Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
ENERGY & LIGHTING
EPS100
Mains rectifier
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 5
Netzgleichrichter
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Redresseur
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Rectificador de corriente
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .29
Retificador de energia
PT
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Raddrizzatore di rete
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .46
Netgelijkrichter
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Ensretter
DA
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .62
Likriktare
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .70
Nettlikeretterer
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . .78
COOLPOWER
Verkkotasasuuntaaja
FI
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Выпрямитель сетевого
RU
напряжения
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 94
Prostownik sieciowy
PL
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 103
Sieťový usmerňovač
SK
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Síťový usměrňovač
CS
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 119
Hálózati egyenirányító
HU
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 127
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CoolPower EPS100

  • Page 1 ENERGY & LIGHTING COOLPOWER Verkkotasasuuntaaja Asennus- ja käyttöohje ....86 Выпрямитель сетевого напряжения Инструкция по монтажу и эксплуатации . 94 Prostownik sieciowy Instrukcja montażu i obsługi... 103 Sieťový...
  • Page 21: Explication Des Symboles

    EPS100 Explication des symboles Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........21 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales EPS100 Consignes de sécurité générales Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Page 23: Sécurité Lors De L'installation De L'appareil

    EPS100 Consignes de sécurité générales Sécurité lors de l'installation de l'appareil ATTENTION ! • Veillez à un positionnement stable de l'appareil ! Veillez à installer et fixer l'appareil de manière à ce qu'il ne puisse pas se renverser ou tomber. AVIS ! •...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Concernant L'utilisation De L'appareil

    Pièces fournies EPS100 Consignes de sécurité concernant l’utilisation de l’appareil ATTENTION ! • Respectez les consignes de sécurité de base lors de l'utili- sation d'appareils électriques pour assurer la protection contre : – chocs électriques – incendies – blessures • Faites fonctionner l'appareil seulement si le boîtier et les conduites sont intacts.
  • Page 25: Usage Conforme

    EPS100 Usage conforme Usage conforme Le redresseur de courant EPS100 permet d'utiliser sur 230 V les glacières et réfrigérateurs à compresseur de type BD35F. Description technique Grâce au redresseur de courant, toutes les glacières et tous les réfrigérateurs à compresseur de type BD35F peuvent fonctionner sur 230 V. Lorsque le courant secteur 230 V est branché, le redresseur passe automatiquement de fonctionne- ment batterie au fonctionnement secteur.
  • Page 26: Utilisation Du Redresseur

    Utilisation du redresseur EPS100 • Le lieu de montage doit être bien aéré. Dans les cas d'installations dans des boî- tiers clos, ceux-ci doivent disposer d'un système d'aération et de ventilation cor- respondant au moins aux ouvertures d'entrée et de sortie d'air de l'appareil. •...
  • Page 27: Entretien Et Nettoyage Du Redresseur

    EPS100 Entretien et nettoyage du redresseur Entretien et nettoyage du redresseur AVERTISSEMENT ! Danger de mort par électrocution ! Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise secteur. AVIS ! L'appareil peut être endommagé ! Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques EPS100 Caractéristiques techniques CoolPower EPS100 Numéro d'article : 9600000440 Tension nominale d'entrée : 230 Vw / 50 Hz Plage de tension d'entrée : 180 – 264 Vw Courant d'entrée : 1,2 A Tension nominale de sortie : 25 Vg Courant nominal de sortie : Tension de sortie à...

Table des Matières