation and use
IT -
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR -
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES -
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE -
Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL -
Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL -
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nice Shel50Kit

  • Page 1 Shel50Kit Shel75Kit Garage door opener EN - Instructions and warnings for installation and use IT - Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso FR - Instructions et avertissements pour l’installation et l’utilisation ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso...
  • Page 23 Index FRANÇAIS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS GENERALES POUR LA SECURITE PHASE 1 – Opérer en conditions de sécurité ! ....... 2 –...
  • Page 24: Avertissements Et Precautions Generales Pour La Securite

    III. – si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Nice ou Dans la lecture de ce guide, il faut faire particulièrement attention aux ins- par son service après-vente ou dans tous les cas par une personne possédant...
  • Page 25: Composants Utiles Pour Réaliser Une Installation Complète

    FLO4R-S et jusqu’à 4 paires de photocellules mod. MOF/MOFO. SHEL50KIT SHEL75KIT Le produit fonctionne sur secteur et, en cas de coupure de courant (black-out), Portes sectionnelles 350 x 240 cm 400 x 240 cm il permet de déplacer la porte de garage à la main en débloquant le chariot à...
  • Page 26: Installation: Montage Et Connexions Des Composants

    Caractéristiques techniques des câbles électriques (note 1) Dispositifs Bornes Fonction Type de câble Longueur maximum admise Photocellules de 3 - 5 Entrée PHOTO Émetteur - Câble 2 x 0,25 mm 20 m (note 2) sécurité Récepteur - Câble 3 x 0,25 mm 20 m (note 2) Touche de 3 - 4...
  • Page 27: Phase 8

    contre le bord supérieur de la porte sectionnelle ou jusqu’à ce qu’elle 8,2 K Ω garantissent la catégorie 3 de sécurité aux pannes selon la norme atteigne le point d’ancrage du bras oscillant (dans le cas de la porte bas- EN 954-1.
  • Page 28: Programmation De L'automatisme

    de commande interrompt et annule immédiatement toute la procédu - re. Il faudra dans ce cas répéter toute la procédure depuis le dé but. PROGRAMMATION DE L’AUTOMATISME 04. Enfin, avec la touche T1 de l’émetteur, commander 3 ou 4 manœuvres complètes d’Ouverture et de Fermeture (ces manœuvres permettent à...
  • Page 29: Mémorisation D'un Nouvel Émetteur Avec La Procédure « À Proximité » De La Logique De Commande

    Effacement des autres données mémorisées dans la logique de TABLEAU 4 commande FERMETURE AUTOMATIQUE La procédure qui suit permet d’effacer de la mémoire de la logique de com- Aucune fermeture —> (presser la touche « T1 ») mande les différents types de données mémorisées, telles qu’elles sont indi- quées dans le Tableau 5.
  • Page 30: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI… (Guide à la résolution des problèmes) Durant le fonctionnement régulier, la logique de commande tient constamment les processus de l’automatisme sous contrôle et est en mesure de signaler les éventuelles anomalies à travers des séquences préétablies de clignotements émis par l’éclairage automatique et par la led rouge « L1 » présente sur la logique (les clignotements diagnostics se réfèrent toujours à...
  • Page 31: Mise En Service De L'automatisme

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Note : Le contenu de cette déclaration de conformité correspond à ce qui est déclaré dans la dernière révision disponible du document officiel, déposé au siège de Nice S.p.a., avant l'impression de ce guide. Le texte ici présent a été réadapté pour des raisons d’édition.
  • Page 32: Caractéristiques Techniques Des Différents Composants Du Produit

    – Toutes les caractéristiques techniques indiquées se réfèrent à une température ambiante de 20 °C (± 5 °C). – Nice S.p.a. se réserve le droit d’apporter des modifications au produit à tout moment si elle le jugera nécessaire, en garantissant dans tous les cas les mêmes fonctions et le même type d’utilisation prévu.
  • Page 73: Manual De Uso Y Imágenes

    - OPERATION MANUAL - MANUALE D’USO - GUIDE DE L’UTILISATEUR - MANUAL DE USO - GEBRAUCHSANLEITUNG - INSTRUKCJA OBSŁUGI - GEBRUIKSHANDLEIDING...
  • Page 76: Instructions Et Recommandations Destinées À L'utilisateur De L'opérateur Shelkit50 - Shelkit75

    Établissez avec votre installateur un plan de mainte- nance périodique programmée; Nice conseille une intervention tous les 6 mois pour une utilisation domestique normale mais celle période peut varier en fonc- tion de l’intensité...
  • Page 81 - Images - Immagini - Images - Imágenes - Bilder - Zdjęcia - Afbeeldingen...
  • Page 82 • SECTIONAL • SEZIONALE • PROJECTING • DEBORDANTE • NON-PROJECTING • NON DE- • SECTIONNELLE • SECCIONAL • DÉBORDANTE • DESBORDANTE BORDANTE• NON DÉBORDANTE • SEKTIONALTOR • AUSFAHREND • WYSTAJĄCA • NO DESBORDANTE • NICHT AU- • BRAMA SEGMENTOWA • BUITEN DE GEVEL DRAAIEND SFAHREND •...
  • Page 84 V6 x 30 (• open • aperta • ouverte • abierta • geöffnet • otwarta • open) V3,5 x 15 V8 x 45...
  • Page 85 17-a 17-b V8 x 45 R8 x 24 V6 x 18 XIII...
  • Page 86 (4 ÷ 400 mm) 25-a V6 x 14 90°...
  • Page 87 + – + – 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 + – + – + – + – 1 2 3 4 5 2 3 4 5...
  • Page 89 XVII...

Ce manuel est également adapté pour:

Shel75kit

Table des Matières