Télécharger Imprimer la page

Helios H Serie Notice D'instruction Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien page 2

Publicité

Axialventilatoren Serie H . . .
Ventilateurs Helicoides serie H . . .
Axial-flow Fans serie H . . .
bei ungehinderter An- und Abströmung. Hiervon abwei-
chende Ausführungen und ungünstige Einbau- und Be-
triebsbedingungen können zu einer Reduzierung der
Förderleistung führen. Die Geräuschangaben beziehen
sich ebenfalls auf die vorstehend beschriebene Anord-
nung. Gehäusevariationen, ungünstige Betriebsbedin-
gungen u.a.m. können zu einer Erhöhung der angege-
benen Werte führen. Angaben, die sich auf bestimmte
Abstände (1, 2, 4 m) beziehen, gelten für Freifeldbedin-
gungen. Der Schalldruckpegel kann im Einbaufall erheb-
lich von der Katalogan- gabe abweichen, da er stark
von den Einbaugegebenheiten, d.h. vom Absorptions-
vermögen des Raumes, der Raumgröße u.a. Faktoren
abhängig ist.
BERÜHRUNGSSCHUTZ
Beim Einbau sind die gültigen Arbeitsschutz- und Un-
fallverhütungsvorschriften zu beachten.
Kontakt mit rotierenden Teilen muss verhindert werden.
Es ist sicherzustellen, dass sich im Ansaugbereich keine
Textilien (z.B. Vorhänge) oder andere ansaugbare Stoffe,
wie z.B. auch Kleidung von Personen, befinden.
Bestimmte Ventilatorentypen werden serienmäßig mit
saugseitigem Schutzgitter (DIN 31001) geliefert. In Ab-
hängigkeit der Einbauverhältnisse kann auch drucksei-
tig ein Berührungsschutz erforderlich sein. Entsprechen-
de Schutzgitter sind als Zubehör lieferbar. Ventilatoren,
die durch ihre Einbauweise, (z.B. Einbau in Lüftungs-
kanäle oder geschlossene Aggregate geschützt sind,
benötigen kein Schutzgitter, wenn die Anlage die glei-
che Sicherheit bietet (siehe DIN 31001 und 24167). Es
wird darauf hingewiesen, dass der Installateur für Unfäl-
le infolge fehlender Schutzeinrichtungen haftbar ge-
macht werden kann.
FÖRDER- UND DREHRICHTUNG
Die Förderrichtung – sofern nicht anders bestellt - ist bei
den Typen HQ, HW, HS, AVDDK über den Motor sau-
gend = Ausführung „A" und bei den Typen HRF, AVDRK
drückend = Ausführung „B". Die hierzu richtige Dreh-
richtung – bei Blick über den Motor – ist links (gegen
Uhrzeigersinn). Die Luftförderrichtung kann durch Än-
dern der Drehrichtung (siehe Schaltbild) geändert wer-
den. Die Ventilatorleistung verringert sich dabei um ca.
/
. Die Geräuschangaben werden bei Betrieb in anor-
1
3
maler Drehrichtung erheblich überschritten.
DREHZAHLREGELUNG
Sofern im Katalog vermerkt, sind die Ventilatoren mit-
tels Spannungsreduzierung oder Frequenzumrich-
tung drehzahlsteuerbar. Hierfür nicht freigegebene
Typen dürfen nicht drehzahlgesteuert werden. Für
ausreichende Motorkühlung und Sicherstellung der
Funktion muss eine Mindestdrehzahl/Spannung die
auch von bauseitigen Widerständen, Winddruck
u.a.m. abhängig ist, eingehalten werden.
Bei der Bemessung der Steuergeräte ist zu beach-
ten, dass innerhalb des geregelten Spannungsfeldes
Stromspitzen auftreten können. Die Steuergeräte
sind deshalb entsprechend unseren technischen An-
gaben zu dimensionieren. Passende Steuergeräte
werden als Zubehör angeboten.
ACHTUNG: Der Einsatz von Fremdfabrikaten kann
vor allem bei elektronischen Geräten, zu Funktions-
problemen, Zerstörung des Reglers und/oder des
Ventilators führen. Bei Einsatz seitens Helios nicht
freigegebener Regelgeräte, entfallen Garantie- und
Haftungsansprüche.
MONTAGE
Die Ventilatoren werden serienmäßig als komplette Ein-
heit, d.h. anschlussfertig geliefert. Sie können in beliebi-
ger Achslage eingebaut werden.
ACHTUNG: Nachfolgende Ausführungen "Kondens-
wasserbildung" sind zu beachten.
Um ein Verziehen des Ventilatorgehäuses und somit ein
Streifen des Laufrades zu verhindern, muss eine ebene
Anschraubfläche gegeben sein. Falls nötig diese durch
entsprechenden Ausgleich herstellen.
ge. Diverging execution and adverse installation- and
operation conditions can lead to a reduction of perfo rm
an ce .
The noise data also refers to the above mentioned con-
figuration. Variations in housing, adverse operating con-
ditions etc. can lead to an increase of the given data.
Data which applies to certain distances (1, 2 and 4 m) is
valid for free field conditions.
At installation the sound pressure level can differ consi-
derably from the catalogue given data, as it depends ex-
tremely on the installation conditions, i .e. on the sound-
absorption capacity of the room, its size and other
factors.
PROTECTION AGAINST ACCIDENTAL
CONTACT
When installing observe the valid regulations for labour
protection and accident prevention.
Any contact with rotating parts must be avoided. Make
sure that no textiles (such as curtains) or other materials
which could be sucked in, as for instance clothing are
close to the suction area of the fan.
Certain fans are delivered serially with a protection grille
on the suction side (DIN 31001). Depending on the in-
stallation conditions a contact safety device on the di-
scharge side may be necessary. Corresponding grilles
are available as accessories.
Fans protected by their installation in ventilation chan-
nels or closed aggregates do not need a protection gril-
le, if the installation guarantees the same protection (see
DIN 31001 and 24167). We emphasize that the installer
will be held responsible for accidents occuring as a re-
sult of missing protection devices.
AIR-FLOW DIRECTION AND DIRECTION OF
ROTATION
The air-flow direction - as long as not ordered otherwise
- is suction across the motor = execution ,,A". The cor-
rect direction of rotation – when looking over the motor
– is to the left (counter-clockwise). The air-flow direction
can be changed by changing the direction of rotation
(see wiring diagram). In this case the performance of the
fan is reduced by approximately
/
. The sound data in-
1
3
creases considerably at anomalous direction of ratation.
SPEED CONTROL
As far as stated in the catalogue the fans are speed
controllable, either by voltage reduction or frequency in-
verters. Types not released for regulation may not be
speed controlled.
In order to ensure sufficient cooling of the motor and
maintenance of functioning a minimum speed/voltage
also depending on the pressure losses in the building,
of the ventilation system, wind pressure etc. must be
kept.
When deciding on a controller please note that current
maximum peaks may occur within the controlled elec-
tric field. The controllers must be dimensioned accor-
ding to our technical data. Suitable controllers are avai-
lable as accessories
ATTENTION: The use of other brands, especially
other electronic devices, can lead to malfunctioning
and even distruction of the controiler and/or the fan.
Controllers which haven't been cleared by Helios
are not liable for warranty and guarantee claims.
MOUNTING
The fans are delivered in standard execution as a com-
plete unit, i.e. ready for installation. Installation is possi-
ble in every axle position.
ATTENTION: Following instructions "condenserwa-
ter development" are to be observed.
In order to avoid distortion of the fan-housing and also a
brushing of the impeller an even mounting surface must
be given. If necessary this must be achieved by balan-
cing.
PERFORMANCES TECHNIQUES
Sur les plaques signalétiques des moteurs sont portées
les caractéristiques électriques. Il est nécessaire de véri-
fier la conformité avec les valeurs locales. Les perfor-
mances des ventilateurs ont été déterminées sur un
banc d'essai conformément à la norme DIN 24 163
2ème partie. Elles sont valables pour la vitesse nomina-
le, dans l'exécution standard, équipée d'un cône à l'a-
spiration, sans grille de protection. Lors du test, aspira-
tion et refoulement sont dégagés de toutes entraves
pour assurer une libre circulation de l'air. Des exécuti-
ons autres que l'exécution standard, des conditions
d'installation et d'utilisation défavorables peuvent con-
duire à une réduction des performances.
Les valeurs acoustiques sont également en conformité
avec les essais définis ci-dessus. Des exécutions dif-
férentes pour les caissons, des conditions d'utilisation
défavorables, etc. peuvent conduire à une hausse des
valeurs indiquées. Les valeurs données quelles que
soient les distances (1, 2, 4 m) sont mesurees en champ
libre. Suivant les conditions d'utilisation, les niveaux
acoustiques résultants peuvent être très différents des
données du catalogue (bruits amortis, bruits régénérés,
incidence de la directivité, de la distance etc . . .).
PROTECTION CONTRE TOUT CONTACT
ACCIDENTEL
Lors de l'installation, il faut respecter strictement les pre-
scriptions concernant la protection du travail et la
prévention des accidents. Tout contact avec les pièces
en rotation doit être évité. Il faut veiller à ce que des tex-
tiles (par ex. rideaux) ou autres tissus pouvant être
aspirés, voire par ex. également vêtements, ne se trou-
vent pas dans le champ d'aspiration de l'appareil.
Certains types de ventilateurs sont équipés en série d'u-
ne grille de protection côté aspiration (DIN 31 001). Se-
lon les conditions d'installation, un système de protec-
tion peut être également nécessaire côté refoulement.
De telles grilles de protection font partie du programme
"accessoires". Pour les ventilateurs qui sont protégés
par leur type d'installation (par ex. intégration dans des
gaines d'aération ou dans des enceintes fermées), une
grille de protection n'est pas nécessaire dans la mesure
où l'installation apporte la même sécurité (voir norme
DIN 31 001 et 24 167).il est rappelé que la responsabi-
lité de l'installateur sera engagée pour tout accident dû
à l'absence de systèmes de protection.
SENS D'ÉCOULEMENT DE L'AIR ET SENS
DE ROTATION
Le sens d'écoulement de l'air se fait (sauf indications
contraires) du moteur vers l'hélice et se dénomme "Exé-
cution A". Dans cette exécution, le sens de rotation du
moteur se fait dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (moteur vu de face). Le sens d'écoulement de
l'air peut être inversé en changeant le sens de rotation
du moteur (voir schéma de connexion), mais le débit de
l'air se trouve diminué d'environ
/
de sa valeur nomina-
1
3
le et le niveau de bruit augmente sensiblement.
RÉGULATION DE VITESSE
Les ventilateurs sont régulables par réduction de tensi-
on ou par variation de la fréquence, dans la mesure où
le ventilateur choisi est régulable; cette indication figure
dans nos catalogues. On ne doit pas tenter de réguler
un ventilateur non adapté à cette fonction.
Pour assurer un refroidissement suffisant du moteur et
la sécurité de fonctionnement, on doit maintenir une vi-
tesse/tension minimum qui dépend entre autres de la
perte de charge des éléments du local, de la pression
du vent etc.
Pour déterminer un régulateur, il faut tenir compte de l'in-
tensité maximale que peut absorber le moteur en cours
de régulation. Pour cette valeur se reporter à nos
données techniques électriques. Des régulateurs appro-
priés sont fournis sur demande et figurent dans nos
matériels annexes.
2

Publicité

loading