Publicité

Liens rapides

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Règle à béton VS-400 et VS-800
N° de modèle 68052—N° de série 313000001 et suivants
N° de modèle 68053—N° de série 313000001 et suivants
G020728
Form No. 3375-420 Rev B
*3375-420* B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro VS-400

  • Page 1 Form No. 3375-420 Rev B Règle à béton VS-400 et VS-800 N° de modèle 68052—N° de série 313000001 et suivants N° de modèle 68053—N° de série 313000001 et suivants G020728 *3375-420* B Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Introduction

    Lorsque vous contactez un dépositaire-réparateur agréé ou le ATTENTION service après-vente Toro pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, munissez-vous des CALIFORNIE numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique Proposition 65 - Avertissement l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle Introduction ..............2 n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour Sécurité ................ 3 réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez Consignes de sécurité..........3 les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours Autocollants de sécurité...
  • Page 4 à l'abri. • Pour préserver les normes d'origine, n'utilisez que des pièces de rechange Toro d'origine. Entretien et remisage • Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer...
  • Page 5: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 125–8203 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment démarrer 5.
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Installation de la corde de traction Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette Pièces nécessaires pour cette opération: opération: Écarteur gauche Partie supérieure du guidon Écarteur droit Boulon (5/16 x 1 po) Poignée de traction Écrou (5/16 po) Corde Procédure Procédure...
  • Page 7: Pose Des Boulons En L

    Pose des boulons en L Contrôle du niveau d'huile Pièces nécessaires pour cette Aucune pièce requise opération: Procédure Boulon en L Avant de démarrer le moteur pour la première fois, vérifiez le Écrou à oreilles niveau d'huile moteur; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 12).
  • Page 8: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Commandes du moteur G020816 Figure 6 1. Partie supérieure du 7. Protection d'excentrique guidon 2. Réservoir de carburant 8. Boulon en L 3.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Commande Marche/Arrêt du moteur La commande Marche/Arrêt (Figure 10) permet de démarrer et d'arrêter le moteur. Cette commande est située à l'avant du moteur. Elle porte les lettres l (Marche) et O (Arrêt). Tournez la commande en position de marche (ON) pour démarrer le moteur et le faire tourner.
  • Page 10: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont • L'utilisation de carburant oxygéné contenant jusqu'à 10 % déterminés d'après la position d'utilisation. d'éthanol ou 15 % de MTBE par volume est tolérée. • N'utilisez pas de mélanges d'essence à l'éthanol (E15 ou Important: Avant d’utiliser la machine, contrôlez les E85 par exemple) avec plus de 10 % d'éthanol par volume.
  • Page 11 Utilisation d'un stabilisateur/condition- DANGER neur de carburant Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour que l'essence reste fraîche pendant le remisage. produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
  • Page 12: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    -20 -10 0 20 30 40 C g013375 Figure 14 Remarque: Huile moteur de première qualité Toro en vente chez les dépositaires Toro agréés. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur.
  • Page 13: Démarrage Et Arrêt Du Moteur

    Démarrage et arrêt du moteur Démarrage du moteur 1. Sur le moteur, éloignez la commande d'accélérateur de la position Min et déplacez-la du tiers de sa course vers la position Max (Figure 16); voir Commande d'accélérateur (page 9). G019747 Figure 17 Remarque: Si la commande de starter est en position fermée, démarrez le moteur en ramenant graduellement la commande en position ouverte à...
  • Page 14: Installation Et Retrait Des Règles À Béton

    Installation et retrait des règles 5. Élevez l'arrière de la machine de 25 à 30 cm (10 à 12 pouces) et alignez la règle arrière sur le profilé en U à béton arrière du cadre (Figure 18). Remarque: Utilisez des règles droites de 5 cm x 15 à 20 cm 6.
  • Page 15: Lissage De La Surface En Béton

    Lissage de la surface en béton 2. Démarrez le moteur; voir Démarrage du moteur (page 13). 3. Placez la commande d'accélérateur à la position haut Nivellement de la surface en béton régime; voir Commande d'accélérateur (page 9). Cette procédure nivèle le béton fraîchement coulé à la hauteur 4.
  • Page 16: Levage De La Machine

    Levage de la machine Déplacement de la machine avec le plateau de levage Important: Utilisez un matériel de levage de capacité de levage minimale de 61 kg (134 lb). 1. Déposez les écarteurs et les règles de la machine; voir Retrait des écarteurs et des règles (page 14).
  • Page 17: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 25 premières • Inspectez et réglez la courroie. heures de fonctionnement Après les 50 premières •...
  • Page 18: Procédures Avant L'entretien

    PRUDENCE Débranchez les fils des bougies avant de procéder à tout entretien. Éloignez les fils pour éviter tout contact accidentel avec les bougies. Procédures avant Lubrification l'entretien Graissage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois Préparation de la machine à...
  • Page 19: Entretien Du Moteur

    Entretien du moteur 7. Remettez les capuchons antipoussière en place (Figure 23). Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Toutes les 50 heures—Nettoyez les éléments du filtre à...
  • Page 20: Vidange Et Remplacement De L'huile Moteur

    Remarque: Ne nettoyez pas l'élément en mousse avec de l'essence car cela présente un risque d'incendie ou d'explosion. 10. Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse. 11. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur propre, puis pressez-le pour éliminer l'excédent d'huile. Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à...
  • Page 21: Entretien De La Bougie

    100°F 40°C G019298 Figure 26 1. Plage de viscosité pour les températures ambiantes Huile moteur de première qualité Toro en vente chez les dépositaires Toro agréés. 1. Enlevez le bouchon de remplissage/jauge (Figure 27). G019297 Figure 25 1. Orifice de vidange 4.
  • Page 22 Toutes les 300 heures/Une fois par an (la première 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 30). Si le bec échéance prévalant)—Remplacez la bougie. isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. Remarque: Utilisez une clé spéciale de 20 mm (13/16 po) Important: Ne nettoyez jamais la bougie.
  • Page 23: Entretien Du Système D'alimentation

    Entretien du système 4. Branchez le fil de la bougie en le poussant sur la borne de la bougie (Figure 28). d'alimentation Entretien du circuit d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/ (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation.
  • Page 24: Entretien Du Système D'entraînement

    Entretien du système 6. Nettoyez le filtre à carburant et la cuvette de décantation avec un solvant non inflammable et d'entraînement séchez-le soigneusement. 7. Essuyez le joint torique avec un chiffon propre et sec. 8. Posez le filtre à carburant au fond du carburateur Graissage de l'embrayage (Figure 31).
  • Page 25: Entretien Des Courroies

    Entretien des courroies Dépose et repose du protège-courroie Dépose du protège-courroie 1. À l'arrière de la machine, localisez le profilé transversal droit du cadre (Figure 33 et Figure 34). G020916 Remarque: L'arrière de la machine est de l'autre côté Figure 34 de la protection d'excentrique.
  • Page 26: Entretien De La Courroie

    4. Vissez le boulon (1/4 po) dans le protège-courroie et son support (Figure 34 et Figure 36). Remarque: Ne serrez pas le boulon de 1/4 pouce. 5. Placez les trous (3/8 po) du protège-courroie en face des filetages dans les isolateurs (Figure 34 et Figure 35). 6.
  • Page 27 3. Passez la courroie par dessus l'épaulement de la poulie d'excentrique (Figure 36). Remarque: Tournez la poulie d'excentrique à la main pour faciliter la pose de la courroie. Réglage de la courroie 1. Sur l'embrayage, alignez la courroie par rapport au cône fixe.
  • Page 28: Nettoyage

    Nettoyage Remisage Important: La machine peut être lavée avec de l'eau et Nettoyage de la machine un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression sur le moteur ou les paliers d'excentrique. La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage 1.
  • Page 29 D. Remettez la bougie en place mais sans rebrancher le fil. 9. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou défectueuse. 10. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés.
  • Page 30: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le moteur ne démarre pas. 1. Le levier du robinet d'arrivée de 1. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant est en position fermée. carburant. 2. Le starter est fermé. 2. Ouvrez le starter pour démarrer le moteur à...
  • Page 31 Problème Cause possible Mesure corrective L'excentrique tourne lentement lorsque la 1. La courroie est usée. 1. Remplacez la courroie. commande d'accélérateur est en position 2. La courroie n'est pas tendue 2. Ajustez la tension de la courroie. de marche. correctement.
  • Page 32 Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (dépositaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

Vs-8006805268053

Table des Matières