Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
SPIN
Motoriduttore per porte da garage
Garage Door Opener
Garagentorantrieb
Automatisme pour Portes de Garage
Automatismo de Techo para Puertas de Garaje
IT - Istruzioni originali
Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) Italia
Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 - info@tauitalia.com - www.tauitalia.com
1
Serie SPIN
loading

Sommaire des Matières pour tau SPIN12

  • Page 2 Cuando abra el embalaje, controle que el producto esté íntegro. Recicle los materiales según la normativa vigente. La instalación del producto tiene que ser efectuada por personal cualificado. El Fabricante Tau no se asume ninguna responsabilidad por lesiones a personas o averías a cosas causadas por una instalación incorrecta del equipo o la por la inobservancia de la normativa vigente (véase Directiva de Máquinas).
  • Page 4 AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Français Tau vous félicite de votre choix et vous invite à lire très attentivement les pages qui suivent. Afin de faciliter la compréhension, l’ordre de présentation des instructions suit celui des différentes phases d’installation de l’automatisme.
  • Page 6 INDICE CONTENTS VERZEICHNIS INDEX INDICE Pag. CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA SERIE SPIN / TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN DER SERIE SPIN / TECHNICAL FEATURES OF THE SPIN SERIES / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA SERIE SPIN / CARACTERíSTICAS TÉCNICAS DE LA SERIE SPIN Pag. ITALIANO Pag.
  • Page 7 CELLES QUI SONT MENTIONNÉES. LOS MOTORREDUCTORES DE LA SERIE ZIP SE HAN DISEÑADO PARA SER INSTALADOS EN EL INTERIOR. QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO UTILIZAR EL EQUIPO PARA FINALIDADES DISTINTAS O EN CIRCUNSTANCIAS DISTINTAS DE LAS QUE SE INDICAN. SPIN12 SPIN12QR SPINF SPINQRF Alimenazione, Stromspeisung, Power, Alimentation, Alimentación...
  • Page 20 : dans la vaste gamme Tau, votre installateur peut choisir le produit qui satisfera au mieux vos exigences. Tau toutefois ne produit pas votre automatisation qui est, en fait, le résultat d’un travail d’analyse, d’évaluation, de choix des matériaux et de réalisation de l’installation effectué...
  • Page 21 TELAIO DI SOSTEGNO PORTA BASCULANTE RAHMEN SCHWINGTÜR SUPPORTING FRAME UP & OVER DOOR CHÂSSIS FIXE PORTE BASCULANTE CHASIS DE APOYO PUERTA BASCULANTE fig. 1 >=15mm >=15mm >=15mm fig. 3 fig. 2 fig. 4 fig. 5 fig. 5/A SPIN SERIES Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos Serie SPIN...
  • Page 22 ASSE BRACCIO TELESCOPICO ACHSE DES TELESKOPARMS TELESCOPIC ARMS AXIS AXE DU BRAS TÉLESCOPIQUE EJE DEL BRAZO TELESCÓPICO fig. 6 fig. 7/A fig. 7/B fig. 7/C fig. 8 Girare la leva verso l’alto di 180° Hebel um 180° nach oben drehen GB - Turn the lever upwards 180°...
  • Page 23 fig. 12 fig. 14 TELAIO DI SOSTEGNO PORTA BASCULANTE RAHMEN SCHWINGTÜR SUPPORTING FRAME UP & OVER DOOR CHÂSSIS FIXE PORTE BASCULANTE CHASIS DE APOYO PUERTA BASCULANTE >=15mm >=15mm >=15mm fig. 13 fig. 15/A fig. 15 fig. 16 SPIN SERIES Disegni - Drawings - Zeichnen - Projets - Dibujos Serie SPIN...
  • Page 24 Girare la leva verso l’alto di 180° Hebel um 180° nach oben drehen GB - Turn the lever upwards 180° Tourner le levier de 180° vers le haut Gire la palanca 180° hacia arriba fig. 17 fig. 18 fig. 19 fig.
  • Page 26 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Page 27 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Page 28 Firma manutentore Firma utilizzatore Data Descrizione intervento Parti sostituite Fitter’s signature User’s signature Date Description of job Parts replaced Unterschrift des Unterschrift des Datum Beschreibung des Eingriffs Ersetzte teile Wartungsmannes Benutzers Date Description intervention Parties remplacées Signature réparateur Signature utilisateur Fecha Descripción del trabajo Piezas sustituidas...
  • Page 32 4 (Art.150BC)**: Bras télescopique courbe, muni de: logique de commande de la porte basculante (voir instructions Équerre de support supérieure K996M pour SPIN12 - SPIN12QR et instructions K892M pour Équerre de support axe SPINF - SPINQRF). Bague entretoise Dans les modèles SPINF et SPINQRF, on peut effectuer la Vis zinguée M8 x 25...
  • Page 33 7m² Si la porte basculante est de grandes dimensions (plus (SPIN12 - SPIN12QR) et 10 m² (SPINF - SPINQRF). de 7 m²) elle possède généralement 2 poignées déjà mon- Il est formellement interdit d ’utiliser l ’appareil pour d ’autres tées ;...
  • Page 34: Entretien

    10 - 12 m. ● effectuer un entretien périodique; ● en cas de panne, couper l’alimentation et faire fonctionner la SPIN12 / SPIN12QR : utiliser le câble M-30000CC50 ou un porte manuellement seulement si cela est possible et sans- câble équivalent.
  • Page 35 : Logique électronique de commande et récepteur Modèle : SPIN Type : SPIN12/ SPIN12QR / SPINF / SPINQRF Numéro de série : VOIR ÉTIQUETTE ARGENTÉE Appellation commerciale : AUTOMATISME POUR PORTES DE GARAGE est réalisé pour être incorporé sur une fermeture (porte de garage) ou pour être assemblé avec d’autres dispositifs afin de manœuvrer cette fermeture pour constituer une machine au sens de la Directive Machines 2006/42/CE.
  • Page 40 ACCESSORI OPZIONALI (fig. 21 - 22 - 23 - 24) SONDERZUBEHÖ (Abb. 21 - 22 - 23 - 24) OPTIONAL ACCESSORIES (fig. 21 - 22 - 23 - 24) ACCESSOIRES EN OPTION (fig. 21 - 22 - 23 - 24) ACCESORIOS OPCIONALES (fig.
  • Page 41 ● après l’avoir complètement déconnectée, enlever la logique de commande (C) en l’extrayant et en la soulevant comme l’indiquent les flèches (fig. 22) et retirer le condensateur (D) de son logement ; ● comme indiqué fig. 23, fixer le fond de la boîte encodeur (E) à...
  • Page 42 fig. 21 fig. 22 fig. 23 fig. 24 Serie SPIN...
  • Page 44 La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el comprobante de venta, recibo o factura, que deberá...

Ce manuel est également adapté pour:

Spin12qrSpinfSpinqrf