Télécharger Imprimer la page

JSP FAR0206 Mode D'emploi page 60

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Keď má byť použitý v systéme na zabránenie pádu, pre bezpečnosť je veľmi dôležité, aby kotviace zariadenie
alebo kotviaci bod boli umiestnené tak a práce sa vykonávali takým spôsobom, aby sa minimalizoval kyvadlový pohyb
a vzdialenosť potenciálneho pádu. Keď musí byť záchytný systém umiestnený nad užívateľom, výrobca to uvedie.
• Keď sa majú použiť v záchytných systémoch, pre bezpečnosť je veľmi dôležité overiť voľný priestor potrebný na
pracovisku pod používateľom pre každým použitím, aby v prípade pádu nedopadol na zem alebo na inú prekážku
počas pádu.
• Majte na pamäti riziká, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť alebo spôsobiť zlyhanie zariadenia, ako napr.:
• extrémne teploty (pod -15 oC a vyše +50 oC), poškodenie UV žiarením,
• agresívne podmienky prostredia vrátane piesku a štrku, cementu, horúcich povrchov, otvoreného ohňa,
odletujúcich kúskov pri zváraní, iskier, elektriny z vodivých predmetov
• kontakt s: ostrými okrajmi, drsnými povrchmi, chemikáliami
• Okamžite prestaňte výrobok používať, ak je vystavený niečomu z vyššie uvedeného, alebo je akýmkoľvek spôsobom
poškodený, kým ho neskontroluje kompetentná osoba.
• Zabezpečte, aby pri používaní lana s absorpciou energie typu „Y", ak je jedna vetva lana nepripojená ku konštrukcii,
nesmie byť pripnutá naspäť k postroju používateľa, iba na držiaky lana vyrobené špeciálne na takéto použitie.
V ideálnom prípade by oba konce mali stále zostať pripnuté ku konštrukcii, keď sa jedna vetva lana nepoužíva, je
pripevnená k druhej vetve, ktorá je pripnutá.
• Zabezpečte, aby bol dátum prvého použitia zaznamenaný do tejto brožúrky s návodom.
• Pro bezpečnost uživatele je zásadní, aby prodejce – pokud je produkt předprodáván v jiné než původní cílové zemi –
poskytl pokyny k použití, údržbě, pravidelným kontrolám a k opravám v jazyce země, ve které se produkt bude používat.
COMPATIBILIDADE
O sistema deve usar uniões em conformidade com a norma EN 362, chicote de bloqueio antiquedas em conformidade
com a norma EN 355 ou chicote de retenção em conformidade com a norma EN 354 ou chicote de posicionamento de
trabalho em conformidade com a norma EN 358 ou antiqueda retrátil em conformidade com a norma EN 360 ou sistema
de bloqueio antiquedas em conformidade com a norma EN 353, um ponto de ancoragem em conformidade com a norma
EN 795. Um arnês antiqueda (incluindo EN 361, EN 358, EN 813 e EN 1497) é o único dispositivo de suporte corporal
que pode ser usado. Pode ser perigoso criar o próprio sistema de bloqueio antiquedas, onde cada função de segurança
pode interferir com outra função de segurança. Leia as recomendações sobre o uso de cada componente no sistema
antes de usá-lo. As instruções de utilização dos componentes individuais devem ser observadas.Assegure-se também
de que o arnês possui um ponto de fixação corretamente localizado em relação ao antiqueda.
ŽIVOTNOSŤ
Životnosť lana závisí od stavu postroja, nesmie mať chyby uvedené v časti VII. Ak lano nemá chyby, jeho maximálna
životnosť je 10 rokov od dátumu výroby. V prípade pochybností kontaktujte, prosím, JSP Safety.
SKLADOVANIE A PREPRAVA
Osobné ochranné prostriedky sa musia prepravovať v obale, ktorý ich chráni pred vlhkosťou, mechanickým, chemickým
a tepelným pôsobením. Skladujte na chladnom, suchom mieste. Neskladujte vo vlhkom a kyslom prostredí.
ÚDRŽBA
Údržbu tohto lana JSP smie vykonávať iba zaškolená a kompetentná osoba, ktorá:
• Zabezpečí, aby na lane neboli vykonané nijaké zmeny
• Vyčistí výrobok nasledovným postupom: iba s použitím teplej vody a podľa potreby jemného čistiaceho prostriedku,
pomocou špongie alebo mäkkej nylonovej kefky. Čerstvou čistou vodou opláchne z lana čistiaci prostriedok
a potom nechá zariadenie odkvapkať a pred ďalším použitím musí lano dôkladne vyschnúť.
118
• Zabezpečí, aby NEBOLI použité nasledovné metódy čistenia: voda teplejšia ako 40 ºC, bielidlo, čistiaci prostriedok,
ktorý nie je vhodný priamo na pokožku, drôtená kefa alebo iné brúsne činidlá, čistenie prúdom vody alebo inými
silovými produktmi, radiátory alebo iné priame zdroje tepla,
• Po vyčistení zabezpečí dôkladnú prehliadku lana vizuálne i hmatom, prv než dovolí znova ju použiť.
KONTROLA
KONTROLA PRED POUŽITÍM
Používatelia lán JSP musia vykonávať kontrolu pred každým jedným použitím:
• Jeden indikátor pádu je prítomný na karabíne na strane absorbéra energie na
určitých spojovacích lana. Ak štítok nie je k dispozícii a stehy sú zničené alebo
je viditeľný červený kríž, šnúrku lana.
• Kontrola popruhu a/alebo lana, či na ňom nie sú: rezy, trhliny a zárezy, zodraté
miesta, rozstrapkané, stenčené, poškodenia teplom, plesňou a farbou, dôkazy
pôsobenia chemikálií a UV lúčov, ktoré sa prejavujú ako strata farby, zmäknutie
alebo stvrdnutie popruhu a/alebo lana
• Kontrola zošitia, či na ňom nie sú: potrhané alebo zodraté stehy, uvoľnené
zošitie, vyťahané alebo slučkovité zošitie, dlhé trčiace konce nite,
• Kontrola kovových častí, či na nich nie sú: hrdza a jamky, pukliny, deformácie, nadmerné opotrebovanie
• Skontrolujte spojovacie prvky, či na nich nie sú: hrdza a jamky, pukliny, deformácie, nadmerné opotrebovanie, či
fungujú voľne a správne, či je uzáver správne zarovnaný,
• Kontrola prepojenia v trojuholníkových prstencoch v rámci lana, či na ňom nie je: hrdza a jamky, pukliny, deformácie,
nadmerné opotrebovanie, či je spojenie zaistené a pevné,
• Kontrola primárnych alebo sekundárnych plastových komponentov, či: sú správne umiestnené, nemajú pukliny,
deformácie, nadmerné opotrebovanie, poškodenie.
• Kontrola čitateľnosti označení výrobku.
V prípade zistenia nejakej chyby alebo poškodenia by sa lano nemalo používať. Je potrebné ho odniesť kompetentnej
osobe zodpovednej za podrobnú zaznamenanú kontrolu na dôkladné preskúmanie vizuálne i hmatom.
PODROBNÁ ZAZNAMENANÁ KONTROLA
Podrobné zaznamenané kontroly by:
• mala vykonávať zaškolená kompetentná osoba, aby sa zabezpečila bezpečnosť a neporušenosť výrobku.
• mali byť zaznamenané v tabuľke záznamov, ktorá sa nachádza v týchto Pokynoch na používanie.
• sa mali vykonávať pravidelne. Frekvencia podrobnej zaznamenanej kontroly by:
• mala byť určená posúdením rizika s ohľadom na právne predpisy, typ zariadenia, frekvenciu používania
a podmienky prostredia, ktoré môžu urýchliť mieru opotrebovania a fyzického poškodenia;
• mala byť najmenej každých 12 mesiacov bez ohľadu na používanie
• Ak ste si všimli akékoľvek poškodenie alebo poruchu, výrobok by sa mal vyradiť z používania a okamžite vymeniť.
INŠPEKČNÁ KARTA
Tento návod na používanie a pokyny na obsluhu sú súčasťou bezpečnostného systému a všetci používatelia by mali
dôkladne poznať ich obsah. Mali by sa uchovávať na bezpečnom mieste a byť vždy voľne dostupné pre používateľa.
Po vybratí výrobku z obalu je potrebné vyplniť tabuľku na protiľahlej strane podľa informácií na štítku výrobku. Ďalej
uvedená tabuľka by sa mala použiť na zaznamenanie všetkých podrobných zaznamenaných kontrol v intervaloch
určených posúdením rizika, ale najmenej každých 12 mesiacov.
119

Publicité

loading