Masquer les pouces Voir aussi pour SATRAP classic slide 85:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

classic slide 85
Universal-Dampfbügeleisen
Fer a repasser à vapeur universel
Ferro da stiro a vapore universale
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour coop SATRAP classic slide 85

  • Page 1 classic slide 85 Universal-Dampfbügeleisen Fer a repasser à vapeur universel Ferro da stiro a vapore universale Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    • Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Ge- • Reparaturen und Eingriffe am Gerät oder geln», um ein Verkratzen der Bügelsohle zu rätes die Gebrauchsanleitung aufmerksam am Netzkabel nur durch den Coop Service vermeiden. durch. Sie gibt wichtige Hinweise für die Si- ausführen lassen.
  • Page 4: Table Des Matières

    14. Reinigung und Pflege 14. Nettoyage et entretien 14. Pulizia e manutenzione 15. Entsorgung 15. Elimination 15. Smaltimento 16. Coop-Garantie/Coop Service 16. Garantie/Service après-vente Coop 16. Garanzia Coop/Servizio Coop 17. Konsumenteninformation 17. Fiche technique 17. Informazioni per il consumatore 18. Abbildungen 3, 28 18.
  • Page 5 (voir point utilisateur. de vente Coop pour le faire contrôler et ré- 14. «Nettoyage et entretien»). • Brancher l’appareil sur du courant alterna- parer par le service après-vente.
  • Page 6 «pulizia e cura». dell’apparecchio. diatamente al Servizio Coop o al punto di • per garantire il buon funzionamento del fer- • Conservare con cura le istruzioni per l’uso e vendita Coop per farlo riparare o controllare.
  • Page 7: Wissenswertes

    3. Wissenswertes Mit dem SATRAP classic slide 85 bügeln Sie Das SATRAP classic slide 85 ist für den Ge- Hinweis: Der Gebrauch von destilliertem oder nicht nur perfekter, sondern auch zeitsparen- brauch von Leitungswasser bis zu einer Was- entmineralisiertem Wasser erschwert die der, da die hochglanzpolierte Edelstahlbügel-...
  • Page 8: Pflegezeichen

    6. Pflegezeichen 7. Auffüllen des Wassertanks (Abb. 1) 9. Dampfbügeln (Abb. 4–5) Achten Sie auf die internationalen Punkte- Netzstecker herausziehen, bevor Sie Wasser Das Bügeln mit Dampf ist nur auf dem im symbole, die auf den Pflegeetiketten der Wä- einfüllen. Drehen Sie den Dampfregler (4) auf Temperaturregler markierten Bereich mög- schestücke zu finden und ebenfalls auf dem Position «0».
  • Page 9: Dampfstoss

    12. Sprayfunktion (Abb. 8) Hinweis: Ein Aufleuchten der Teperaturkont- heisse Bügelsohle das Kleidungsstück nicht, Die Sprayfunktion ermöglicht Ihnen, die Wä- rolllampe (7) während des Bügelns ist normal, sondern es wird lediglich die Wirkung des sche sowohl beim Trocken- als auch beim weil sich die Bügelsohle aufheizt.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    14. Reinigung und Pflege Vor der Reinigung immer Netzstecker heraus- • Netzstecker herausziehen und Gerät in Hinweis: Es ist empfehlenswert, bei regel- ziehen. Gerätegehäuse nur mit einem feuch- waagrechter Stellung über ein Spülbecken mässiger Benutzung des Bügeleisens den Rei- ten Lappen abreiben und gut abtrocknen. Ge- halten nigungsvorgang einmal im Monat vorzuneh- rät nie ins Wasser tauchen.
  • Page 11: Entsorgung

    Dampfkammern durch organische Rückstände verschmutzt. Bügeleisen abküh- len lassen, Wassertank leeren. Reinigungs- vorgang mit frischem Wasser vornehmen. Der Coop Service kann keine Garantie für Entkal- ken bzw. durch Kalk verursachte Schäden ge- währen. 15. Entsorgung Alle Elektrogeräte müssen im Interesse der Umwelt am Ende ihrer Lebensdauer einer ord- nungsgemässen Entsorgung zugeführt wer-...
  • Page 12: Coop-Garantie/Coop Service

    Coop-Garantie ab Verkaufsdatum. Innerhalb Geräte auf Funktionstüchtigkeit, Gebrauchs- Bei Störungen oder Reparaturen bringen Sie der Garantiezeit repariert Ihnen der Coop Ser- tauglichkeit, Leistung, Sicherheit und Wirt- Ihr Gerät am besten in eine Coop-Verkaufs- vice das Gerät kostenlos, ohne Fracht- oder schaftlichkeit eingehend untersucht und ge- stelle mit dem entsprechenden Sortiment.
  • Page 13 17. Konsumenteninformation Warendeklaration SATRAP classic slide 85 C-Nr. 191201 (Typenbezeichnung Coop) 1. Allgemeine Angaben Anzahl Dampfkammern 2, für Dampfstoss und Dauerdampf Herkunft Spanien Dampfmenge 30 g/Min. Garantiezeit 2 Jahre Dampfstoss 85 g/Min. Service-Garantie 5–10 Jahre Dampfstosstaste Service durch Coop Service Dampfbereich von Punkt «••»...
  • Page 14: Caractéristiques

    Vous trouverez sinon dans l’as- Important! Détartrer régulièrement le fer pour melle garantit une répartition optimale de la sortiment SATRAP Coop un détartreur spéci- prolonger sa durée de vie. Les dommages cau- vapeur, ce qui permet de repasser efficace- al «fers à...
  • Page 15: Symboles D'entretien

    6. Symboles d’entretien 7. Remplissage du réservoir à eau (ill. 1) 9. Repassage à la vapeur (ill. 4–5) Observer les symboles internationaux (points) Débrancher le fer. Régler la commande vapeur Le repassage à la vapeur n’est possible que si figurant sur la plupart des étiquettes d’entre- (4) sur la position «0».
  • Page 16: Fonction Pressing

    11. Défroissage vertical (ill. 7) Remarque: il est normal que le voyant de con- Le fer SATRAP-classic slide 85 produit de la Remarque: La fonction pressing n’est pas une trôle de la température (7) s’allume en cours vapeur aussi bien en position verticale qu’en fonction permanente: la vapeur doit réguliè- de repassage.
  • Page 17: Vider Le Réservoir À Eau Et Ranger Le Fer

    13. Vider le réservoir à eau et ranger le fer (ill. 9–10) Purge (ill. 11) • Régler le disque thermostatique (8) sur la Vider le réservoir à eau après chaque utilisa- position «•••». tion: débrancher le fer et le faire basculer vers Après avoir rempli 2–3 fois le réservoir à...
  • Page 18: Elimination

    «Vider le réservoir à eau et ranger le fer»). mentation et rapporter l’appareil au point de • Nettoyer une dernière fois la semelle avec vente Coop, qui veillera à ce qu’il soit éliminé un chiffon de coton propre légèrement hu- dans les règles.
  • Page 19 Coop effectue gratuitement les sécurité et de rentabilité. tez-le si possible dans un point de vente Coop réparations, et prend à sa charge les frais de proposant le même assortiment. En ce qui Normes de sécurité...
  • Page 20 17. Fiche technique Déclaration de produit SATRAP classic slide 85 C-Nr. 191201 (appellation Coop) 1. Informations générales Nombre de chambres de 2, pour fonction pressing et Provenance Espagne vaporisation débit de vapeur permanent Durée de garantie 2 ans Débit de vapeur 30 g/min.
  • Page 21: Informazioni Utili

    La ga- fatica jeans e altri tessuti rigidi. Grazie al get- Nell’assortimento SATRAP trovate un decal- ranzia del Servizio Coop non copre i danni de- to di vapore verticale si possono comodamen- cificatore rapido appositamente creato per i rivanti dal calcare o dalla sua rimozione.
  • Page 22: Simboli

    6. Simboli 7. Riempimento del serbatoio (ill. 1) 9. Stiratura a vapore (ill. 4–5) Controllare i simboli internazionali che si tro- Staccare la spina prima di versare l’acqua nel È possibile stirare a vapore solo posizionando vano sull’etichetta dei capi di biancheria e serbatoio.
  • Page 23: Getto Di Vapore

    12. Funzione spray (ill. 8) Attenzione: è normale che la spia di controllo piastra calda del ferro venga a contatto con il Lo spray vi consente di inumidire capi sia du- della temperatura (7) si accenda durante la tessuto. Per la funzione vapore verticale pro- rante la stiratura a secco che durante quella stiratura, poiché...
  • Page 24: Pulizia E Manutenzione

    14. Pulizia e manutenzione Prima di pulire l’apparecchio staccare sempre • staccare la spina e tenere l’apparecchio in Procedura di decalcificazione la spina. Pulire il guscio dell’apparecchio so- posizione orizzontale sopra un lavandino; Decalcificando e pulendo periodicamente lo con un panno umido e asciugare bene. Non •...
  • Page 25: Smaltimento

    Lasciar raf- freddare il ferro, svuotare il serbatoio dell’ac- qua e procedere alla pulizia con acqua fresca. La garanzia del Servizio Coop non copre i dan- ni derivati dalla disincrostazione o dalla sua mancata esecuzione. 15. Smaltimento Tutti gli apparecchi elettrici fuori uso vanno smaltiti nel rispetto dell’ambiente.
  • Page 26: Garanzia Coop/Servizio Coop

    Sugli apparecchi Satrap concediamo 2 anni di Nei nostri laboratori testiamo e verifichiamo la vostra sicurezza dopo l’acquisto garanzia Coop a partire dalla data di acquisto. costantemente il funzionamento, l’operativi- In caso di guasti o riparazioni, la cosa miglio- Durante la garanzia il Servizio Coop ripara gra- tà, le performance, il grado di sicurezza e...
  • Page 29: Informazioni Per Il Consumatore

    17. Informazioni per il consumatore Dichiarazione merceologica Tipo di acqua acqua del rubinetto, fino a 10 °dh SATRAP classic slide 85 C-Nr. 191201 o 17 °fh o acqua demineralizzata (denominazione Coop) o distillata Numero caldaie 2, per il getto di vapore e per 1.
  • Page 30 Info Service Postfach 2550, 4002 Basel Info-Tel. 0848 888 444* www.coop.ch *Tarif interurbain/Fernbereich/Area discosta Wangen bei Olten Servicestelle Wangen Postfach 4612 Wangen bei Olten Telefon 062 206 33 55 Fax 062 206 33 12 St-Légier Service après-vente Ch. Veyre-d’en-Haut 1806 St-Légier...

Table des Matières