Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Pompes à chaleur eau glycolée/eau
Mode d'emploi
Série SWCV
FR
83057000iFR – Traduction du mode d'emploi original original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour alpha innotec SWCV Série

  • Page 1 Pompes à chaleur eau glycolée/eau Mode d’emploi Série SWCV 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original original...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 11.3 Nettoyer et rincer l'évaporateur et le condensateur ..........21 11.4 Maintenance annuelle .........21 Concernant ce mode d'emploi ......3 12 Pannes ..............22 Validité .............3 12.1 Déverrouiller le limiteur de Autres documents applicables .....3 température de sécurité ......22 Symboles et désignations ......3 13 Démontage et élimination Contact...
  • Page 3: Concernant Ce Mode D'emploi

    Concernant ce mode d'emploi 1.3 Symboles et désignations Avertissements Ce mode d'emploi fait partie de l'appareil. ► Lire attentivement le mode d'emploi avant toute Symbole Signification opération sur et avec l'appareil et respecter le Information relative à la sécuri- mode d'emploi, notamment les avertissements et té.
  • Page 4: Contact

    1.4 Contact ► Les autres travaux sur l'installation peuvent uni- quement être effectués par des techniciens quali- Les adresses actuelles pour l'achat d'accessoires, fiés, comme des pour les réparations ou pour les questions relatives à ● des chauffagistes l'appareil et à son mode d'emploi sont à tout moment disponibles sur Internet : ●...
  • Page 5: Élimination

    2.5 Élimination ● Fuites internes et externes, par ex. des échan- geurs thermiques Batteries ● Diminution du diamètre et obturation de compo- sants, par ex. échangeur thermique, conduites, L'élimination non conforme de la batterie tampon nuit à pompes l'environnement. ● Usure des matériaux ►...
  • Page 6: Description

    Description 1 Tableau électrique 2 Résistance chauffante 3 Régulateur manuel de la puissance de la 3.1 Structure résistance chauffante (MLRH), accessoire 4 Soupape de décharge 5 Moteur de soupape REMARQUE 6 Soupape d‘inversion à 3 voies circuit de Cette section présente les principaux compo- chauffage/eau chaude potable sants nécessaires aux tâches décrites dans 7 Pompe de recirculation circuit de chauffage/...
  • Page 7 Modulbox – modèle sans refroidissement Modulbox – modèle avec refroidissement 1 Compresseur 1 Compresseur 2 Condensateur 2 Condensateur 3 Découplement d'oscillations (4x) 3 Découplement d’oscillations (4x) 4 Languette de transport (4x) 4 Languette de transport (4x) 5 Évaporateur 5 Évaporateur 6 Pompe de recirculation de la source de 6 Pompe de recirculation de la source de chaleur...
  • Page 8: Unité De Commande

    Unité de commande ● Détecteur de point de rosée pour protéger un sys- tème avec fonction de refroidissement contre les températures d'admission basses ● Platine d'extension pour la commutation automa- tique entre le mode chauffage et le mode refroi- dissement (si existante) ●...
  • Page 9: Fonctionnement Et Entretien

    Livraison, stockage, transport Refroidissement et installation La fonction de refroidissement est intégrée dans les appareils de type K. Les appareils de type H peuvent être équipés ultérieurement de cette fonction avec l’accessoire « pack de refroidissement ». Les appa- ATTENTION reils avec fonction de refroidissement offrent les pos- Les objets lourds risquent d'endommager le boîtier sibilités suivantes (...
  • Page 10: Stockage

    5.2 Stockage Déballage ► Si possible, déballer l'appareil juste avant le mon- REMARQUE tage. Si l'appareil n'est pas transporté à l'aide d'un ► Stocker l'appareil à l'abri de : chariot élévateur : uniquement soulever l'ap- pareil de la palette après l'avoir déballé et ●...
  • Page 11: Porter L'appareil

    5.4 Installation Transport avec un diable Exigences relatives au local/lieu d'installation REMARQUE ● En cas de transport avec un diable, la Mo- dulbox doit être rentrée. REMARQUE ● L’image suivante avec le diable montre le Pour les exigences relatives au local/lieu transport de l'appareil sur le côté...
  • Page 12: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement ► Appareil sans refroidissement : 6.1 Démontage de la Modulbox ATTENTION En cas d'inclinaison de la Modulbox de plus de 45°, l'huile du compresseur coule dans le circuit de re- froidissement. ► Ne pas incliner la Modulbox de plus de 45°. REMARQUE ●...
  • Page 13 ► Appareil avec refroidissement : Retirer les 3 pinces au niveau des raccords hy- drauliques. Déconnecter les branchements électriques : ● Retirer les 2 fiches blanches (1) dans le bas de Démonter l’admission du chauffage à l’aide d’une l’armoire électrique. Pour cela, presser les ta- clé avec une ouverture de 37. quets sur les côté des fiches ● Retirer la fiche rectangulaire noire (2) en haut sur la Modulbox 10.
  • Page 14: Installer La Modulbox

    6.2 Installer la Modulbox 12. Pour protéger le sol et déplacer plus facilement la Modulbox (3) : poser des planches (4) sur le sol, Placer prudemment la Modulbox dans le boîtier et par ex. du matériel d’emballage. l'insérer lentement et prudemment. ●...
  • Page 15: Monter Les Bagues De Serrage Et Les Robinets À Boisseau Sphérique

    6.4 Effectuer les branchements Monter les bagues de serrage et les robinets à boisseau sphérique électriques ATTENTION ATTENTION Fuite ou rupture de l’écrou-raccord en cas de force Destruction du compresseur due à un champ tour- trop élevée ! nant erroné ! ► Uniquement serrer l‘écrou-raccord comme décrit ►...
  • Page 16: Faire Rentrer Les Câbles Et Effectuer Les Branchements

    6.5 Montage de l'organe de Faire rentrer les câbles et effectuer les branchements commande Tous les câbles vers les appareils électriques ex- ternes doivent être dénudés avant d'être posés REMARQUE dans la gaine de câble de l'armoire électrique. L'organe de commande peut être fixé dans une fente de la façade avant de l'appareil ou Ouvrir l’armoire électrique : monté...
  • Page 17: Rinçage, Remplissage Et Purge

    Amener le câble du mur (par ex. prise sous crépi) ou par le bas. Sortir le câble LIN-Bus en haut à droite de l'ar- rière de la pompe à chaleur et l'insérer dans l'or- gane de commande par le bas. 200 mm Fixer l'organe de commande sur le support mural.
  • Page 18: Remplissage, Rinçage Et Purge De La Source De Chaleur

    7.4 Purger la pompe de recirculation Avantages du fonctionnement avec une faible teneur en sels : de la source de chaleur ● Faible corrosion La façade avant de la Modulbox est dévissée.  ● Pas de formation de tartre ● Idéal pour les circuits de chauffage fermés REMARQUE L‘illustration montre le modèle d’appareil avec...
  • Page 19: Isoler Les Raccords Hydrauliques

    Sortir prudemment vers le haut le moteur de la Veiller à ce que la tige arquée s’encliquette cor- soupape d’inversion à 3 voies (3). rectement : Le moteur de la soupape est fermement fixé à la  soupape d’inversion à 3 voies. Les deux dents de la tige arquée se trouvent sur ...
  • Page 20: Régler La Soupape De Décharge

    Régler la soupape de décharge ● Le signal de commande UWP correspond à l’affi- chage de la puissance actuellement demandée à la pompe en % REMARQUE ● Le débit réel correspond au débit actuel (préci- sion de mesure +/- 200 l/h) ● Les opérations dans cette section sont uni- quement nécessaires en cas d‘installation Ouvrez entièrement la soupape de décharge et de réservoirs en série.
  • Page 21: Mise En Service

    10 Mise en service 11 Maintenance Les données principales de planification de l’ins-  REMARQUE tallation sont entièrement consignées par écrit. Nous conseillons de conclure un contrat d'en- L’utilisation de la pompe à chaleur a été signalée  tretien avec votre chauffagiste. au fournisseur d’énergie compétent. 11.1 Principes L’installation ne contient pas d’air. ...
  • Page 22: Pannes

    12 Pannes 13 Démontage et élimination ► Lire la cause de la panne à l'aide du programme 13.1 Démontage de diagnostic du régulateur du chauffage et de la pompe à chaleur. L'appareil est hors tension et protégé contre une  remise en marche involontaire. ► Consulter le partenaire local du fabricant ou le service après-vente.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques / Fourniture

    Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance Valeurs entre parenthèses: (1 Compresseurs) SWCV 62(H)(K)3 SWCV 92(H)(K)3 Puissance de chauffage | COP avec B0/W35 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW | COP 3,32 ı 4,86 4,00 ı 4,76 avec B0/W45 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW | COP 3,09 ı...
  • Page 24 Caractéristiques techniques / Fourniture Caractéristiques de performance SWCV 122(H)(K)3M SWCV 162(H)(K)3 avec B0/W35 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı COP 5,06 ı 4,87 9,42 ı 4,92 avec B0/W45 selon EN14511 Fonctionnement en charge partielle kW ı COP 4,78 ı 3,75 9,15 ı...
  • Page 25: Courbes De Rendement

    SWCV 62(H)(K)3 Courbes de rendement Qh (kW) Pe (kW) Max. Max. 35°C 55°C 35°C 65°C 55°C 65°C Min. Min. Temp (°C) Temp (°C) ∆p (bar) ∆p (bar) Δp Δp Δp Δp WQ/K HW/K (m³/h) (m³/h) 823255b Legende: Volumenstrom Heizwasser Volumenstrom Wärmequelle Temp Temperatur Wärmequelle Heizleistung...
  • Page 26: Swcv 92(H)(K)3

    Courbes de rendement SWCV 92(H)(K)3 Qh (kW) Pe (kW) Max. Max. 35°C 35°C 55°C 55°C 65°C 65°C Min. Min. Temp (°C) Temp (°C) ∆p (bar) ∆p (bar) Δp Δp Δp Δp WQ/K HW/K (m³/h) (m³/h) 823277 Legende: Volumenstrom Heizwasser Volumenstrom Wärmequelle Temp Temperatur Wärmequelle Heizleistung...
  • Page 27: Swcv 122(H)(K)3

    SWCV 122(H)(K)3 Courbes de rendement Qh (kW) Pe (kW) Max. Max. 35°C 35°C 55°C 55°C 65°C 65°C Min. Min. Temp (°C) Temp (°C) ∆p (bar) ∆p (bar) Δp Δp Δp Δp HW/K WQ/K (m³/h) (m³/h) 823274b Legende: Volumenstrom Heizwasser Volumenstrom Wärmequelle Temp Temperatur Wärmequelle Heizleistung...
  • Page 28: Swcv 162(H)(K)3

    Courbes de rendement SWCV 162(H)(K)3 Qh (kW) Pe (kW) Max. Max. 35°C 35°C 55°C 55°C 65°C 65°C Min. Min. Temp (°C) Temp (°C) ∆p (bar) ∆p (bar) Δp Δp Δp Δp HW/K WQ/K (m³/h) (m³/h) 823256b Legende: Volumenstrom Heizwasser Volumenstrom Wärmequelle Temp Temperatur Wärmequelle Heizleistung...
  • Page 29: Schémas Cotés

    SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 162(H)(K)3 Schémas cotés ↑ ↓ ↓ ↑ ↓ >250 >250 Pos. Désignation diamètre extérieur Sortie eau chaude (admission) Ø28 Pos. Bezeichnung Dim. Entrée de la source de chaleur (dans la pompe à chaleur) Ø28 Ø28 au choix en haut, à droite ou à gauche Heizwasser Austritt (Vorlauf) Aussendurchmesser Entrée eau chaude (retour)
  • Page 30: Raccords

    Raccords Schémas cotés SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 122 (H)(K)3 Circuit de chauffage Rp 1" Ø28 Source de chaleur Rp 5/4" Rp 1" Ø28 SWCV 162 (H)(K)3 Rp 5/4" Circuit de chauffage et source de chaleur Rp 1" Ø35 Ø28 Ø35 Maßstab Allgemein- Oberflächen toleranz Werkstoff DIN ISO 2768 -cL Datum Name Benennung...
  • Page 31: Organe De Commande

    Schutzvermerk ISO 16016 beachten Schémas cotés Organe de commande Schutzvermerk ISO 16016 beachten Toutes les dimensions en mm. Bohrschablone Montage mural Blattformat: A4 hoch Maßstab Det. Maßstab Allgemein- Oberflächen toleranz Werkstoff Gewicht Datum Name Benennung Maßbild WZS Erstellt 18.11.2014 Brueckner Gepr.
  • Page 32: Schéma D'installation 1

    SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 162(H)(K)3 Schéma d‘installation 1 1000 > 1 Légende : FR819452 Legende: DE819452 Toutes les dimensions en mm. Version 1 Version 1 Espace libre pour l‘entretien Freiraum für Servicezwecke Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör Bord supérieur sol fini Espace libre pour accessoires requis Oberkante Fertigfussboden Alle Maße in mm.
  • Page 33: Schéma D'installation 2

    Schéma d‘installation 2 SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 162(H)(K)3 1000 > 1 Légende : FR819452 Legende: DE819452 Toutes les dimensions en mm. Version 2 Version 2 Espace libre pour l‘entretien Freiraum für Servicezwecke Freiraum für funktionsnotwendiges Zubehör Bord supérieur sol fini Espace libre pour accessoires requis Oberkante Fertigfussboden Alle Maße in mm.
  • Page 34: Schéma D'installation 3

    SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 162(H)(K)3 Schéma d‘installation 3 > 1 > 1 Légende : FR819452 Legende: DE819452 Toutes les dimensions en mm. Version 3 Freiraum für Servicezwecke Version 3 Oberkante Fertigfussboden Bord supérieur sol fini 1000 Alle Maße in mm. Espace libre pour l‘entretien Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR –...
  • Page 35: Raccordement Hydraulique

    Raccordement hydraulique (chauffage) Modèle d‘appareil H Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 36: Avec Cumulus De Séparation

    Modèle d‘appareil H avec cumulus de séparation Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 37: Raccordement Hydraulique (Refroidissement)

    Raccordement hydraulique (refroidissement) Modèle d‘appareil K Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 38 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 39: Schémas Des Connexions

    Schéma des connexions SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 92(H)(K)3 1~N/PE/230V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 OUT9 OUT10 OUT11 OUT12 OUT13 OUT14 OUT15 OUT16 OUT17 NTC6 NTC7 NTC8 TRL ext. NTC9 NTC10 NTC11 NTC12 NTC13 NTC14 NTC15 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 40: Swcv 122(H)(K)3 - Swcv 162(H)(K)3

    SWCV 122(H)(K)3 – SWCV 162(H)(K)3 Schéma des connexions 1~N/PE/230V/50Hz 3~PE/400V/50Hz 3~N/PE/400V/50Hz OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 OUT9 OUT10 OUT11 OUT12 OUT13 OUT14 OUT15 OUT16 OUT17 NTC6 NTC7 NTC8 TRL ext. NTC9 NTC10 NTC11 NTC12 NTC13 NTC14 NTC15 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 41: Schémas Des Circuits

    Schéma des circuits 1/3 SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 92(H)(K)3 brun bleu brun brun Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 42 SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 92(H)(K)3 Schéma des circuits 2/3 OUT4 OUT1 OUT6 OUT17 PWM1 PWM2 OUT14 OUT13 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 43 Schéma des circuits 3/3 SWCV 62(H)(K)3 – SWCV 92(H)(K)3 bleu NTC9 brun / bleu blanc brun vert jaune rose NTC12 NTC13 NTC14 blanc / bleu gris / brun rose / brun violet gris / rose rouge / bleu blanc / vert /2.D7 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR –...
  • Page 44: Swcv 122(H)(K)3

    SWCV 122(H)(K)3 Schéma des circuits 1/3 noir noir brun brun gris gris Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 45 Schéma des circuits 2/3 SWCV 122(H)(K)3 OUT4 OUT1 OUT6 OUT17 PWM1 PWM2 OUT14 OUT13 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 46 SWCV 122(H)(K)3 Schéma des circuits 3/3 bleu NTC9 brun / bleu blanc brun vert jaune rose NTC12 NTC13 NTC14 blanc / bleu gris / brun rose / brun violet gris / rose rouge / bleu blanc / vert /2.D7 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 47: Swcv 162(H)(K)3

    Schéma des circuits 1/3 SWCV 162(H)(K)3 noir noir brun brun gris gris Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 48 SWCV 162(H)(K)3 Schéma des circuits 2/3 OUT4 OUT1 OUT6 OUT17 PWM1 PWM2 OUT14 OUT13 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 49 Schéma des circuits 3/3 SWCV 162(H)(K)3 bleu NTC9 brun / bleu blanc brun vert jaune rose NTC12 NTC13 NTC14 blanc / bleu gris / brun rose / brun violet gris / rose rouge / bleu blanc / vert /2.D7 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 50 Sous réserve de modifications techniques | 83057000iFR – Traduction du mode d’emploi original | ait-deutschland GmbH...
  • Page 51: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Je soussigné atteste que l'appareil/les appareils(s) désigné(s) ci-dessous dans son/leur exécution commercialisée par nos soins satisfait/satisfont le spécifications des directives CE harmonisées, les normes de sécurité CE ainsi que les normes CE spécifiques au produit. En cas d'une modification non autorisée par nos soins de l'appareil/des appareils, la présente déclaration n'est plus valable.
  • Page 52 GmbH Industriestraße 3 D-95359 Kasendorf www.ait-deutschland.eu alpha innotec – une marque de la société ait-deutschland GmbH...

Table des Matières