Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TSKY-B
TSKY1-B
(K995MA-S)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour tau TSKY-B

  • Page 1 MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TSKY-B TSKY1-B (K995MA-S)
  • Page 2 fig./Abb. 1 fig./Abb. 2 P-100BINBELT3 3399 P-100BINCHAIN3 (mm) fig./Abb. 3 P-100BINSUPP fig./Abb. 4...
  • Page 3 3000 mm 399 mm B 0÷400mm fig./Abb. 5 218mm 427mm fig./Abb. 6 A 65÷300mm fig./Abb. 7 fig./Abb. 8 NO!!
  • Page 4 fig./Abb. 9 fig./Abb. 10 fig./Abb. 11 fig./Abb. 12 fig./Abb. 13 fig./Abb. 14 fig./Abb. 15...
  • Page 5 fig./Abb. 16 fig./Abb. 17 fig./Abb. 18 fig./Abb. 19 fig./Abb. 20 fig./Abb. 21 fig./Abb. 22...
  • Page 6 fig./Abb. 23 fig./Abb. 24 fig./Abb. 25 fig./Abb. 26 fig./Abb. 27 fig./Abb. 28...
  • Page 7 fig./Abb. 29 fig./Abb. 30 fig./Abb. 31 fig./Abb. 32...
  • Page 8 100BANT Adattatore per Adapter for up-and- Kurvenarm für Adaptateur pour Adaptador para Adaptador para porte basculanti over garage doors Kipptoren portes basculantes puertas basculantes portão basculante 0÷400mm 65÷300mm A 65÷100mm fig./Abb. 33...
  • Page 9 fig./Abb. 34 fig./Abb. 35...
  • Page 10 Gesetzen (siehe Maschinenrichtlinie). Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
  • Page 11 DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - TECHNISCHE DATEN - DONNÉES TECHNIQUES - DATOS TÉCNICOS TIPO - TYPE - TYP - TYPE - TIPO - TIPO T-SKYKITBC T-SKYKITBB T-SKYKIT1BC T-SKYKIT1BB cinghia - belt catena - chain cinghia - belt catena - chain Riemen à...
  • Page 12: Avvertenze Per L'installatore

    Prima di iniziare l’installazione è necessario eseguire analisi dei TSKY-B viene fornito in due soluzioni, con la guida di scorrimento a bi- rischi che comprendente l’elenco dei requisiti essenziali di sicu- nario unico (L= 3m - gli organi di movimento sono già...
  • Page 13: Verifiche Preliminari

    Dopo aver rimosso le viti che la tengono bloccata, estrarre la cin- • Non tenere i componenti di TSKY-B vicino a fonti di calore né espor- ghia e rimuoverla dalla guida di scorrimento (fig. 18). lo a fiamme; tali azioni possono danneggiarlo ed essere causa di Rimuovere l’attacco posteriore, come in figura 19.
  • Page 14: Caratteristiche Tecniche

    Assemblare il gruppo di rinvio come in figura 23. Questa opera- La gamma dei motori della serie TSKY-B è completata dai seguenti ac- zione richiede una certa forza, eventualmente utilizzare un mar- cessori opzionali: •...
  • Page 15: Collegamenti Alla Morsettiera

    2 sec. prima di iniziare a svolgere le manovre di regolazione. AUTOMATICA SOLO tramite la TAU APP (con disposi- tivo T-WIFI) Nel caso in cui ci fosse l’esigenza di dotare l’automazione di eventuali la chiusura necessita di un comando ma- accessori quali fotocellule, lampeggiante, selettore a chiave, pulsantie- nuale.
  • Page 16: Reset Di Fabbrica

    movimento assicurarsi che la porta sezionale abbia i necessari fer- utilizzando le schede di memoria come indicato (innestandole nel con- mi di sicurezza sia in apertura che in chiusura. nettore J3 vedi schema cablaggio): Per effettuare la memorizzazione della corsa: codici Art.
  • Page 17: Sblocco Manuale

    Controllare l’assenza di ostacoli lun- 7. VERIFICHE FINALI ED AVVIAMENTO go la corsa della porta sezionale e la scorrevolezza della stessa; Non appena viene fornita tensione a TSKY-B è consigliabile fare alcune semplici verifiche: Intervento sicurezza bordo sen- 7 lampeggi intervallati da una sibile;...
  • Page 18: Messa In Servizio

    La messa in servizio può avvenire solo dopo aver eseguito con esito Per gli altri dispositivi diversi da TSKY-B seguire quanto previsto nei ri- positivo tutte le fasi di collaudo. Non è consentita la messa in servizio spettivi piani manutenzione.
  • Page 19 La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei bili alla TAU. prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura).
  • Page 20 This chapter contains 2 solutions of TSKY-B are available: one with a single track sliding guide general warnings, while other important warnings are provided (L= 3m – moving parts are already assembled at the factory) or in the in chapters “Preliminary Checks”...
  • Page 21: Preliminary Checks

    The measurements stated in the tables are guideline only and serve as Otherwise, if supplied with the pre-assembled guide, tension the chain/ a general estimate. The effective suitability of TSKY-B for the automa- belt until it is sufficiently taut. tion of a specific door depends on the degree of leaf balance, friction...
  • Page 22: Technical Characteristics

    To open the protection cover and access the electronic control pending on the type of material, the front bracket can be secure unit of TSKY-B, press on the side of the cover and turn the panel by means of stud bolts, plugs or screws.
  • Page 23: Important

    NOTE: the adjustment of the automatic clo- AUTOMATIC 1_ Press the button P2 until the yellow LED DL3 starts flashing conti- sing time can be carried out ONLY via TAU CLOSING nuously, then release the button. APP (with T-WIFI device) 2_The yellow LED will always remain on, indicating that the memoriza- automatic closing disabled.
  • Page 24 - During the various phases of the operation, an intervention of By carrying out a factory reset, the radio memory re- mains unchanged, therefore the existing radio controls the photocells or the sensitive edge interrupts the memo- remain memorized. rization. To restart the procedure from the beginning (with flashing LEDs DL1 and DL2), use the remote control button (if programmed) or the AP/CH (OPEN/CLOSED) key.
  • Page 25: Manual Release

    (for TSKY-B use the EC declaration of conformity enclosed) copy To restore normal automation operation, return the door to the initial of instruction manual for operation and the automation mainte- position when you hear the carriage re-engage.
  • Page 26 GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS This chapter describes the procedures for drawing up a maintenance TAU guarantees this product for a period of 24 months from the date of schedule and disposal of TSKY-B. purchase (as proved by the sales document, receipt or invoice).
  • Page 27 Garage doors for use in a: Residential environmentcomplete with: Electronic control unit, radioreceiver and radiocontrol Model: TSKY-B Type:TSKY-B / TSKY1-B Serial number: SEE SILVER LABEL Commercial name: AUTOMATION FOR GARAGE DOORS Has been produced for incorporation on an access point (garage door) of for assembly with other devices used to move such an access point, to constitute a machine in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 28: Avertissements Pour L'installateur Consignes Générales De Sécurité

    » de l’automatisation. TSKY-B est fourni en deux solutions, avec la glissière à rail unique (L= 3 m – les organes de mouvement sont déjà assemblés en usine) ou dans Vérifier la nécessité de dispositifs supplémentaires pour com- la version en 3 parties (les organes de mouvement doivent être montés...
  • Page 29: Limites D'utilisation Et Dimensions (Fig. 2)

    Glissière Porte SECTIONNELLE • Ne pas tenir les composants de TSKY-B près de sources de chaleur et ne pas les exposer à des flammes ; Ces actions peuvent l’endom- Hauteur mager et causer des problèmes de fonctionnement, un incendie ou...
  • Page 30 3.6_ ACCESSOIRES EN OPTION torsions. La gamme des moteurs de la série TSKY-B est complétée par les acces- soires suivants en option : Assembler le groupe de renvoi comme indiqué figure 23. Cette •...
  • Page 31: Réglages Logiques

    CENTES) AUTOMATIQUE automatique peut être modifié qu’ à tra- • PROTECTION ENTRÉE LIGNE PAR FUSIBLE vers la TAU APP. (avec le dispositif T-WIFI) • CIRCUIT DE CLIGNOTEMENT INCORPORÉ Off la refermeture automatique est exclue. • RÉCEPTEUR RADIO 433,92 MHz INTÉGRÉ...
  • Page 32: Procédure De Mémorisation Des Accessoires Bus

    pas utilisé, il faut effectuer un court-circuit pour pouvoir garantir 4_ DL2 LED (vert) s’éteint pour indiquer que la mémorisation est com- plète puis rallumez immédiatement en attendant d’autres émet- le fonctionnement normal de l’armoire de commande. teurs (si ce n’est pas le cas, essayer de retransmettre ou attendez 5 secondes et recommencez du point 1) ;...
  • Page 33: Remise Fonctionnement Automatique

    7. CONTRÔLES FINAUX ET MISE SOUS TENSION interventions de sécurité de la barre palpeuse. Dès que TSKY-B est sous tension, il est conseillé d’effectuer quelques Erreur de mémoire EEPROM ex- N.8 clignotement entrecoupé contrôles : terne d’une pause de 1 sec.
  • Page 34: Mise En Service

    Fixer de manière permanente sur la porte une étiquette ou une Pour les autres dispositifs différents de TSKY-B, suivre ce qui est prévu plaque avec cette image (hauteur minimum 60 mm).
  • Page 35: Maintenance Corrective

    GARANTIE: CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse ou facture). La garantie comprend la réparation avec remplacement gratuit (départ...
  • Page 36 : Logique électronique de commande, récepteur et émetteur Modèle : TSKY-B Type :TSKY-B / TSKY1-B Numéro de série : VOIR ÉTIQUETTE ARGENTÉE Appellation commerciale : AUTOMATISME POUR PORTES DE GARAGE est réalisé pour être incorporé sur une fermeture (porte de garage) ou pour être assemblé avec d’autres dispositifs afin de ma- nœuvrer cette fermeture pour constituer une machine au sens de la Directive Machines 2006/42/CE.
  • Page 37 Produkts beeinträchtigen und/oder eine Gefahrenquelle nehmen und muss sich hierzu an qualifiziertes Personal wenden. darstellen. Vor dem Zugriff auf die Klemmen im Deckel von TSKY-B, alle TAU lehnt jede Verantwortung für einen unsachgemäßen oder Kreisläufe der Speisung abtrennen; falls die Abtrennvorrichtung nicht den Angaben entsprechenden Gebrauch der Automatisie- nicht sichtbar ist, ein Schild mit der Aufschrift: “ACHTUNG –...
  • Page 38 Flüssigkeit getaucht werden • Die Bestandteile von TSKY-B nicht in der Nähe von Wärmequellen • Führung 100BINBEL3 und 100BINBELT - Riemenzug (100PROB) aufbewahren oder Flammen aussetzen; diese Einflüsse könnten sie Wenn man über eine aus 3 Teilen bestehende Schiene verfügt, muss...
  • Page 39 3.6. Sonderzubehör darf nicht verdreht sein. Den Riemen auf die soeben bestimmte Länge schneiden und mit Das Angebot der Motoren der Serie TSKY-B wird durch die folgenden der Verbindung mithilfe der schon vorliegenden Schrauben und Zubehörteile (Optionals) vervollständigt: Scheiben befestigen (A Abb. 24).
  • Page 40 WICHTIG: • in der Nähe der Schalt- und steuertafel keine Switching-Speise- Für die Stromspeisung von TSKY-B ist es ausreichend, die 230Vac-Lei- geräte oder ähnliche Apparaturen anschließen, die Störungen tung an den Sicherungsträger des Trafos zu schließen (A Abb. 35). verursachen könnten;...
  • Page 41 Der Vorgang kann durch Drücken der STOP-Taste unterbro- WICHTIG: Die Position des Endschalters für die Öffnung chen werden. des Sektionaltors wird während der Einrichtung NUR bei Während der verschiedenen Betriebsphasen unterbricht ein der ersten Durchführung des Vorgangs geladen (die Leds Eingriff der Fotozellen oder der Schaltleiste die Speicherung.
  • Page 42 P1 und P2 und halten Sie sie gedrückt. übermäßige Absorptionsspitze Schalten Sie die Karte ein (halten Sie immer die Tasten P1 und P2 ge- Getriebemotors, prüfen drückt), die LED DL1 beginnt rot zu blinken. Lassen Sie die Tasten los Sie, ob es Hindernisse entlang des Automatisierungshubs gibt, und drücken Sie sie erneut, bis die LED 1 Sekunde lang erlischt, um prüfen Sie die Stromaufnahme...
  • Page 43 7. ENDPRÜFUNGEN UND START len und diese mindestens 10 Jahre lang aufbewahren. Sie müssen mindestens umfassen: Gesamtzeichnung der Automatisierung, Sobald TSKY-B mit Spannung versorgt ist, sollten einige einfache Über- Schaltplan mit den elektrischen Anschlüssen, Risikoanalyse und prüfungen ausgeführt werden: jeweilige angewendete Lösungen, Konformitätserklärung des Prüfen, ob der Motor keine Torbewegung verursacht und ob die...
  • Page 44: Wartung Und Entsorgung

    Wartungsplan vorgesehene ausführen. Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk Für TSKY-B ist max. innerhalb von 6 Monaten oder 3000 Bewe- der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten gungen nach der vorherigen Wartung eine programmierte War-...
  • Page 45 Wohnungen Einschließlich: Elektronische Steuerung, Empfänger und Sender Modell: TSKY-B Typ: TSKY-B / TSKY1-B Seriennummer: SIEHE SILBERETIKETTE Handelsbezeichnung: TORANTRIEB FÜR GARAGENTORE ausgeführt wurde, um in einen Verschluss integriert zu werden (Garagentore) oder um mit anderen Vorrichtungen kombiniert zu werden, um diesen Verschluss zu bewegen, und somit gemäß der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eine Maschine darstellt.
  • Page 46 Los datos correspondientes a las prestaciones de los productos de la adecuada en la estructura del cerramiento, además de los dispo- línea TSKY-B aparecen en la tabla “Datos técnicos” y son los únicos va- sitivos citados en el punto 18.
  • Page 47: Comprobaciones Preliminares

    • No deje los componentes de TSKY-B cerca de fuentes de calor ni lo Modelo Guía Portón SECCIONAL exponga al fuego; estas acciones pueden perjudicarlo y provocar Altura fallos, incendios o situaciones de peligro. P-100BINBELT/CHAIN • Si existe una puerta de paso interna al portón, asegúrese que no...
  • Page 48: Fijación Del Motorreductor A La Guía

    Para abrir la tapa de protección y acceder a la central electrónica ción del carril horizontal de la puerta (A fig. 27). de control de TSKY-B es necesario pulsar sobre el lado de la tapa Mida la distancia entre el techo y la distancia entre los ejes de los agujeros de fijación del grupo de reenvío (B fig.
  • Page 49: Aracterísticas Técnicas

    • ESTADO DE LAS ENTRADAS VISUALIZADO POR LEDs tomático puede ser realizado SOLO con la • PROTECCIÓN ENTRADA LÍNEA CON FUSIBLE aplicación TAU APP (con dispositivo T-WIFI) • CIRCUITO DE DESTELLO INCORPORADO queda excluido el cierre automático. • RADIORRECEPTOR DE 433,92 MHz INTEGRADO con automatización en funcionamiento, una...
  • Page 50 ACCESORIOS DE BUS tes de 10 segundos, la tarjeta sale del modo de programación); ATENCIÓN: Después de haber alimentado el cuadro de maniobras 3_ Pulse la tecla del radiocontrol que se desea utilizar; esperar 2 segundos antes de comenzar a realizar las maniobras 4_ El LED DL2 (verde) se apaga para informar que la memorización de ajuste.
  • Page 51: Desbloqueo Manual

    7. COMPROBACIONES FINALES Y PUESTA EN MARCHA Controle la ausencia de obstáculos a lo largo del recorrido de la cancela y su deslizamiento; En cuanto se suministra tensión a TSKY-B aconsejamos efectuar algu- nas sencillas comprobaciones: Intervención seguridad borde 7 destellos intercalados con Compruebe que el motor no controle el movimiento del portón y...
  • Page 52: Puesta En Funcionamiento

    Recordamos que de instrucciones. nos encontramos en presencia de un dispositivo automático y alimen- Para el control de prueba de TSKY-B seguir la secuencia de operaciones tado con corriente y, por lo tanto, tiene que utilizarse con precaución. siguientes:...
  • Page 53 GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura en el com- probante de venta, recibo o factura).
  • Page 54 Central electrónica de control, radioreceptor y radiomando Modelo: TSKY-B Tipo:TSKY-B / TSKY1-B Número de serie: VÉASE ETIQUETA PLATEADA Denominación comercial: AUTOMATIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAGE Se ha realizado para incorporarlo a un cierre (puerta de garaje) o para montarlo con otros dispositivos con el objetivo de despla- zar el cierre y formar una máquina de acuerdo con la Directiva Máquinas 2006/42/CE.
  • Page 56 Via Enrico Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Tel +39 0444 750190 - Fax +39 0444 750376 info@tauitalia.com - www.tauitalia.com Foglietto illustrativo CARTA - Raccolta differenziata. Segui le indicazioni del tuo comune. (N.B.: togliere i punti metallici) Instruction leaflet PAPER - Waste separation.

Ce manuel est également adapté pour:

Tsky1-bK995ma-s

Table des Matières