Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVANT-PROPOS

Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Sprint ST et Sprint GT. Rangez
toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez
besoin d'informations.
Avertissement, Attention et
Note
Tout au long de ce manuel du propriétaire,
les informations particulièrement importantes
sont présentées sous la forme suivante :
Avertissement
Ce
symbole
d'avertissement
l'attention
sur
des
instructions
procédures qui doivent être respectées
scrupuleusement pour éviter des blessures
corporelles ou même mortelles.
Ce symbole de mise en garde attire
l'attention
sur
procédures qui doivent être observées
strictement
pour
matériels.
attire
Note :
ou
Ce symbole attire l'attention sur
des points d'un intérêt particulier
pour l'efficacité et la commodité
d'une opération.
Avant-propos
Attention
des
instructions
ou
éviter
des
dégâts
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Triumph Sprint ST 2010

  • Page 1: Avant-Propos

    Avant-propos AVANT-PROPOS Ce manuel contient des informations sur les motos Triumph Sprint ST et Sprint GT. Rangez toujours ce manuel du conducteur avec la moto et consultez-le chaque fois que vous avez besoin d'informations. Avertissement, Attention et Note Attention Tout au long de ce manuel du propriétaire, Ce symbole de mise en garde attire les informations particulièrement importantes...
  • Page 2 Triumph. Pour trouver votre concessionnaire Triumph le plus proche, visitez le site Triumph à www.triumph.co.uk téléphonez distributeur agréé de votre pays. Leur adresse figure dans carnet d'entretien...
  • Page 3 Avant-propos Manuel du propriétaire Avertissement Merci d'avoir choisi une moto Triumph. Cette moto est le produit de l'utilisation par Ce manuel du propriétaire, et toutes les Triumph de techniques éprouvées, d'essais autres instructions fournies avec votre exhaustifs, et d'efforts continus pour atteindre moto, doivent être considérés comme...
  • Page 4: Table Des Matières

    Informations Toutes les informations contenues dans cette publication sont basées sur les informations les plus récentes disponibles à la date d'impression. Triumph se réserve le droit d'apporter des changements à tout moment sans préavis et sans obligation. Reproduction totale ou partielle interdite sans l'autorisation écrite de Triumph Motorcycles Limited.
  • Page 5 Avant-propos - Sécurité d'abord AVANT-PROPOS - SÉCURITÉ D'ABORD La moto Vapeurs de carburant et gaz d'échappement Avertissement Avertissement Cette moto est prévue pour l'utilisation routière uniquement. Elle n'est pas prévue L'ESSENCE EST EXTREMEMENT pour l'utilisation tout-terrain. INFLAMMABLE : L'utilisation tout-terrain pourrait entraîner Arrêtez toujours le moteur pour faire le une perte de contrôle de la moto plein d'essence.
  • Page 6 Avant-propos - Sécurité d'abord Conduite Avertissement Avertissement Ne mettez jamais votre moteur en marche et ne le laissez jamais tourner dans un local Ne conduisez jamais la moto lorsque vous fermé. Les gaz d'échappement sont êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool toxiques et peuvent causer rapidement ou d'autres drogues.
  • Page 7 Avant-propos - Sécurité d'abord Casque et vêtements Avertissement Avertissement Cette moto Triumph doit être conduite dans le respect des limitations de vitesse en Le conducteur de la moto et son passager vigueur sur les routes utilisées. La conduite doivent tous deux porter un casque de d'une moto à...
  • Page 8 Avant-propos - Sécurité d'abord Guidon et repose-pieds Avertissement Avertissement Un casque est l'un des équipements les plus importants pour un motocycliste, car il Le conducteur doit garder le contrôle du le protège contre les blessures à la tête. véhicule en gardant constamment les Votre casque et celui de votre passager mains sur le guidon.
  • Page 9 Triumph sont réduisez le risque d'utilisation de la moto ceux qui portent l'homologation officielle par des personnes sans autorisation ou Triumph et sont montés sur la moto par un sans formation. concessionnaire agréé. En laissant la moto en stationnement, particulier, extrêmement...
  • Page 10 Avertissement Avertissement Une moto dont les indicateurs d'angle d'inclinaison sont usés au-delà de la limite Consultez votre concessionnaire Triumph maximale pourra être inclinée jusqu’à un chaque fois que vous avez des doutes angle dangereux. quant à l'utilisation correcte et sûre de cette Les limites d'usure des indicateurs d'angle moto Triumph.
  • Page 11 Vérifiez que tout l'équipement exigé par la Si la moto a subi un accident, une collision loi est en place et fonctionne correctement. ou une chute, elle doit être confiée à un La dépose ou la modification des feux, concessionnaire Triumph agréé pour silencieux, systèmes antipollution contrôle et réparation.
  • Page 12: Etiquettes D'avertissement

    Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Les étiquettes décrites sur cette page et les suivantes attirent votre attention sur les informations importantes concernant la sécurité et contenues dans ce manuel. Avant de leur laisser prendre la route, assurez-vous que tous les utilisateurs ont compris les informations auxquelles se rapportent ces étiquettes et s'y sont conformés.
  • Page 13 Etiquettes d'avertissement ETIQUETTES D'AVERTISSEMENT Emplacements des étiquettes d'avertissement (suite) Contrôles de sécurité Carburant sans journaliers (page 52) plomb (page 37) Casque (page 7) ccou Liquide de Huile Remisage du refroidissement moteur carénage (page 81) (page 78) (page 69)
  • Page 14: Identification Des Pièces

    Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Sprint ST ccmq 1. Phare 8. Feu arrière 2. Feu de position 9. Disque de frein avant 3. Indicateur de direction avant 10.Étrier de frein avant 4. Vase d'expansion de liquide de 11. Refroidisseur d'huile refroidissement 12.Béquille latérale 5.
  • Page 15 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Sprint ST ccmp 17. Réservoir de liquide du frein arrière 23.Etrier de frein arrière 18.Batterie 24.Pédale de frein arrière 19.Combiné de suspension arrière 25.Bouchon de remplissage/jauge de 20.Trousse à outils niveau d'huile 21. Fourche avant 26.Câble d'embrayage 22.Disque de frein arrière...
  • Page 16 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Sprint GT cgdx 1. Phare 8. Feu arrière 2. Feu de position 9. Disque de frein avant 3. Indicateur de direction avant 10.Étrier de frein avant 4. Vase d'expansion de liquide de 11. Refroidisseur d'huile refroidissement 12.Béquille latérale 5.
  • Page 17 Identification des pièces IDENTIFICATION DES PIÈCES Sprint GT cgdw ccmp 17. Réservoir de liquide du frein arrière 23.Disque de frein arrière 18.Batterie 24.Etrier de frein arrière 19.Combiné de suspension arrière 25.Pédale de frein arrière 20.Trousse à outils 26.Bouchon de remplissage/jauge de 21.
  • Page 18 Identification des pièces Identification des pièces (suite) - Sprint ST et GT 1. Levier d'embrayage 10.Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton d'appel de phare 11. Réglage du levier de frein 3. Réglage du levier d'embrayage 12.Levier de frein avant 4. Inverseur route/croisement 13.Bouton d'avertisseur sonore 5.
  • Page 19: Numéros De Série

    Numéros de série NUMÉROS DE SÉRIE Numéro d'identification du Numéro de série du moteur véhicule (VIN) ccmy Le numéro de série du moteur est embouti sur le carter moteur, juste au-dessus du carter Le numéro d'identification du véhicule est d'embrayage. poinçonné...
  • Page 20 Numéros de série Page réservée...
  • Page 21: Informations Générales

    Informations générales INFORMATIONS GÉNÉRALES Table des matières Disposition du tableau de bord ..........23 Compteur de vitesse.
  • Page 22 Crochets pour casques - Sprint GT ..........43 Rangement D-lock accessoire Triumph - Modèles Sprint GT seulement....44 Système de sacoches - Sprint GT .
  • Page 23: Disposition Du Tableau De Bord

    Informations générales Disposition du tableau de bord km/h 10 12 ccmk (Sprint ST illustrée, Sprint GT similaire) 1. Compte-tours 11. Témoin d'anomalie de gestion du 2. "Zone rouge" du compte-tours moteur 3. Compteur de vitesse 12.Témoin d'ABS (modèles avec ABS 4.
  • Page 24: Compteur De Vitesse

    Informations générales Compteur de vitesse Totalisateur général/partiel Le compteur indique la vitesse de la moto. Compte-tours Le compte-tours indique la vitesse de rotation, ou régime, du moteur en tours par minute (tr/min). Le côté droit du cadran du compte-tours comporte la "zone rouge". Le régime du moteur (tr/min) dans la zone km/h rouge est au-dessus du régime maximum...
  • Page 25: Montre/Ordinateur De Bord

    Informations générales Utilisez le bouton de sélection pour faire Montre/ordinateur de bord changer l'affichage entre le totalisateur général et les totalisateurs partiels. Appuyez plusieurs fois sur le bouton de sélection jusqu'à ce que l'affichage voulu apparaisse. L'affichage défile dans l'ordre suivant : •...
  • Page 26: Consommation De Carburant Moyenne

    Informations générales Consommation de carburant Utilisation de l'ordinateur de bord moyenne Lorsque le contact est établi, la montre est affichée. Pour afficher les informations de Consommation carburant moyenne l'ordinateur de bord, appuyez sur le bouton calculée depuis la dernière remise à zéro de de défilement.
  • Page 27: Remise À Zéro De L'ordinateur De Bord

    Informations générales Remise à zéro de l'ordinateur de Pour remettre l'ordinateur de bord à zéro, sélectionnez l'affichage voulu, appuyez bord simultanément sur les boutons de défilement et de réglage pendant 2 secondes. Après 2 secondes, l'affichage sélectionné est remis à zéro.
  • Page 28: Thermomètre De Liquide De Refroidissement

    Informations générales Pour remettre montre à l'heure, Thermomètre de liquide de sélectionnez l'affichage de la montre et refroidissement appuyez simultanément sur les boutons de défilement et de réglage. Après un bref délai, l'affichage des heures se met à clignoter. Pour régler heures, pendant...
  • Page 29: Jauge De Carburant

    Informations générales Jauge de carburant Attention Ne continuez pas de faire tourner le moteur si le témoin de surchauffe est allumé ou si les 10 barres clignotent, car cela pourrait endommager gravement le moteur. ccni 1. Jauge de carburant La jauge de carburant indique la quantité de carburant dans le réservoir.
  • Page 30: Témoins

    Informations générales Témoins Attention Indicateurs de direction Arrêtez immédiatement le moteur si le Quand le commutateur des témoin de basse pression d'huile s'allume. indicateurs de direction est Ne remettez pas le moteur en marche tant poussé à gauche ou à droite, le que le défaut n'a pas été...
  • Page 31: Témoin D'anomalie Du Système De Gestion Du Moteur

    Si le témoin s'allume à tout autre moment contrôle et un accident. Contactez dès que pendant la marche, cela indique que le possible un concessionnaire Triumph agréé système ABS présente une anomalie qui doit pour faire vérifier et corriger le défaut.
  • Page 32: Clé De Contact

    à utiliser avec l'alarme accessoire Triumph. Notez le numéro de clé et rangez la clé de rechange, la clé mécanique sans tête et la plaquette en lieu sûr, à...
  • Page 33: Commutateur D'allumage/Verrou De Direction

    Informations générales Note : Commutateur d'allumage/Verrou de • Sur les modèles Sprint ST, trois serrures inutilisées sont fournies direction avec la moto. Elles sont prévues pour être utilisées avec sacoches proposées comme accessoires et permettre d'utiliser la même clé pour toutes les serrures de la moto.
  • Page 34: Dispositifs De Réglage Des Leviers De Frein Et D'embrayage

    Informations générales Note : Dispositifs de réglage des leviers de frein et • Ne laissez pas le verrou de direction position d'embrayage stationnement pendant une durée prolongée car cela déchargerait la batterie. Avertissement Par mesure de sécurité, tournez toujours la clé...
  • Page 35: Commutateurs Au Guidon Côté Droit

    Informations générales Commutateurs au guidon côté droit Avertissement N'essayez pas de régler les leviers en roulant, car vous risqueriez de perdre le contrôle de la moto et d'avoir un accident. Après avoir réglé les leviers, conduisez la moto dans un endroit sans circulation pour vous familiariser avec le nouveau réglage.
  • Page 36: Bouton De Démarrage

    Informations générales Note : Commutateurs au guidon côté gauche • Bien que l'interrupteur d'arrêt du moteur arrête le moteur, il ne coupe tous circuits électriques, ce qui risque de causer des difficultés de redémarrage du moteur du fait de la décharge de la batterie.
  • Page 37: Commutateur D'indicateurs De Direction

    Pour arrêter les indicateurs, appuyez brièvement sur le commutateur. Bouton d'avertisseur sonore cbny Lorsque vous appuyez sur le bouton Le moteur de votre Triumph est conçu pour d'avertisseur sonore, commutateur utiliser du carburant sans plomb et offrira les d'allumage...
  • Page 38: Bouchon De Réservoir De Carburant

    Informations générales Bouchon de réservoir de carburant Avertissement Pour contribuer à réduire les dangers liés au ravitaillement en carburant, observez toujours les consignes de sécurité suivantes concernant le carburant : L'essence (carburant) est très inflammable et peut être explosive dans certaines conditions.
  • Page 39: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Informations générales Remplissage du réservoir de Après le ravitaillement, vérifiez toujours que le bouchon de réservoir est bien fermé et carburant verrouillé. Evitez de remplir le réservoir sous la pluie ou en atmosphère poussiéreuse où les matières contenues dans l'air peuvent contaminer le Avertissement carburant.
  • Page 40: Béquilles

    Informations générales Béquilles Chaque fois que vous utilisez la béquille latérale avant de prendre la route, vérifiez toujours que la béquille est bien relevée après Béquille latérale vous être assis sur la moto. Pour les instructions sur la sécurité du stationnement, reportez-vous à...
  • Page 41: Poignée De Relevage

    Informations générales Poignée de relevage Trousse à outils et manuel La poignée de relevage est située du côté gauche de la moto et constitue le bord supérieur du support de repose-pied du passager. Utilisez toujours la poignée de levage ou la poignée passager pour caler la moto sur la béquille centrale.
  • Page 42: Selle - Sprint St

    Informations générales Selle - Sprint ST Selle - Sprint GT ccxg cgdi 1. Fixations de la selle 1. Verrou de selle Les fixations de la selle sont situées sous son Le verrou de selle est situé du côté gauche bord arrière. Pour déposer la selle, repoussez du support de batterie, dans l'alignement du son bord arrière et dévissez les fixations ainsi support de repose-pied.
  • Page 43: Entretien De La Selle

    Informations générales Crochets pour casques - Sprint GT Avertissement Deux casques peuvent être fixés à la moto au Pour éviter que la selle ne se détache moyen des crochets prévus sous la selle. pendant la marche, saisissez-la après chaque remise place tirez-la fermement vers le haut.
  • Page 44: Rangement D-Lock Accessoire Triumph - Modèles Sprint Gt Seulement

    Informations générales Rangement D-lock accessoire Triumph - Modèles Sprint GT Attention seulement Ne laissez pas reposer de casque contre un Un espace est prévu sous la selle pour ranger silencieux chaud. Le casque risque d'être verrou D-lock accessoire Triumph endommagé.
  • Page 45: Système De Sacoches - Sprint Gt

    Informations générales Faites passer la sangle par-dessus le verrou et Système de sacoches - à travers la boucle et tendez-la fermement, Sprint GT en la fixant au moyen de sa partie velcro. Pour installer chaque sacoche : Note : • La même procédure peut être suivie pour la dépose et la repose des sacoches gauche et droite.
  • Page 46 Informations générales Introduisez la clé dans la serrure. Tournez la Le support de montage inférieur doit clé en position libérée et soulevez la poignée s'engager dans la cuvette de positionnement de transport au maximum. moulée dans l'avant de la sacoche. cgds 1.
  • Page 47: Utilisation Des Sacoches

    Informations générales Pour déposer chaque sacoche : Utilisation des sacoches Note : • La même procédure peut être suivie pour la dépose et la repose des sacoches gauche et droite. 1. Fente de la serrure (illustrée en position de verrouillage - LOCK) 2.
  • Page 48 Informations générales Pour déverrouiller et ouvrir la sacoche, Note : insérez la clé et tournez-la en position • En raison de l'efficacité du joint du déverrouillée, puis appuyez sur la plaque couvercle de sacoche, une certaine d'ouverture. Le couvercle peut alors être force pourra être requise pour ouvert.
  • Page 49 Informations générales Avertissement Avertissement Les deux sacoches montées sur cette moto Après avoir posé ou déposé les sacoches, sont reliées par une barre de liaison réglée conduire la moto dans un endroit sûr, à en usine pour améliorer la stabilité. Cette l'écart du trafic, pour se familiariser avec les barre liaison...
  • Page 50: Prise Électrique Pour Accessoires

    Avertissement Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont...
  • Page 51: Rodage

    Informations générales Rodage De 800 à 1 500 km : • régime moteur peut être augmenté progressivement jusqu'à la limite de régime pendant de courtes durées. R.P.M. Pendant et après le rodage : Le rodage est le nom donné au processus qui •...
  • Page 52: Sécurité De La Conduite

    à la section Entretien la pédale de frein pour vérifier que la et réglage ou confiez la moto à votre résistance est correcte. Vérifiez le levier et/ou concessionnaire Triumph agréé pour qu'il la pédale si sa course est excessive avant le prenne mesures nécessaires...
  • Page 53 Informations générales Liquide de refroidissement : Pas de fuite Arrêt du moteur : L'interrupteur d'arrêt de liquide de refroidissement. Vérifiez le arrête le moteur (page 56). niveau de liquide de refroidissement dans le Béquilles : Retour à la position de relevage vase d'expansion (moteur froid) (page 81).
  • Page 54 Informations générales Page réservée...
  • Page 55 Conduite de la moto CONDUITE DE LA MOTO Table des matières Pour arrêter le moteur ............56 Pour mettre le moteur en marche .
  • Page 56: Pour Arrêter Le Moteur

    Conduite de la moto Pour arrêter le moteur ccpb Pour mettre le moteur en 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 2. Bouton de démarreur marche 3. Témoin de point mort Vérifiez que l'interrupteur d'arrêt du moteur 4. Position contact établi est en position de marche. 5.
  • Page 57: Mise En Route

    Conduite de la moto • temps très froid, ouvrez partiellement papillon pour Attention faciliter le démarrage à froid. Retournez à la position papillon Le témoin de basse pression d'huile doit fermé une fois que le moteur a s'éteindre peu après le démarrage du démarré.
  • Page 58: Changements De Vitesses

    Conduite de la moto Changements de vitesses Note : • Le mécanisme de changement de vitesses est du type à "butée positive". Cela signifie que, pour chaque manœuvre de la pédale de changement de vitesses, vous ne pouvez changer qu'une vitesse à la fois, séquentiellement dans l'ordre ascendant ou descendant.
  • Page 59: Freinage

    Triumph conseille vivement à tous les complètement. motocyclistes de suivre un cours de Pour vous arrêter, actionnez toujours les conduite comprenant des conseils sur la deux freins à la fois. Normalement, le frein bonne utilisation des freins.
  • Page 60 Conduite de la moto Avertissement Avertissement Pour votre sécurité, faites toujours preuve Dans longue descente à fort d'une extrême prudence en freinant (avec pourcentage, utilisez le frein moteur en ou sans ABS), en accélérant ou en rétrogradant et freinez par intermittence. tournant, car toute imprudence peut Un freinage continu peut faire surchauffer entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 61: Abs (Système De Freinage Antiblocage) - Sprint Gt Uniquement

    Conduite de la moto ABS (système de freinage Témoin d'ABS antiblocage) - Sprint GT Le témoin d'ABS s'allume pour uniquement indiquer que la fonction ABS n'est pas disponible. Il est normal qu'il s'allume après le démarrage du Avertissement moteur, jusqu'à ce que la moto dépasse 10 km/h.
  • Page 62: Stationnement

    ABS. Ne roulez pas plus longtemps que nécessaire avec le témoin d'ABS allumé. Contactez dès que possible un concessionnaire Triumph agréé pour faire vérifier et corriger le défaut. Dans cet état, un freinage trop énergique fera bloquer les roues, ce qui entraînera une perte de contrôle et un accident.
  • Page 63 Conduite de la moto Note : • En vous garant de nuit sur la Avertissement chaussée, ou en vous garant dans L'essence est extrêmement inflammable et un emplacement où les feux de peut être explosive dans certaines stationnement sont exigés par la conditions.
  • Page 64: Conduite À Grande Vitesse

    Avertissement Avertissement Les caractéristiques de comportement d'une moto à grande vitesse peuvent Cette moto Triumph doit être conduite varier par rapport à celles auxquelles vous dans le respect des limitations de vitesse en êtes habitué aux vitesses limitées sur route.
  • Page 65: Freins

    Conduite de la moto Freins Vérifiez que les freins avant et arrière Attention fonctionnent correctement. Dans tous les pays sauf l'Australie, Sur les modèles équipés de l'ABS, vérifiez Hong Kong, Nouvelle-Zélande que le système fonctionne en vous assurant l'Afrique Sud, système que le témoin d'ABS ne reste pas allumé...
  • Page 66 Conduite de la moto Page réservée...
  • Page 67 Accessoires et chargement ACCESSOIRES ET CHARGEMENT L'adjonction d'accessoires et le transport de poids supplémentaire peuvent affecter les caractéristiques de comportement de la moto et causer des changements de stabilité nécessitant une réduction de la vitesse. Les informations suivantes constituent un guide des dangers potentiels de l'adjonction d'accessoires à...
  • Page 68 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne conduisez jamais une moto équipée Ne conduisez cette moto Triumph à d'accessoires, ou transportant une charge grande vitesse que dans le cadre de de quelque type que ce soit, à des vitesses courses sur routes fermées ou sur circuits supérieures à...
  • Page 69 Accessoires et chargement Avertissement Avertissement Ne transportez pas d'animaux sur votre N'essayez jamais de transporter d'objets moto. entre le cadre et le réservoir de carburant. Cela peut limiter l'angle de braquage et Un animal pourrait faire des mouvements entraîner une perte de contrôle et un soudains imprévisibles pouvant...
  • Page 70 Accessoires et chargement Attention Avertissement Si la selle passager ou le porte-paquet Sprint ST seulement : Ne laissez pas (porte-paquet sur les modèles Sprint GT) reposer de bagages sur ou contre la partie sont utilisées pour le transport de petits supérieure de la carrosserie arrière.
  • Page 71 Entretien et réglage ENTRETIEN ET RÉGLAGE Table des matières Entretien périodique ............74 Huile moteur.
  • Page 72 Entretien et réglage Roulements de direction/roues ..........98 Contrôle de la direction.
  • Page 73 Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule de phare de croisement......118 Remplacement d'une ampoule de faisceau de route......118 Remplacement d'une ampoule de feu de position .
  • Page 74: Entretien Périodique

    à un concessionnaire Comme l'exécution incorrecte ou la Triumph agréé l'entretien périodique de négligence des opérations d'entretien peut cette moto. entraîner une conduite dangereuse, il faut toujours confier à...
  • Page 75 Filtre à air - remplacement Autoscan - effectuez un Autoscan complet avec l'outil de • • • diagnostic Triumph ECM du moteur - recherche de DTC enregistrés • • ECM d'ABS - vérifiez si des codes DTC sont enregistrés •...
  • Page 76 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans Fourche - contrôle des fuites/douceur de fonctionnement...
  • Page 77 Entretien et réglage Description de l'opération Kilométrage indiqué au totalisateur ou durée, le premier des deux prévalant Première Révision A Révision B Révision C Révision D révision Tous les 10 000 20 000 30 000 40 000 mois 2 ans 3 ans 4 ans Plateau coulissant de porte-paquet accessoire - contrôle du...
  • Page 78: Huile Moteur

    Entretien et réglage Huile moteur Contrôle du niveau d'huile cbnz Pour que le moteur, la boîte de vitesses et l'embrayage fonctionnent correctement, il faut maintenir l'huile moteur au niveau correct et remplacer l'huile et le filtre à huile conformément au programme d'entretien périodique.
  • Page 79: Remplacement De L'huile Et Du Filtre À Huile

    Entretien et réglage Si le niveau d'huile est en dessous du repère inférieur, ajoutez de l'huile petit à petit Avertissement jusqu'à ce que le niveau correct soit atteint. Une fois le niveau correct atteint, remettez en Ne mettez jamais le moteur en marche ou place le bouchon de remplissage/jauge de ne le laissez jamais tourner dans un endroit niveau.
  • Page 80 Dévissez et déposez le filtre à huile à l'aide de s'allumera. Si ce témoin reste allumé l'outil spécial Triumph T3880313. pendant la marche du moteur, arrêtez Débarrassez-vous du filtre usagé d'une immédiatement le moteur et recherchez la manière respectant l'environnement.
  • Page 81: Spécification Et Qualité De L'huile

    Entretien et réglage Spécification et qualité de l'huile Circuit de refroidissement Les moteurs Triumph à injection à hautes performances sont étudiés pour utiliser de l'huile moto synthétique ou semi-synthétique 10 W/40 15 W/50 conforme spécifications API SH (ou supérieures) ET JASO MA.
  • Page 82: Contrôle Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    3. Repère MIN Hybrid OAT HD4X fourni par Triumph est pré-mélangé et il n'est Placer la moto sur une surface horizontale et pas nécessaire de le diluer avant la caler en position verticale. Le vase de faire le plein ou l'appoint du d'expansion est situé...
  • Page 83: Correction Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Entretien et réglage Correction du niveau de liquide de Retirez le bouchon du vase d'expansion et versez le mélange de refroidissement par refroidissement l'orifice de remplissage jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère MAX. Remettez le bouchon en place. Note : •...
  • Page 84: Remplacement Du Liquide De Refroidissement

    Remplacement du liquide de refroidissement Attention Faites remplacer le liquide de refroidissement L'utilisation de jets d'eau à haute pression, par un concessionnaire Triumph agréé comme ceux des lave-autos ou des conformément aux exigences de l'entretien machines de lavage domestiques à haute périodique.
  • Page 85: Commande D'accélérateur

    Triumph agréé. Vérifiez que le papillon s'ouvre avec douceur, sans force exagérée, et qu'il se ferme sans coincement. Faites contrôler le système d'accélérateur par votre concessionnaire Triumph agréé si un problème est détecté ou en cas de doute.
  • Page 86: Réglage

    Déposez la selle. un sens et dans l'autre. Débranchez la batterie en commençant par Si le jeu est incorrect, Triumph recommande le câble négatif (noir). de faire effectuer les réglages par un Déposez le réservoir de carburant et la boîte concessionnaire Triumph agréé.
  • Page 87: Embrayage

    (rouge). Reposer les selles. Vérifiez que le papillon s'ouvre avec douceur, sans force exagérée, et qu'il se ferme sans coincement. Roulez prudemment jusque chez votre concessionnaire Triumph agréé et faites-lui contrôler soigneusement système d'accélérateur avant de reprendre la route. ccpe 1.
  • Page 88: Examen

    Triumph d'origine fournie Tournez la douille de réglage de la gaine de concessionnaire Triumph agréé. câble pour obtenir 2 - 3 mm de jeu au niveau du levier d'embrayage. Serrez le contre-écrou. Avertissement Une chaîne détendue ou usée, ou une...
  • Page 89: Lubrification De La Chaîne

    Entretien et réglage Lubrification de la chaîne Contrôle de la flèche de la chaîne La lubrification est nécessaire tous les 300 km et après avoir roulé sous la pluie, sur routes mouillées, ou lorsque la chaîne paraît sèche. Utilisez le lubrifiant spécial pour chaîne recommandé...
  • Page 90: Réglage De La Flèche De La Chaîne

    Il est dangereux de conduire la moto avec réglage des freins défectueux ; il faut faire corriger 2. Clé à ergots le défaut par un concessionnaire Triumph 3. Excentrique de réglage agréé avant de réutiliser la moto. Si les Desserrez le boulon de serrage du dispositif mesures de correction nécessaires ne sont...
  • Page 91: Contrôle De L'usure De La Chaîne Et Des Pignons De Transmission

    à des mesures à plusieurs emplacements. Utilisez uniquement une chaîne d'origine Si la longueur mesurée dépasse la limite de fournie par Triumph et spécifiée dans le service maximale de 321 mm, remplacez la catalogue de pièces Triumph. chaîne.
  • Page 92: Freins

    Entretien et réglage Freins Attention Contrôle de l'usure des freins Si les pignons s'avèrent usés, remplacez toujours ensemble les pignons et la chaîne de transmission. Le remplacement de pignons usés sans remplacer la chaîne entraînera une usure prématurée des nouveaux pignons. cbmz 1.
  • Page 93: Rattrapage De L'usure Des Plaquettes De Freins

    étriers. Triumph agréé avant de prendre la route. remplacement plaquettes La conduite avec des freins défectueux individuelles réduira l'efficacité de freinage peut entraîner une perte de contrôle de la et pourra provoquer un accident.
  • Page 94 Pour cette raison, remplacez toujours le le témoin allumé. Contactez dès que liquide de freins conformément aux possible un concessionnaire Triumph agréé exigences de l'entretien périodique. pour faire vérifier et corriger le défaut. Utilisez toujours du liquide de freins neuf provenant d'un bidon scellé...
  • Page 95: Contrôle Et Appoint Du Niveau De Liquide De Freins

    (réservoir en position horizontale). concessionnaire Triumph agréé pour lui Frein avant demander conseil avant de conduire la moto. La conduite avec des niveaux de liquide de freins insuffisants ou avec une fuite de liquide de freins est dangereuse car l'efficacité...
  • Page 96 Entretien et réglage Frein arrière - Sprint ST Correction du niveau Déposer la selle. Débrancher la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Le solénoïde de démarreur et le fusible principal sont fixés à un support en caoutchouc. Ce support se monte par-dessus le bouchon de remplissage du réservoir de liquide de frein arrière.
  • Page 97: Contacteurs De Feu De Freinage

    Triumph autorisé. Avertissement La conduite de la moto avec un feu de freinage défectueux...
  • Page 98: Roulements De Direction/Roues

    Si vous détectez du jeu dans les roulements de direction (colonne), demandez à votre concessionnaire Triumph agréé de procéder à un contrôle et de corriger les défauts avant de conduire la moto. Avertissement conduite...
  • Page 99: Contrôle Des Roulements De Roues

    ; contrôler la moto par un concessionnaire contiennent tous de l'huile pressurisée. Un Triumph agréé avant de prendre la route. contact avec l'huile pressurisée peut causer des lésions à la peau ou aux yeux. Retirez le support et calez la moto sur sa...
  • Page 100: Tableau Des Réglages De Suspension

    Entretien et réglage Tableau des réglages de suspension Sprint GT Note : CHARGE AVANT ARRIÈRE • Ces tableaux ne sont donnés qu'à Précharge Amortisse- Précharge ment de titre indicatif. réglages ressorts † détente* ressorts ‡ nécessaires peuvent varier Conducteur seul fonction poids préférences...
  • Page 101: Réglage De Précharge Des Ressorts

    Entretien et réglage La précharge est le seul réglage possible sur Pour augmenter la précharge des ressorts, la suspension avant. Les écrous de réglage de tournez l'écrou de réglage dans le sens des précharge des ressorts sont situés au sommet aiguilles d'une montre, et tournez-le dans le de chaque jambe de fourche.
  • Page 102: Réglage De La Suspension Arrière

    Entretien et réglage Réglage de la suspension Note : arrière • Le réglage est mesuré par le nombre de tours de la vis de Sur le combiné de suspension arrière, il est réglage à partir de la position de possible de régler l'amortissement de détente dévissage maximum (dur).
  • Page 103 Entretien et réglage Note : Note : • Le réglage est mesuré par le • Le réglage est mesuré par le nombre de crans de desserrage de nombre de tours de desserrage de la vis de réglage à partir de la la vis de réglage à...
  • Page 104: Pneus

    Entretien et réglage Pneus Pressions de gonflage des pneus La pression de gonflage correcte offrira le maximum de stabilité, de confort de roulement et de longévité des pneus. Toujours vérifier la pression des pneus à froid, avant de rouler. Vérifiez chaque jour la cboa pression pneus...
  • Page 105: Usure Des Pneus

    Ne conduisez cette moto Triumph à autorisée. grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires...
  • Page 106: Remplacement D'un Pneu

    Entretien et réglage Remplacement d'un pneu Toutes les motos Triumph sont soumises à Avertissement des essais poussés et prolongés dans une La conduite avec des pneus excessivement grande variété de conditions de conduite usés dangereuse compromet pour faire en sorte que les combinaisons de l'adhérence, la stabilité...
  • Page 107 Triumph agréé. Se rappeler que les dommages subis par un pneu ne sont pas toujours visibles de l'extérieur. La conduite de la moto avec des pneus endommagés Avertissement peut entraîner une perte de contrôle et un...
  • Page 108 Avertissement Si vous avez besoin de pneus de rechange, Les pneus qui ont été utilisés sur un banc consultez votre concessionnaire Triumph dynamométrique à rouleaux peuvent être agréé qui vous aidera à sélectionner des endommagés. Dans certains cas, les dégâts pneus, dans la combinaison correcte et ne seront peut-être pas visibles à...
  • Page 109: Batterie

    Entretien et réglage Batterie Avertissement Avertissement batterie contient matières dangereuses. Gardez toujours les enfants Dans certains cas, la batterie peut émettre éloignés de la batterie, qu'elle soit ou non des gaz explosifs ; n'en approchez pas en montée sur la moto. d'étincelles, de flammes ni de cigarettes Ne faites pas démarrer la moto en y reliant allumées.
  • Page 110: Mise Au Rebut De La Batterie

    Entretien et réglage Sprint GT Entretien de la batterie Nettoyez la batterie avec un chiffon propre et sec. Vérifiez que les connexions des câbles sont propres. Avertissement L'électrolyte de batterie est corrosif et toxique et cause des lésions à la peau sans protection.
  • Page 111: Décharge De La Batterie Pendant Le Remisage Ou En Cas D'utilisation Peu Fréquente De La Moto

    à contrôler la tension de la batterie mémoire du module de commande moteur ou à charger la batterie, demandez conseil à (ECM), les températures ambiantes élevées votre concessionnaire Triumph agréé. ou l'adjonction de systèmes de sécurité électriques ou d'autres accessoires électriques Avertissement...
  • Page 112: Pose De La Batterie

    Si la tension de la batterie tombe en dessous Boîte à fusibles de 12,7 V, rechargez-la avec un chargeur Sprint ST approuvé par Triumph. Déposez toujours la batterie de la moto et suivez les instructions fournies avec le chargeur. Pour un remisage de plus de deux semaines, la batterie doit être déposée de la moto et...
  • Page 113: Identification Des Fusibles - Sprint St

    Entretien et réglage Les boîtes à fusibles sont situées sous la selle. Circuit protégé Position Intensité Déposez la selle pour accéder aux boîtes à fusibles. Solénoïde de démarreur, phares de croisement et de route Avertissement Alimentation principale Remplacez toujours les fusibles grillés par du commutateur d'allumage, feux arrière, des neufs de l'intensité...
  • Page 114: Identification Des Fusibles - Sprint Gt

    Entretien et réglage Boîte à fusibles numéro 1 Circuit protégé Position Intensité Phares de croisement et de route, relais de démarreur Gestion du moteur Ventilateur de refroidissement Pompe à carburant Alarme, instruments, Inutilisé Identification des fusibles Boîte à fusibles numéro 2 Note : Circuit protégé...
  • Page 115: Phares

    Entretien et réglage Phares Avertissement Ajustez la vitesse à la visibilité et aux conditions atmosphériques dans lesquelles la moto est conduite. Vérifiez que les faisceaux sont réglés pour EMPTY éclairer la chaussée à une distance OPEN suffisante, mais sans éblouir les usagers venant sens inverse.
  • Page 116: Réglage Des Phares

    Entretien et réglage Réglage des phares Réglage horizontal du faisceau de route Chaque phare peut être réglé au moyen des vis de réglage vertical et horizontal situées La vis de réglage horizontal du faisceau de sur le dessus et à l'arrière de chaque phare. route est accessible sans dépose d'aucun panneau.
  • Page 117: Réglage Vertical Des Phares De Croisement

    Entretien et réglage Allumez le faisceau de route. Réglage horizontal des phares de croisement Tourner la vis de réglage vertical dans le sens des aiguilles d'une montre pour relever le faisceau ou dans le sens contraire pour l'abaisser. Eteignez les phares une fois le faisceau correctement réglé.
  • Page 118: Remplacement D'une Ampoule De Phare De Croisement

    Entretien et réglage Sur le phare gauche, tournez la vis de Débranchez la batterie en commençant par réglage horizontal dans le sens des aiguilles le câble négatif (noir). d'une montre pour orienter le faisceau vers la Déposez le panneau de liaison et les gauche ou dans le sens contraire pour couvercles appropriés.
  • Page 119: Remplacement D'une Ampoule De Feu De Position

    Entretien et réglage Débranchez la batterie en commençant par le câble négatif (noir). Attention Déposez le cockpit. Vérifiez porte-ampoule Dévisser les écrous de fixation du phare à son correctement monté pour empêcher toute support et dégager le bloc optique. pénétration d'eau. Déposez le capuchon en caoutchouc et débranchez connecteur...
  • Page 120: Indicateurs De Direction

    La conduite de la moto avec un feu de freinage défectueux illégale dangereuse. En cas de défaillance du bloc de diodes, consultez votre concessionnaire Triumph agréé. La conduite d'une moto avec un feu de freinage défectueux peut entraîner un accident blessures pour conducteur et d'autres usagers.
  • Page 121: Remplacement D'une Ampoule D'indicateur De Direction Arrière

    Entretien et réglage Remplacement d'une ampoule Éclairage de plaque d'indicateur de direction arrière d'immatriculation Remplacement de l'ampoule Retirez avec précaution le porte-ampoule en caoutchouc de l'arrière du feu d'éclairage de plaque d'immatriculation déposez l'ampoule. Attention Pour éviter d'endommager les câbles, ne tirez pas dessus pour retirer le porte- ampoule.
  • Page 122: Nettoyage Du Pare-Brise

    Entretien et réglage Nettoyage du pare-brise Avertissement N'essayez jamais de nettoyer le pare-brise pendant la marche, car vous risquez une perte de contrôle de la moto et un accident si vous lâchez le guidon. Nettoyez le pare-brise avec une solution de savon ou de détergent doux et d'eau tiède.
  • Page 123: Précautions Particulières

    Entretien et réglage Nettoyage Utilisez éponges chiffons nettoyage séparés pour laver les surfaces Le nettoyage fréquent et régulier est une peintes/polies et celles du châssis. Les partie essentielle de l'entretien de votre moto. surfaces du châssis (comme les roues et le Si vous la nettoyez régulièrement, elle dessous des garde-boue) sont exposées à...
  • Page 124: Eléments En Aluminium Non Peints

    Entretien et réglage Entretien de la selle Attention Attention L'utilisation de machines de lavage à haute pression est déconseillée. L'eau d'une L'utilisation de produits chimiques ou de machine de lavage à haute pression risque jets à haute pression est déconseillé pour le de pénétrer dans les roulements et d'autres nettoyage de la selle.
  • Page 125 Entretien et réglage Note : Séchage Séchez le système d'échappement autant • Le système d'échappement doit que possible avec un chiffon doux. Ne faites être froid avant le lavage pour tourner moteur pour sécher éviter les taches d'eau. l'échappement, car cela formerait des taches. Lavage Protection Préparez un mélange d'eau froide et de...
  • Page 126 Entretien et réglage Page réservée...
  • Page 127 Remisage REMISAGE Préparation au remisage Pulvérisez de l'huile inhibitrice de corrosion (il existe une foule de produits sur le marché et Nettoyez soigneusement tout le véhicule. votre concessionnaire saura vous donner des Remplissez le réservoir de carburant sans conseils pour l'approvisionnement local) sur plomb de la qualité...
  • Page 128 Remisage Préparation après remisage Abaissez la béquille latérale. Actionnez le démarreur plusieurs fois jusqu'à Reposez la batterie (si elle a été déposée) ce que le témoin de basse pression s'éteigne. (voir page 112). Reposez les bougies en les serrant à 12 Nm, Si la moto a été...
  • Page 129 Caractéristiques CARACTÉRISTIQUES Sprint ST Sprint GT Dimensions Longueur hors tout 2 114 mm 2 260 mm Largeur hors tout 745 mm 940 mm Hauteur hors tout : 1 215 mm 1 210 mm Empattement 1 457 mm 1 565 mm Hauteur de la selle 820 mm 815 mm...
  • Page 130 (carter pression (carter humide) humide) Refroidissement Type de liquide de refroidissement Liquide de Liquide de refroidissement refroidissement Triumph Hybrid OAT Triumph Hybrid OAT HD4X HD4X Rapport eau/antigel 50/50 (pré-mélangé 50/50 (pré-mélangé fourni par Triumph) fourni par Triumph) Capacité de carburant...
  • Page 131 Caractéristiques Sprint ST Sprint GT Allumage Allumage Inductif numérique Inductif numérique Limiteur de régime électronique (tr/min) 9 700 (tr/min) 9 500 (tr/min) Bougies NGK CR9EK NGK CR9EK Ecartement des électrodes de bougies 0,7 mm 0,7 mm Tolérance d'écartement +0,05/-0, 1 mm +0,05/-0, 1 mm Boîte de vitesses Type de boîte de vitesses...
  • Page 132 Caractéristiques Sprint ST Sprint GT Pneus Pression de gonflage des pneus (à froid) : Avant 2,5 bar 2,5 bar Arrière 2,9 bar 2,9 bar Pneus/dimensions homologués Option 1 Avant Bridgestone BT021 Bridgestone BT021 (FBZ) 120/70ZR17 (FBZ) 120/70ZR17 Arrière Bridgestone BT021 Bridgestone BT021 180/55ZR17 180/55ZR17...
  • Page 133 Caractéristiques Sprint ST Sprint GT Pneus (suite) Option 4 Avant Bridgestone BT020 Michelin Pilot Road II 120/70ZR17 120/70ZR17 (Spécification D) Arrière Bridgestone BT020 U Michelin Pilot Road II 180/55ZR17 180/55ZR17 (Spécification B) Avertissement Utilisez les options de pneus recommandées UNIQUEMENT dans les combinaisons indiquées.
  • Page 134 Caractéristiques Sprint ST Sprint GT Equipement électrique Batterie 12 V, 10 Ah 12 V, 12 Ah Alternateur 12 V, 35 A 12 V, 35 A Phare 3 x halogène type H7, 3 x halogène type H7, 12 V, 55 W 12 V, 55 W Feu de position AR/stop Diodes LED...
  • Page 135 Mobil Universal Brake Mobil Universal Brake et Clutch Fluid et Clutch Fluid DOT 4 DOT 4 Liquide de refroidissement Triumph HD4X Hybrid Triumph HD4X Hybrid OAT (pré-mélangé) OAT (pré-mélangé) Roulements et pivots Mobil Grease HP 222 Mobil Grease HP 222 Chaîne de transmission...
  • Page 136 Caractéristiques Page réservée...
  • Page 137 Index INDEX Chaîne de transmission....88 Contrôle de l'usure ....91 Allumage......131 Contrôle de la flèche .
  • Page 138 Index Feu arrière......120 Nettoyage ......123 Freins.
  • Page 139 Index Sécurité ......5 Totalisateur général/partiel ... . 24 Casque et vêtements.

Ce manuel est également adapté pour:

Sprint gt 2010

Table des Matières