Dometic Waeco CoolPower EPS100 Notice De Montage Et D'utilisation

Dometic Waeco CoolPower EPS100 Notice De Montage Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

EPS-100W.book Seite 1 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13
CoolPower EPS100
DE
5
Netzgleichrichter
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN
13
Mains rectifier
Installation and operating manual
FR
21
Redresseur
Notice de montage et d'utilisation
ES
30
Rectificador de corriente
Instrucciones de montaje y uso
IT
39
Raddrizzatore di rete
Istruzioni per I'uso e il montaggio
NL
48
Netgelijkrichter
Montagehandleiding en gebruiks-
anwijzing
DA
56
Ensretter
Installations- og betjenings-
vejledning
SV
64
Likriktare
Monterings- och bruksanvisning
NO
72
Nettlikeretterer
Montasje- og bruksanvisning
FI
80
Verkkotasasuuntaaja
Asennus- ja käyttöohje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic Waeco CoolPower EPS100

  • Page 1 EPS-100W.book Seite 1 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Netzgleichrichter Netgelijkrichter Einbau- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiks- anwijzing Mains rectifier Ensretter Installation and operating manual Installations- og betjenings- vejledning Redresseur Likriktare Notice de montage et d’utilisation Monterings- och bruksanvisning Rectificador de corriente Nettlikeretterer Instrucciones de montaje y uso...
  • Page 2 EPS-100W.book Seite 2 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 EPS-100W.book Seite 3 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100...
  • Page 4 EPS-100W.book Seite 4 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 ∅/mm² 12 V 24 V...
  • Page 5: Table Des Matières

    EPS-100W.book Seite 5 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    EPS-100W.book Seite 6 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Allgemeine Sicherheitshinweise ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb 6 5, Seite 4: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 6 auf Seite 4“.
  • Page 7 EPS-100W.book Seite 7 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Allgemeine Sicherheitshinweise Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen. Lassen Sie Kinder nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte benutzen. Sicherheit bei der Installation des Gerätes Achten Sie auf einen sicheren Stand! Das Gerät muss so sicher aufgestellt und befestigt werden, dass es nicht umstürzen oder herabfallen kann.
  • Page 8: Lieferumfang

    EPS-100W.book Seite 8 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Lieferumfang Sicherheit beim Betrieb des Gerätes Achtung! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: – elektrischem Schlag – Brandgefahr – Verletzungen Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
  • Page 9: Technische Beschreibung

    EPS-100W.book Seite 9 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technische Beschreibung Technische Beschreibung Mit Hilfe des Netzgleichrichters lassen sich alle Kühlboxen und Kühlschränke mit dem Kompressortyp BD35F an 230 V betreiben. Bei 230-V-Netz- anschluss schaltet der Gleichrichter automatisch um von Batteriebetrieb auf Netzbetrieb.
  • Page 10: Netzgleichrichter Verwenden

    EPS-100W.book Seite 10 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Netzgleichrichter verwenden Der Einbauort muss gut belüftet sein. Bei Installationen in geschlossenen Gehäusen muss eine Be- und Entlüftung vorhanden sein, die mindestens den Zu- und Abluftöffnungen des Gerätes entspricht. Der Lufteintritt auf der Unterseite bzw.
  • Page 11: Netzgleichrichter Pflegen Und Reinigen

    EPS-100W.book Seite 11 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Netzgleichrichter pflegen und reinigen ➤ Schließen Sie den Kompressor BD35F – über die Anschlußklemmen C+ und C– (Abb. 4 1, Seite 3) oder – über die Steckdose an der Frontplatte (Abb. 4 2, Seite 3) an. Netzgleichrichter pflegen und reinigen Achtung! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da...
  • Page 12: Technische Daten

    EPS-100W.book Seite 12 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technische Daten Technische Daten CoolPower EPS100 Artikelnummer: EPS-100W Eingangsnennspannung: 230 V / 50 Hz Eingangsspannungsbereich: 180 – 264 V Eingangsstrom: 1,2 A Ausgangsnennspannung: 25 V Ausgangsnennstrom: Ausgangsleerlaufspannung: 29 V Ausgangsspitzenstrom: 12 A für 0,3 s Dauerausgangsleistung...
  • Page 13 EPS-100W.book Seite 13 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Notes on using the manual Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with the device.
  • Page 14: General Safety Instructions

    EPS-100W.book Seite 14 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 General safety instructions ➤ Action: this symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig 6 5, page 4: this refers to an element in an illustration: in this case, “item 5 in figure 6 on page 4”.
  • Page 15 EPS-100W.book Seite 15 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 General safety instructions Electronic devices are not toys! Keep electrical appliances out of reach from children or infirm persons. Do not let them use the appliances without super- vision. Safety when installing the device Ensure that the device is standing firmly! The device must be set up and fastened in such a way that it...
  • Page 16: Scope Of Delivery

    EPS-100W.book Seite 16 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Scope of delivery Operating the device safely Caution! Note the following basic safety information when using electrical devices to protect against: – Electric shock – Fire hazards – Injury Operate the device only if you are certain that the housing and the cables are undamaged.
  • Page 17: Technical Description

    EPS-100W.book Seite 17 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technical description Technical description The mains rectifier can operate all coolers and refrigerators with BD35F com- pressors at 230 V. With a 230 V mains connection, the rectifier automatically switches from battery to mains operation.
  • Page 18: Using The Mains Rectifier

    EPS-100W.book Seite 18 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Using the mains rectifier The air intake on the underside or the air outlet on the back of the device must remain clear. The installation surface must be level and sufficiently sturdy. ➤...
  • Page 19: Maintaining And Cleaning The Mains Rectifier

    EPS-100W.book Seite 19 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Maintaining and cleaning the mains rectifier Maintaining and cleaning the mains rectifier Caution! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the device. ➤...
  • Page 20: Technical Data

    EPS-100W.book Seite 20 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technical data Technical data CoolPower EPS100 Item number: EPS-100W Rated input voltage: 230 V / 50 Hz Input voltage range: 180 – 264 V Input current: 1.2 A Rated output voltage: 25 V Rated output current: Idle output voltage:...
  • Page 21 EPS-100W.book Seite 21 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service et con- servez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques concernant l’utilisation du manuel .
  • Page 22: Remarques Concernant L'utilisation Du Manuel

    EPS-100W.book Seite 22 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Remarques concernant l’utilisation du manuel Remarques concernant l’utilisation du manuel Attention ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut cau- ser des dommages matériels et nuire au fonctionnement de l’appa- reil.
  • Page 23 EPS-100W.book Seite 23 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Consignes de sécurité générales Sécurité générale Utilisez l'appareil conformément à l'usage pour lequel il a été conçu. N'utilisez pas l'appareil – en milieu humide, – à proximité de matériaux inflammables, –...
  • Page 24 EPS-100W.book Seite 24 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Consignes de sécurité générales Lignes électriques Si des lignes électriques doivent traverser des cloisons en tôle ou autres murs à arêtes vives, utilisez des tubes vides ou des conduits pour câbles. Ne mettez pas de lignes électriques détachées ou pliées en contact avec des matériaux conducteurs (métal).
  • Page 25: Pièces Fournies

    EPS-100W.book Seite 25 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Pièces fournies Pièces fournies Quantité Désignation Redresseur Manuel d'utilisation Usage conforme Le redresseur de courant EPS-100W permet d'utiliser sur 230 V les glacières et réfrigérateurs à compresseur de type BD35F. Description technique Grâce au redresseur de courant, toutes les glacières et tous les réfrigéra- teurs à...
  • Page 26: Montage Du Redresseur

    EPS-100W.book Seite 26 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Montage du redresseur Eléments de commande Pos. dans Signification fig. 1, page 3 Câble de raccordement au secteur Etrier de fixation Vis à tôle Prise 12 V Fusible en verre (250 V, 4 A, temporisé) Bornes de connexion «...
  • Page 27: Utilisation Du Redresseur

    EPS-100W.book Seite 27 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Utilisation du redresseur Utilisation du redresseur Avertissement ! Assurez-vous que la polarité n'est pas inversée. Si la polarité des connexions de la batterie est inversée, l'appareil risque d'être en- dommagé.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage Du Redresseur

    EPS-100W.book Seite 28 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Entretien et nettoyage du redresseur Entretien et nettoyage du redresseur Attention ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appa- reil. Cela risquerait de l'endommager. ➤ Nettoyez de temps en temps l'appareil avec un tissu humide. Garantie Le délai légal de garantie s'applique.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    EPS-100W.book Seite 29 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CoolPower EPS100 Numéro d'article : EPS-100W Tension nominale d'entrée : 230 V / 50 Hz Plage de tension d'entrée : 180 – 264 V Courant d'entrée : 1,2 A Tension nominale de sortie : 25 V...
  • Page 30 EPS-100W.book Seite 30 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 31: Indicaciones Generales De Seguridad

    EPS-100W.book Seite 31 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicaciones generales de seguridad Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓...
  • Page 32 EPS-100W.book Seite 32 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicaciones generales de seguridad Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoria- les o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permi- tido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
  • Page 33: Volumen De Entrega

    EPS-100W.book Seite 33 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Volumen de entrega Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡Atención! Tenga en cuenta las siguientes medidas básicas de seguridad en el manejo de aparatos eléctricos para la protección ante: –...
  • Page 34: Descripción Técnica

    EPS-100W.book Seite 34 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Descripción técnica Descripción técnica Con ayuda del rectificador de corriente se pueden poner en funcionamiento a 230 V todas las neveras portátiles y frigoríficos con el tipo de compresor BD35F.
  • Page 35: Montar El Rectificador De Corriente

    EPS-100W.book Seite 35 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Montar el rectificador de corriente Montar el rectificador de corriente Si desea montar el rectificador de corriente de forma fija, tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el montaje: No monte el aparato: –...
  • Page 36: Cuidado Y Limpieza Del Rectificador De Corriente

    EPS-100W.book Seite 36 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Cuidado y limpieza del rectificador de corriente Leyendas para fig. 5, página 4 Eje de coordenadas Significado Unidad Longitud del cable ∅ Sección de cable mm² ➤ Conecte la batería a la placa frontal (fig. 3, página 3) a través de los bor- nes B+ y B–.
  • Page 37: Eliminación De Desechos

    EPS-100W.book Seite 37 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Eliminación de desechos Eliminación de desechos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Page 38 EPS-100W.book Seite 38 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Datos técnicos Funcionamiento por batería Tensión de entrada: 12/24 V Tensión de salida: 12/24 V Corriente de entrada / salida: 10 A Homologaciones Conforme con la Directiva sobre diseño ecológico ErP/EuP. Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en función de los avances técnicos.
  • Page 39 EPS-100W.book Seite 39 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e nel caso in cui l'apparecchio venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni .
  • Page 40: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    EPS-100W.book Seite 40 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
  • Page 41 EPS-100W.book Seite 41 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicazioni di sicurezza generali Sicurezza generale Utilizzare l'apparecchio solamente per un uso conforme alla sua destinazione. Non azionare l'apparecchio – in ambienti umidi o bagnati, – in prossimità di materiali infiammabili, –...
  • Page 42 EPS-100W.book Seite 42 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Indicazioni di sicurezza generali Linee elettriche Se i cavi devono passare attraverso pareti in lamiera, oppure pareti a spigoli vivi, utilizzare tubi vuoti o canaline per cavi. Non posare i cavi in modo malfermo o con forti pieghe sui materiali che conducono elettricità...
  • Page 43: Dotazione

    EPS-100W.book Seite 43 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Dotazione Dotazione Quantità Denominazione Raddrizzatore di rete Istruzioni per l'uso Uso conforme alla destinazione Il raddrizzatore di rete EPS-100W serve a far funzionare i frigoriferi portatili e fissi mediante il tipo di compressore BD35F a una tensione di 230 V. Descrizione tecnica Grazie al raddrizzatore di rete tutti i frigoriferi portatili e fissi possono essere azionati con il compressore BD35F a 230 V.
  • Page 44: Montaggio Del Raddrizzatore Di Rete

    EPS-100W.book Seite 44 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Montaggio del raddrizzatore di rete Elementi di comando Pos. in fig. 1, Significato pagina 3 Cavo di allacciamento alla rete Staffa di fissaggio Viti per lamiera Presa da 12 V Fusibile in vetro (250 V, 4 A, ritardato) Morsetti “Uscita compressore”...
  • Page 45: Impiego Del Raddrizzatore Di Rete

    EPS-100W.book Seite 45 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Impiego del raddrizzatore di rete Impiego del raddrizzatore di rete Avvertenza! Fare attenzione a non invertire la polarità. In caso di polarità inver- tita dei collegamenti della batteria l'apparecchio può essere dan- neggiato.
  • Page 46: Cura E Pulizia Del Raddrizzatore Di Rete

    EPS-100W.book Seite 46 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Cura e pulizia del raddrizzatore di rete Cura e pulizia del raddrizzatore di rete Attenzione! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni all'apparecchio. ➤...
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    EPS-100W.book Seite 47 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Specifiche tecniche Specifiche tecniche CoolPower EPS100 Numero di articolo: EPS-100W Tensione nominale di ingresso: 230 V / 50 Hz Campo di tensione di ingresso: 180 – 264 V Corrente di ingresso: 1,2 A Tensione nominale in uscita: 25 V...
  • Page 48 EPS-100W.book Seite 48 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Instructies voor het gebruik van de handleiding Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en be- waar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding.
  • Page 49: Algemene Veiligheidsinstructies

    EPS-100W.book Seite 49 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Algemene veiligheidsinstructies Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- delingen worden stap voor stap beschreven. ✓...
  • Page 50 EPS-100W.book Seite 50 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Algemene veiligheidsinstructies Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het toestel veilig te gebruiken, mogen dit toestel niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijk persoon gebruiken.
  • Page 51: Omvang Van De Levering

    EPS-100W.book Seite 51 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Omvang van de levering Veiligheid bij het gebruik van het toestel Waarschuwing! Neem de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van elektrische toestellen in acht om u te beschermen tegen: –...
  • Page 52: Technische Beschrijving

    EPS-100W.book Seite 52 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technische beschrijving Technische beschrijving Met behulp van de netgelijkrichter kunnen alle koelboxen en koelkasten met het compressortype BD35F met 230 V worden gebruikt. Bij 230-V-net- aansluiting schakelt de gelijkrichter automatisch over van accubedrijf op voe- ding via het net.
  • Page 53: Netgelijkrichter Gebruiken

    EPS-100W.book Seite 53 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Netgelijkrichter gebruiken De montageplaats moet goed geventileerd zijn. Bij installaties in gesloten behuizingen moet een be- en ontluchting aanwezig zijn die tenminste met de luchttoe- en luchtafvoeropeningen van het toestel overeenkomt. De luchtinlaat aan de onderkant resp.
  • Page 54: Netgelijkrichter Onderhouden En Reinigen

    EPS-100W.book Seite 54 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Netgelijkrichter onderhouden en reinigen Netgelijkrichter onderhouden en reinigen Attentie! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing.
  • Page 55: Technische Gegevens

    EPS-100W.book Seite 55 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Technische gegevens Technische gegevens CoolPower EPS100 Artikel-nr.: EPS-100W Nominale ingangsspanning: 230 V / 50 Hz Ingangsspanningsbereik: 180 – 264 V Ingangsstroom: 1,2 A Nominale uitgangsspanning: 25 V Nominale uitgangsstroom: Onbelaste uitgangsspanning: 29 V Uitgangspiekstroom:...
  • Page 56 EPS-100W.book Seite 56 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ..... 56 Generelle sikkerhedshenvisninger.
  • Page 57: Generelle Sikkerhedshenvisninger

    EPS-100W.book Seite 57 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Generelle sikkerhedshenvisninger ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 6 5, side 4: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „position 5 på...
  • Page 58 EPS-100W.book Seite 58 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Generelle sikkerhedshenvisninger Sikkerhed ved installation af apparatet Sørg for, at apparatet står sikkert! Apparatet skal opstilles og fastgøres sikkert, så det ikke kan vælte eller falde ned. Udsæt ikke apparatet for varmekilder (sol, varmeapparater osv.).
  • Page 59: Leveringsomfang

    EPS-100W.book Seite 59 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Leveringsomfang Sikkerhed under anvendelse af apparatet Vigtigt! Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af elektriske apparater for at beskytte mod: – Elektrisk stød – Brandfare – Kvæstelser Anvend kun apparatet, hvis kabinettet og ledningerne er ube- skadigede.
  • Page 60: Teknisk Beskrivelse

    EPS-100W.book Seite 60 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Ved hjælp af ensretteren kan alle kølebokse og køleskabe med kompressor- typen BD35F tilsluttes til 230 V. Ved tilslutning til 230 V nettet skifter ensret- teren automatisk fra batteridrift til netdrift.
  • Page 61: Anvendelse Af Ensretteren

    EPS-100W.book Seite 61 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Anvendelse af ensretteren Luftindgangen på undersiden og luftudgangen på bagsiden af apparatet skal forblive fri. Monteringsfladerne skal være plane og tilstrækkeligt faste. ➤ Fastgør ensretteren med fastgørelsesbøjlen (fig. 2, side 3). Anvendelse af ensretteren Advarsel! Polerne må...
  • Page 62: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Ensretteren

    EPS-100W.book Seite 62 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Vedligeholdelse og rengøring af ensretteren Vedligeholdelse og rengøring af ensretteren Vigtigt! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparatet. ➤ Rengør af og til apparatet med en fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 63: Tekniske Data

    EPS-100W.book Seite 63 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tekniske data Tekniske data CoolPower EPS100 Artikel-nr.: EPS-100W Nominel indgangsspænding: 230 V / 50 Hz Indgangsspændingsområde: 180 – 264 V Indgangsstrøm: 1,2 A Nominel udgangsspænding: 25 V Nominel udgangsstrøm: Udgangstomgangsspænding: 29 V Udgangsspidsstrøm:...
  • Page 64 EPS-100W.book Seite 64 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Information om monterings- och bruksanvisningen Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om monterings- och bruksanvisningen .
  • Page 65: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    EPS-100W.book Seite 65 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Allmänna säkerhetsanvisningar Anvisning Kompletterande information om användning av apparaten. ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillväga- gångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 6 5, sidan 4: Här anges en detalj på...
  • Page 66 EPS-100W.book Seite 66 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Allmänna säkerhetsanvisningar Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater utan uppsikt. Säkerhet vid installation av apparaten Se till att den står säkert och stabilt! Apparaten måste ställas upp och fästas så...
  • Page 67: Leveransomfattning

    EPS-100W.book Seite 67 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Leveransomfattning Använd endast apparaten när apparathöljet och kablarna är oskadade. Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av tillverkaren, av en av tillverkaren auktoriserad person eller av en annan behörig person;...
  • Page 68: Montera Likriktaren

    EPS-100W.book Seite 68 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Montera likriktaren Reglage, knappar Pos. på Betydelse bild 1, sida 3 Elkabel Fästbygel Plåtskruvar 12 V-uttag Glassäkring (250 V, 4 A, trög) Anslutningar ”utgång kompressor” Anslutningar ”ingång batteri” Montera likriktaren För fast montering av likriktaren, se följande monteringsanvisningar: Montera inte apparaten –...
  • Page 69: Använda Likriktaren

    EPS-100W.book Seite 69 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Använda likriktaren Använda likriktaren Varning! Se till att polerna ansluts rätt. Om batteriets poler ansluts fel kan apparaten skadas. Observera! Byt endast ut trasiga säkringar mot nya säkringar med samma ampèrevärde (4 A, trög).
  • Page 70: Skötsel Och Rengöring Av Likriktaren

    EPS-100W.book Seite 70 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Skötsel och rengöring av likriktaren Skötsel och rengöring av likriktaren Observera! Använd inga vassa eller hårda föremål för att rengöra apparaten, den kan skadas. ➤ Rengör apparaten då och då med en fuktig trasa. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller.
  • Page 71: Tekniska Data

    EPS-100W.book Seite 71 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tekniska data Tekniska data CoolPower EPS100 Artikel-nr: EPS-100W Nominell ingångsspänning: 230 V / 50 Hz Inspänningsområde: 180 – 264 V Ingångsström: 1,2 A Nominell utgångsspänning: 25 V Nominell utgångsström: Utgångsspänning, tomgång: 29 V Strömtopp, utgångsström:...
  • Page 72 EPS-100W.book Seite 72 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
  • Page 73: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    EPS-100W.book Seite 73 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tips for bruk av bruksanvisningen Tips for bruk av bruksanvisningen Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og funksjonen til apparatet. Merk! Sikkerhetsregel som viser til farer forbundet med elektrisk strøm eller elektrisk spenning: Hvis man ikke overholder dette, kan det...
  • Page 74 EPS-100W.book Seite 74 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Generelle sikkerhetsregler Generell sikkerhet Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. Bruk ikke apparatet – på fuktige eller våte steder, – i nærheten av brennbare materialer, – der det er eksplosjonsfare. Vedlikehold og reparasjoner må...
  • Page 75 EPS-100W.book Seite 75 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Generelle sikkerhetsregler Elektriske ledninger Hvis ledninger må føres gjennom platevegger eller andre veg- ger med skarpe kanter, bruker du tomme rør hhv. ledningsgjen- nomføringer. Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall).
  • Page 76: Leveringsomfang

    EPS-100W.book Seite 76 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Leveringsomfang Leveringsomfang Antall Betegnelse Nettlikerettere Bruksanvisning Tiltenkt bruk Nettlikeretteren EPS-100W er beregnet på å drive kjølebokser og kjøleskap med kompressortype BD35F på 230 V. Teknisk beskrivelse Nettlikeretteren kan drive alle kjølebokser og kjøleskap med kompressortype BD35F på...
  • Page 77: Montering Av Nettlikeretteren

    EPS-100W.book Seite 77 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Montering av nettlikeretteren Montering av nettlikeretteren Når du ønsker å montere fast nettlikeretteren, må du følge disse monteringsrådene: Monter ikke apparatet – på fuktige eller våte steder, – i nærheten av brennbare materialer, –...
  • Page 78: Stelle Og Rengjøre Nettlikeretteren

    EPS-100W.book Seite 78 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Stelle og rengjøre nettlikeretteren Koordinatakse Betydning Enhet Kabellengde ∅ Kabeltverrsnitt mm² ➤ Koble batteriet til klemmene B+ og B– på frontplaten (fig. 3, side 3). ➤ Koble kompressoren BD35F –...
  • Page 79: Tekniske Data

    EPS-100W.book Seite 79 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tekniske data Tekniske data CoolPower EPS100 Artikkelnummer: EPS-100W Nettspenning: 230 V / 50 Hz Inngangsspenningsområde: 180 – 264 V Inngangsstrøm: 1,2 A Nominell utgangsspenning: 25 V Nominell utgangsstrøm: Utgangs-tomgangsspenning: 29 V Utgangsspisstrøm: 12 A i 0,3 s...
  • Page 80 EPS-100W.book Seite 80 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen käyttöönottoa ja säilytä se. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ......81 Yleisiä...
  • Page 81: Ohjeita Ohjevihkosen Käyttämiseen

    EPS-100W.book Seite 81 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaa- livaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu- viin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa henkilö- ja ma- teriaalivaurioihin ja haitata laitteen toimintaa.
  • Page 82 EPS-100W.book Seite 82 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Yleisiä turvallisuusohjeita Yleinen turvallisuus Käytä laitetta ainoastaan sen määräystenmukaiseen käyttötar- koitukseen. Laitetta ei saa käyttää – kosteassa tai märässä ympäristössä, – palavien materiaalien lähellä, – räjähdysvaarallisilla alueilla. Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä...
  • Page 83: Toimituskokonaisuus

    EPS-100W.book Seite 83 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Toimituskokonaisuus Älä aseta 230 V -verkkojohtoa ja 12/24 V -tasavirtajohdinta samaan johtokanavaan (putkitus)! Kiinnitä johtimet hyvin. Vedä johtimet siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdon vaurioitumisen mahdollisuus on pois suljettu. Laitteen käyttöturvallisuus Huomio! Noudata seuraavia periaatteellisia turvatoimenpiteitä...
  • Page 84: Tekninen Kuvaus

    EPS-100W.book Seite 84 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tekninen kuvaus Tekninen kuvaus Verkkotasasuuntajan avulla voi kaikkia kylmälaukkuja ja jääkaappeja käyttää kompressorityypillä BD35F 230 V:lla. 230 V-verkkoliitännällä tasasuuntaaja kytkee automaattisesti verkkovirralle. Kun 230 V-verkko irroitetaan, kytkee tasasuuntaaja automaattisesti paristo- käytölle.
  • Page 85: Verkkotasasuuntaajan Käyttö

    EPS-100W.book Seite 85 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Verkkotasasuuntaajan käyttö Sijoituspaikassa pitää olla hyvä tuuletus. Asennuksessa suljettuihin kote- loihin, tulee saatavilla olla tuuletus, joka vastaa vähintään laitteen ilman- tulo- ja poistoaukkoja. Laitteen alapuolella olevan ilmatulon ja takapuolella olevan ilmapoiston täytyy olla vapaina.
  • Page 86: Verkkotasasuuntaajan Huolto Ja Puhdistus

    EPS-100W.book Seite 86 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Verkkotasasuuntaajan huolto ja puhdistus Verkkotasasuuntaajan huolto ja puhdistus Huomio! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteen vahingoittumiseen. ➤ Puhdista laite toisinaan ulkopuolelta kostealla liinalla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika.
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    EPS-100W.book Seite 87 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 CoolPower EPS100 Tekniset tiedot Tekniset tiedot CoolPower EPS100 Tuotenumero: EPS-100W Nimellinen tulojännite: 230 V / 50 Hz Tulojännitealue: 180 – 264 V Tulovirta: 1,2 A Lähtönimellisjännite: 25 V Lähtönimellisvirta: Lähtötyhjäkäyntijännite: 29 V Lähtöhuippuvirta: 12 A 0,3 s:lle Kestolähtöteho:...
  • Page 88 EPS-100W.book Seite 88 Donnerstag, 19. August 2010 1:21 13 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.

Table des Matières