Mise En Service - Debem IM 80 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

F

MISE EN SERVICE

L'installateur/utilisateur devra toujours utiliser des matériaux
compatibles avec le fluide pompé conformément aux conditions
de projet de la pompe même.
ATTENTION : il est interdit d'utiliser la pompe avec
!
des fluides non compatibles avec les matériaux
des composants de celle-ci ou dans des locaux
contenant des fluides non compatibles.
Pour effectuer la mise en service de la pompe, agir comme suit :
1 Vérifier que la conduite de refoulement du produit soit bien
branchée.
ATTENTION : le fonctionnement à sec des pompes
!
IM, outre à causer l'endommagement de la bague
interne, provoque la surchauffe et la fusion des
éléments concernés par un frottement par glissement et
l'éventuel incendie.
2 Ouvrir la soupape à bille manuelle de la tuyauterie du fluide.
3 Effectuer le remplissage de la cuve en respectant les niveaux
MIN et MAX, afin d'amorcer la pompe.
4 Démarrer le moteur à l'aide des commandes prévues à cet
effet.
5 Pour l'arrêt de la pompe, agir exclusivement sur les com-
mandes d'arrêt du moteur électrique de la pompe.
ATTENTION : ne jamais arrêter la pompe en marche
!
à travers la fermeture de la vanne à bille de refou-
GB
COMMISSIONING
The installer/operator must always use material compatible
with the pumped liquid and in accordance with the design
conditions of the pump.
WARNING: it is forbidden to use liquids that are
!
incompatible with the materials of the pump
components or in an environment where there are
incompatible fluids.
In order to start-up the pump, proceed as follows.
1 Check that the product delivery conduit is connected.
WARNING: dry operation of IM pumps, besides damaging
the internal bushing, causes overheating and fusion of
parts subject to horizontal friction, and may subsequently
cause a fire.
2. Open the manual ball valve of the fluid piping;
3. Fill the tank, respecting the MIN and MAX levels, so as to
flood the pump.
4. Start the motor with the appropriate controls.
5. To stop the pump, only use the stop controls of the pump
electrical motor.
WARNING: never stop a working pump by closing
!
the delivery ball valve of the fluid circuit: THE PUMP
MAY STALL AND/OR A FIRE MAY BE CAUSED BY
www.debem.it
lement du circuit du fluide :
DANGER DE BLOCAGE DE LA POMPE ET/OU D'INCENDIE
À CAUSE DE LA FUSION DE LA BAGUE EN CÉRAMIQUE
POUR FONCTIONNEMENT À SEC.
ATTENTION : vérifier que pendant le fonctionne-
!
ment il n'y ait pas de bruit ou de vibration anor-
maux. Le cas échéant, arrêter immédiatement la
pompe pour contrôler et éliminer les causes.
ATTENTION : contrôler que dans le fluide sortant il
!
n'y ait pas de bulles d'air. Le cas échéant, arrêter
immédiatement la pompe et éliminer les causes.
ATTENTION : ne pas installer sur l'aspiration des
!
filtres qui peuvent causer des pertes de charge.
6 Après les deux premières heures de fonctionnement de la
pompe, et après l'avoir correctement arrêtée, il faut :
A - vérifier visuellement qu'il n'y ait pas de fuites de produit
dans la cloche ;
B - vérifier le serrage de tous les boulons de la pompe ;
C - vérifier l'étanchéité de la conduite de refoulement du fluide.
Le cas échéant, agir selon le besoin pour résoudre la situation
en cours.
Les niveaux de bruit émis par la machine correspondent à :
le niveau de pression acoustique de l'émission pondéré A, sur
les lieux de travail, est inférieur à 75dB.
THE FUSION OF THE CERAMIC BUSHING DUE TO DRY
OPERATION.
WARNING: check that there is no anomalous noise
!
vibration
while the pump is working. If so, immediately stop
the pump, check and eliminate the cause.
WARNING: check that there are no air bubbles in
!
the outlet fluid. If so, immediately stop the pump,
check and eliminate the
cause.
WARNING: do not install filters on the suction inlet
!
as they may
cause pressure loss.
6 After the first two hours of operation of the pump, and after
having stopped it correctly, you must:
A. visually check that there is no product leakage from the
casing;
B. check the tightening of all bolts;
C. check the seal of the fluid delivery conduit.
Se necessario intervenire secondonecessità per risolvere la
situazione presente.)
The noise levels of the machine correspond to:
• The sound pressure level of the A weighted emission, in the
working place, is less than 75 dB.
24

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières