Télécharger Imprimer la page
Dometic BUTTNER MT PL 300 SI Instructions De Montage Et De Service
Dometic BUTTNER MT PL 300 SI Instructions De Montage Et De Service

Dometic BUTTNER MT PL 300 SI Instructions De Montage Et De Service

Onduleur sinusoïdal pur

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

POWER & CONTROL
MT PL 300 SI, MT PL 600 SI, MT PL 1500 SI, MT PL 2000 SI
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Omvormer voor zuivere sinusgol-
NL
ven
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inverter med ren sinusbølge
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .49
POWERLINE
Ren sinusväxelriktare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 57
Vekselretter med ren sinusbølge
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . . 64

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic BUTTNER MT PL 300 SI

  • Page 1: Table Des Matières

    POWER & CONTROL POWERLINE MT PL 300 SI, MT PL 600 SI, MT PL 1500 SI, MT PL 2000 SI Pure sine wave inverter Ren sinusväxelriktare Installation and Operating Manual..10 Monterings- och bruksanvisning ..57 Reiner Sinus-Wechselrichter Vekselretter med ren sinusbølge Montage- und Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 62 mm 4445103623...
  • Page 4 On Off Inverter Extern Check REMOTE CHECK POWER 4445103623...
  • Page 5 100 mm 100 mm 4445103623...
  • Page 6 230 V 230 V 4445103623...
  • Page 7 230 V 230 V 230 V 230 V 4445103623...
  • Page 8 4445103623...
  • Page 9 + 12 V + 12 V Black Schwarz Noir Nero Zwart Sort Svart Svart Rouge Rosso Rood Rød Röd Rød 4445103623...
  • Page 10: Installation And Operating Manual

    This product manual, including the instruc- tions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject DANGER! Failure to obey these warn- to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com. ings will result in death or serious injury. Contents Fire hazard/Flammable materials •...
  • Page 11: Pure Sine Wave Inverter

    Health hazard • Make sure the air inlets and outlets of the device are not covered. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • Ensure good ventilation. reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they Scope of delivery have been given supervision or instruction con-...
  • Page 12: Technical Description

    1. Cut out the mounting surface (fig. 2, • Use for purposes other than those described in page 3). this manual Dometic reserves the right to change product 2. Connect the remote control using the cable (fig. 1, page 3, 5). appearance and product specifications.
  • Page 13: Using The Device

    Using the device fig. 1, Description page 3 Front panel Plug-in socket fig. 4, Description Grounding terminal page 4 Output socket 230 V AC Check LED Indicates restricted operation. Front panel Power LED Indicates the inverter is Plug-in socket Remote control switched on and 230 V Plug-in socket Optional 12 V...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    ➤Observe the possible applications of the control Direct supply of consumers at the signal input (fig. c, page 9). inverter All devices offer a power outlet for direct connec- fig. c, tion of 230 V AC consumers (fig. 8, page 6). Description page 9 Inverter supply to multiple sockets...
  • Page 15: Warranty

    ➤To manually restart the inverter, switch off at the manufacturer's branch in your country (see device switch or press the On/Off button dometic.com/dealer). (fig. 3, page 4, 4)on the remote control until For repair and warranty processing, please include the Check LED (fig. 3, page 4, 1) is extin- the following documents when you send in the guished.
  • Page 16: Technical Data

    Recycling packaging material ➤ If the product contains any non-replace- ➤ Place the packaging material in the appro- able batteries, rechargeable batteries or light sources, you don't have to remove priate recycling waste bins wherever pos- them before disposal. sible. ➤...
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warn- gen Anweisungen nicht befolgt werden. hinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedie- Inhalt nung des Produktes.
  • Page 18: Reiner Sinus-Wechselrichter

    • Trennen Sie das Gerät von der Stromversor- • Stellen Sie sicher, dass die Montagefläche das gung, bevor Sie folgende Arbeiten durchfüh- Gewicht des Geräts tragen kann. ren: • Benutzen Sie Leerrohre oder Leitungsdurchfüh- – Reinigung und Pflege. rungen, wenn Leitungen durch Blechwände –...
  • Page 19: Zielgruppe

    • Verwendung für andere als die in der Anleitung tung des Geräts müssen von einer quali- beschriebenen Zwecke fizierten Elektrofachkraft durchgeführt Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- werden, der seine Fähigkeiten und nungsbild des Produkts und dessen technische Kenntnisse im Zusammenhang mit dem Daten zu ändern.
  • Page 20 2. Befestigen Sie das Gerät sicher (Abb. 7, Abb. 1 Seite 6). Beschreibung , Seite 3 Fernbedienung anbringen Steckbuchse Fernbedienung Steckbuchse Optionaler 12-V- ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Fernbedienungssi- Vor dem Anbringen von Bohrungen ist gnaleingang sicherzustellen, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile des Fahrzeugs durch Bohren, Sägen und Feilen beschä- 5.
  • Page 21: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts Abb. 3 Beschreibung , Seite 4 Frontblende Wechselrichter Zeigt an, dass der Wech- Abb. 4 selrichter in Betrieb ist Beschreibung , Seite 4 und am Ausgang eine Wechselspannung von LED prüfen Zeigt einen einge- 230 V anliegt. schränkten Betrieb an.
  • Page 22: Reinigung Und Pflege

    Die Versorgung mit 230-V-Wechselstrom durch Die Aktivierung des Steuersignaleingangs hat Vor- den Wechselrichter und die Versorgung durch rang vor der Fernbedienung. Das bedeutet, dass eine externe Stromquelle können über einen Netz- bei einer Aktivierung des Wechselrichters über vorrangschalter alterniert werden. Bei Verwen- den Steuersignaleingang das Gerät nicht über die dung eines Netzvorrangschalters muss eine Fernbedienung ausgeschaltet werden kann.
  • Page 23: Garantie

    Eingangsparameter Spannungsbereich Beschreibung Normaler Betrieb 11,5 V – 14,0 V Optimaler Betrieb 13,0 V – 14,0 V Unterspannungswarnung 11,2 V – 10,7 V Signalton: 2x/Pause Stopp – Unterspannungswar- < 10,7 V +/-0,2 V Wechselrichter aus, Signalton: 2x/Pause nung Neustart – Unterspannung >...
  • Page 24: Technische Daten

    Technische Daten MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI 12 V g Eingang – Nennspannung Eingang – Spannungsbe- 10,5–15 Vg reich 230 V w/50 Hz/TDH < 3 % Ausgang – Nennspannung Ausgang –...
  • Page 25: Signification Des Symboles

    à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utili- Sommaire sation de ce produit.
  • Page 26: Fr Onduleur Sinusoïdal Pur

    • Ne touchez jamais les câbles dénudés à mains • Installez l’appareil dans un endroit sec et à l’abri nues. Cela est surtout valable en cas de fonction- des éclaboussures d’eau. nement sur secteur. • L’appareil ne doit pas être monté dans des envi- •...
  • Page 27: Instructions De Montage

    • D’usages différents de ceux décrits dans ce endommagé par le perçage, le sciage ou manuel le limage. Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- 1. Découpez la surface de montage (fig. 2, rence et les spécifications produit. page 3).
  • Page 28: Utilisation De L'appareil

    3. Montez la télécommande. Pour les applications où l’onduleur alimente plu- sieurs prises, un dispositif de protection doit être Raccordement de l’appareil utilisé. Dans ce cas, la connexion de la ligne neutre 1. Posez toutes les conduites nécessaires. (N) à la masse (PE) est nécessaire. 2.
  • Page 29 Télécommande Alimentation de plusieurs prises via l’onduleur et une source d’alimentation fig. 3, externe avec interrupteur de priorité Description page 4 secteur LED de contrôle Indique une opération AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- non autorisée. cution Externe Indique que l’onduleur L'installation peut uniquement être effec- est activé...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien AVIS ! Risque d’endommagement Ne nettoyez jamais l’appareil sous l’eau AVERTISSEMENT ! Risque d’électro- ou dans un lave-vaisselle. N’utilisez ni cution détergents abrasifs, ni objets durs pour le Débranchez toujours la prise secteur nettoyage, ceux-ci pouvant endomma- avant de nettoyer et d’entretenir l’appa- ger le dispositif.
  • Page 31: Garantie

    Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le pro- duit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- ler). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : •...
  • Page 32: Données Techniques

    Données techniques MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Tension nominale d’entrée 12 Vg 10,5 - 15 V g Gamme de tensions d’entrée 230 V w/ 50 Hz/TDH < 3 % Tension nominale de sortie Alimentation nominale de 300 W...
  • Page 33: Istruzioni Per La Sicurezza

    Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il sito PERICOLO! La mancata osservanza di documents.dometic.com. queste avvertenze può causare la morte o lesioni gravi. Indice Pericolo di incendio/materiali infiammabili Spiegazione dei simboli .
  • Page 34: It Inverter A Onda Sinusoidale Pura

    • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, • Posare i cavi in modo che non possano essere assicurarsi che la rete di alimentazione e la spina danneggiati se fatti passare attraverso porte o siano asciutte. cofani del motore. • Per essere in grado di staccare velocemente •...
  • Page 35: Destinatari

    • Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel assicurarsi che nessun cavo elettrico o presente manuale altri componenti del veicolo vengano Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e danneggiati durante l’uso di trapani, seghe e lime. le specifiche del prodotto.
  • Page 36: Impiego Dell'apparecchio

    1. Creare un’apertura nella superficie di montag- 5. Assicurarsi che tutti gli elementi di fissaggio gio (fig. 2, pagina 3). siano serrati correttamente e che i collega- menti siano saldi, compresi i collegamenti sul 2. Collegare il controllo remoto tramite il cavo fusibile.
  • Page 37 Alimentazione diretta delle utenze fig. 4, dall’inverter pagina Descrizione Tutti gli apparecchi offrono una presa di corrente per il collegamento diretto di utenze da 230 VCA LED di alimenta- Indica che l’inverter è (fig. 8, pagina 6). zione acceso e che sull’uscita è...
  • Page 38: Pulizia E Cura

    fig. c, Pulizia e cura pagina Descrizione AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Controllo tramite interruttore esterno Scollegare sempre la spina di alimenta- Controllo tramite tensione di segnale posi- zione prima di effettuare la pulizia e la tiva manutenzione dell’apparecchio. Controllo tramite commutazione verso AVVISO! Rischio di danni terra Non lavare mai l’apparecchio sotto...
  • Page 39: Garanzia

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Page 40: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI 12 V g Tensione nominale in ingresso 10,5 – 15 V g Campo di tensione in ingresso 230 V w/ 50 Hz / TDH < 3% Tensione nominale di uscita Potenza nominale in uscita...
  • Page 41: Veiligheidsaanwijzingen

    Actuele pro- GEVAAR! Het niet in acht nemen van ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. deze waarschuwingen leidt tot ern- stig letsel of de dood.
  • Page 42: Omvang Van De Levering

    • Om bij gevaar het toestel snel van het elektrici- • Leg de leidingen niet los of scherp geknikt. teitsnet te kunnen loskoppelen, moet het stop- • Bevestig de kabels op een veilige wijze. contact zich in de buurt van het toestel bevinden •...
  • Page 43: Beoogd Gebruik

    Controleer voor het boren of geen elek- ven in deze handleiding trische kabels of andere delen van het Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- voertuig door boren, zagen en vijlen lijk en de specificaties van het product te wijzigen.
  • Page 44: Toestel Gebruiken

    MT PL300-1500 SI LET OP! Gevaar voor schade ➤Sluit de chassismassaklem en de neutrale klem Accukabels mogen niet met omge- keerde polariteit op de accu worden aan- van de beveiligingsinrichting aan met een draad (afb. a, gesloten, anders kan het toestel met een diameter van 4 mm beschadigd raken.
  • Page 45 Afstandsbediening Omvormervoeding naar meerdere con- tactdozen en externe voeding met net- afb. 3, prioriteitsschakelaar pagina Beschrijving WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Controle-led Geeft beperkte werking De installatie mag alleen worden uitge- aan. voerd door een bevoegde elektricien. Extern Geeft aan dat de omvor- mer wordt geactiveerd De 230 V wisselstroomvoeding van de omvormer vanaf de extra externe...
  • Page 46: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud LET OP! Gevaar voor schade Reinig het toestel nooit onder stromend WAARSCHUWING! Gevaar voor water of in de vaatwasser. Gebruik voor elektrische schokken de reiniging geen bijtende schoonmaak- Koppel het toestel voor elke reiniging en middelen of harde voorwerpen omdat elk onderhoud los van het stroomnet.
  • Page 47: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie de volgende documenten mee: •...
  • Page 48: Technische Gegevens

    Technische gegevens MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI 12 V g Ingang nominale spanning 10,5–15 V g Ingangsspanningsbereik 230 V w/50 Hz/TDH < 3% Uitgang nominale span- ning Uitgang nominaal vermo- 300 W 600 W 1500 W...
  • Page 49: Sikkerhedshenvisninger

    Der tages forbehold for eventuelle Sikkerhedshenvisninger ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. FARE! Manglende overholdelse af disse advarsler medfører dødelige Indhold eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 50: Leveringsomfang

    Sundhedsfare • Sørg for, at apparatets luftind- og -udgange ikke er tildækkede. • Dette apparat kan anvendes af børn over 8 år og personer med reducerede fysiske, sanse- eller • Sørg for god ventilation. mentale evner eller uden erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller blev instrueret i sik- Leveringsomfang ker brug af apparatet og forstår de involverede...
  • Page 51: Teknisk Beskrivelse

    • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet ikke beskadiges, når der bores, saves eller files. i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- 1. Skær/klip monteringsoverfladen ud (fig. 2, duktets udseende og produktspecifikationer. side 3).
  • Page 52: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet fig. 1, Beskrivelse side 3 Frontpanel Batteri fig. 4, Beskrivelse Fjernbetjening side 4 Stikdåse Kontrol-LED Indikerer begrænset drift. Jordklemme Power-LED Indikerer, at der er tændt Udtag 230 V-vekselstrøm for inverteren, og at der Frontpanel findes 230 V-veksel- strømsspænding på...
  • Page 53: Rengøring Og Vedligeholdelse

    ➤Overhold de mulige anvendelser for styresignal- Direkte forsyning af forbrugere på indgangen (fig. c, side 9). inverteren Alle apparater har en effektudgang til direkte tilslut- fig. c, ning af 230 V-vekselstrømsforbrugere (fig. 8, Beskrivelse side 9 side 6). Styring med ekstern kontakt Inverterforsyning til flere udtag Styring med positiv signalspænding ADVARSEL! Fare for elektrisk stød...
  • Page 54: Garanti

    Hvis en parameter forsat er over eller under græn- handler eller producentens afdeling i dit land (se seværdien efter en genstart, forhindres starten, og dometic.com/dealer). den pågældende LED og de akustiske signalse- Ved reparation eller krav om garanti skal du med- kvenser melder en fejl.
  • Page 55: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Genbrug af emballagemateriale ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagemateriale Genbrug af produkter med batterier, genop- sammen med det tilsvarende genbrugsaf- ladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan fald. udskiftes ➤ Hvis produktet indeholder batterier, gen- opladelige batterier eller lyskilder, der ikke kan udskiftes, skal du ikke fjerne dem før bortskaffelse.
  • Page 56 MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Effektivitet 87–94 % Ca. vægt 1500 g 2000 g 3800 g 6300 g Mål (L x B x H), i mm 220 × 165 × 80 240 ×...
  • Page 57: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar heten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För FARA! Om man underlåter att följa de uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. här varningarna blir följden dödsfall Innehåll eller allvarlig personskada. Brandrisk/brännbara material Symbolförklaring .
  • Page 58: Leveransomfattning

    Hälsorisk Leveransomfattning • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- Mängd Beskrivning soner med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här anordningen förutsatt att de Ren sinusväxelriktare hålls under uppsikt eller om de har fått anvis- Monterings- och bruksanvisning ningar om hur man använder den här anord- ningen på...
  • Page 59: Teknisk Beskrivning

    • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. 1. Skär ut monteringsytan (bild 2, sida 3). Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- 2. Anslut fjärrkontrollen med kabeln (bild 1, tens utseende och specifikationer. sida 3, 5).
  • Page 60: Använda Apparaten

    Använda apparaten bild 1, Beskrivning sida 3 Frontpanel Utgångsuttag 230 V AC bild 4, Beskrivning Frontpanel sida 4 Stickuttag Fjärrkontroll Kontrolllysdiod Visar begränsad drift. Stickuttag Fjärrsignalingång Strömlysdiod Visar att växelriktaren är 12 V som tillval påslagen och att 230 V växelspänning ligger på...
  • Page 61: Rengöring Och Skötsel

    ➤Observera vilka applikationer som är möjliga Växelriktarförsörjning till flera uttag med styrsignalingången (bild c, sida 9). VARNING! Risk för dödsfall på bild c, grund av elektricitet Beskrivning sida 9 Installationen får endast utföras av en kva- lificerad elektriker. Styrning med extern omkopplare Apparaten kan mata flera uttag samtidigt med Styrning med positiv signalspänning 230 V växelström.
  • Page 62: Garanti

    ➤För att starta om växelriktaren manuellt, stäng av återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i med apparatens brytare eller tryck på On/Off- ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten knappen (bild 3, sida 4, 4) på fjärrkontrollen är defekt. tills Check lysdioden (bild 3, sida 4, 1) slocknar.
  • Page 63: Tekniska Data

    Återvinning av förpackningsmaterial ➤ Om produkten innehåller icke-utbytbara ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet batterier, laddningsbara batterier eller ljuskällor behöver du inte avlägsna dem till återvinning. före kassering. ➤ När produkten slutgiltigt tas ur bruk: Infor- mera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
  • Page 64: Sikkerhetsregler

    Denne pro- Sikkerhetsregler duktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. FARE! Manglende overholdelse av disse advarslene resulterer i alvorlige Innhold personskader, eventuelt med døden...
  • Page 65: Leveringsomfang

    • For å kunne skille apparatet raskt fra nettet når • Sørg for tilstrekkelig ledningstverrsnitt. det oppstår en fare, må stikkontakten være i nær- • Pass på at lufteåpningene på apparatet ikke til- heten av apparatet og lett tilgjengelig. dekkes. Helsefare •...
  • Page 66: Teknisk Beskrivelse

    • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken 1. Skjær til monteringsoverflaten (fig. 2, side 3). Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre 2. Koble til fjernkontrollen med kabelen (fig. 1, produktet ytre og produktspesifikasjoner.
  • Page 67: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet fig. 1, Beskrivelse side 3 Frontpanel Fjernkontroll fig. 4, Beskrivelse Innstikkskontakt side 4 Jordtilkobling Kontroll-LED Indikerer begrenset drift. Utgangskontakt 230 V veksel- strøm (AC) Strøm-LED Indikerer at vekselrette- ren er slått på og 230 V Frontpanel vekselstrøm er tilstede Innstikkskontakt Fjernkontroll ved utgangen.
  • Page 68: Rengjøring Og Vedlikehold

    Forsyning av forbrukere direkte fra vek- Fjernkontrollsignalet må tilkoples til riktig polaritet på pluggen på frontpanelet (fig. 1, side 3, 11). selretteren ➤Følg de mulige bruksområdene til styresignal- Alle apparater har en strømutgang for direkte til- inngangen (fig. c, side 9). kobling av 230 V vekselstrømsforbrukere (fig.
  • Page 69: Garanti

    Hvis en parameter fortsatt befinner seg over eller defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- under grenseverdiene etter nystarten, forhindres sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). oppstarten, og en tilsvarende LED-lampe og et lyd- Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller signal melder om feilen.
  • Page 70: Avfallshåndtering

    Avfallshåndtering Resirkulering av emballasje ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt Resirkulering av produkter med ikke-erstatt- det er mulig. bare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder ➤ Hvis produkter inneholder ikke-erstatt- bare batterier, oppladbare batterier eller lyskilder, trenger du ikke fjerne dem før avhending.
  • Page 71 MT PL 300 SI MT PL 600 SI MT PL 1500 SI MT PL 2000 SI Virkningsgrad 87–94 % Vekt ca. 1500 g 2000 g 3800 g 6300 g Mål (L x B x H) , i mm 220 × 165 × 80 240 ×...
  • Page 72 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER DEALER SUPPORT SUPPORT SALES OFFICE SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/contact dometic dometic DOMETIC GROUP AB DOMETIC GROUP AB...