Gerätebeschreibung; Description De L'appareil; Beleuchtungseinrichtung; Dispositif D'éclairage - Haag-Streit BX 900 Mode D'emploi

Lampe à fente photo
Masquer les pouces Voir aussi pour BX 900:
Table des Matières

Publicité

4
Gerätebeschreibung
4.1

Beleuchtungseinrichtung

Glühlampe
Die Wolfram-Glühlampe wird im Werk zentriert, um eine
optimale Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' Markie-
rung am Zentriersockel bezeichnet das Haag-Streit Original-
teil.
Das ausgestrahlte Licht der vorzentrierten Glühlampe pas-
siert Kondensor, Spaltblende und Objektivlinse und wird über
den schräg stehenden Spiegel in das Auge des Patienten
gelenkt.
Im Strahlengang der Beleuchtung befinden sich
Filter (54)
56 Offen
57 Graufilter (10%)
58 Rotfreifilter
59 Reserveöffnung für Filter nach Wahl
Die Norm ISO 10939 schreibt fest eingebaute Wärmeschutz-
und UV-Filter vor!
Blenden (53) Bedienung (55)
60 Fixationsstern*
61 Rundblenden von 8, 5, 3, 2, 1 und 0.2 mm ø
62 Anzeige Keilblende für kontinuierliche Spaltlängen-
verstellung in mm
63 Blaufilter
16
* Der Fixationsstern dient vor allem zur Fixationsuntersu-
chung bei schielenden Kindern mit Amblyopie.
4.2

Stereomikroskop

64 Frontobjektiv
f105 mm Winkel der optischen Achsen 13°
65 Drehknopf mit Anzeige der eingestellten Vergrösserung
66 Vergrösserungswechsler 5-stufig
(Galilei-System)
67 Rändelring Bajonett-Anschluss
68 Binokulartubus f132 mm mit konvergentem Einblick,
Pupillenabstand einstellbar 52 - 78 mm
69 Okular 12.5x Sehfeld ø 16 mm, verschiebbare
Augenmuschel (auch für Brillenträger),
Dioptrien einstellbar von + 8 bis - 8 D
Gesamtvergrösserung
Objektfeld ø in mm
© Haag-Streit AG, CH-3098 Koeniz, Switzerland
6.3x 10x 16x 25x 40x
32.0 20.0 12.7 8.0
5.1
4

Description de l'appareil

4.1
Dispositif d'éclairage
L'ampoule
L'ampoule de tungstène est centrée en usine pour assurer un
éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de centrage
indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine Haag-Streit.
La lumière émise par l'ampoule centrée traverse le condensa-
teur, le diaphragme et la lentille de l'objectif. Ensuite elle est
déviée par un miroir oblique dans l'oeil du patient.
Dans le faisceau de l'éclairage sont interposés
Filtres (54)
56 Ouvert
57 Filtre gris (10%)
58 Filtre vert
59 Ouverture de réserve pour filtre au choix
La norme ISO 10939 exige que les filtres anti-calorique et UV
soient montés en permanence!
Diaphragmes (53) utilisation (55)
60 Etoile de fixation*
61 Diaphragme circulaire de 8, 5, 3, 2, 1 et de 0.2 mm ø
62 Indication du diaphragme progressif pour le réglage
continu de la longueur de la fente en mm
63 Filtre bleu
* L'étoile de fixation sert en premier lieu à examiner la fixation
des enfants strabiques avec amblyopie.
4.2
Microscope stéréoscopique
64 Objectif frontal
f105 mm angle de l'axe optique 13°
65 Bouton avec indication de l'agrandissement sélectionné
66 Changeur de grossissement à 5 niveaux
(système Galilei)
67 Bague moletée fermeture à baïonnette
68 Tube binoculaire f132 avec vue d'entrée convergente,
écart des pupilles réglable 52-78 mm
69 Oculaire 12,5x champ visuel ø 16 mm, bonnettes
amovibles (aussi pour porteur de lunettes),
dioptrie réglable de + 8 à - 8 D
Grossissement
6.3x 10x 16x 25x 40x
Champ visuel ø en mm
32.0 20.0 12.7 8.0
1500.7200646.04010
5.1

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières