TEUFELBERGER EXPERT Mode D'emploi page 66

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
KULLANIM
alır (iş yeri konumlandırması) veya
kullanıcının düşebileceği bir yere
ulaşmasını önler (tutma fonksiyonu).
EN 358 standardı uyarınca bir tutucu
kemer, tek başına tutma işlemi için uy
gun değildir!
Belirli bir yükseklikten düşmeye karşı
EN 363 uyarınca kolektif donanımların
örn. tutma ağları veya kişisel koruyucu
donanımların, örn. tutma sistemlerini
kullanma talimatlarının ayrıca verilmesi
gerekli olabilir!
EN 813: Bu emniyet kemeri kullanıcının bedenini,
bilinci yerindeyken oturan bir konumda
tutar.
EN 813 uyarınca bir oturma emniyet
kemeri kendi başına tutma amacı için
uygun değildir!
Belirli bir yükseklikten düşmeye karşı
korunmak için kolektif donanımların
örn. tutma ağları veya kişisel koruyu-
cu donanımların örn. EN 363 uyarınca
tutma sistemlerinin kullanımı için
talimatların verilmesi gerekli olabilir!
Kullanıcı, oturma emniyet kemerinin
doğru büyüklüğüne ve yeterli de-
recede ayarlama olanağına sahip olup
olmadığını ve amaçlanan kullanım için
uygun rahatlığı sağlayıp sağlayamadığını
tespit etmek için ilk kullanımdan önce,
emniyetli bir yerde bir Asılma testi
yapmalıdır.
1. Doğru kemer büyüklüğünün seçimi:
Kemer büyüklüğü:
Expert Gr.1
Expert Gr.2
Safety
Safety Junior
Emotion
Maksimum nominal yük: 130 kg
(= aletler ve donanım dahil kullanıcının maksimum
ağırlığı)
DİKKAT: Bir tutma sisteminde kullanım durumun-
66
Bacak çevresi: 52-78 cm /
pelvis çevresi: 80-140 cm
Bacak çevresi: 52-83 cm /
pelvis çevresi: 80-150 cm
Bacak çevresi: 52-78 cm /
pelvis çevresi: 80-140 cm
Bacak çevresi: 40-70 cm /
pelvis çevresi: 60-100 cm
Bacak çevresi: 45-75 cm /
pelvis çevresi: 60-130 cm
da, kullanılan ürünlerin ilgili üretici bilgileri mutla-
ka dikkate alınmalıdır !
2. Kemer kilitleri ve ayar tokalarının doğru
kullanımı: (Tokaların uygulanması kemer tipine
bağlıdır)
a) 3 bölümlü toka
Tokanın kapanışı (resim 5/6, sayfa 10)
Boşta olan geçme tokasının kemer ucunu alttan
O-tokasından geçirin. Geçme tokasını O-tokasına
paralel olarak ayarlayın.
Kemer ayarı (uyarlama) (resim 7/8, sayfa 10)
Kemeri çekerek kemer bitişinden gerdirin. Kemeri
bağlantıdan gevşetin.
b) SafeClick-toka (resim 9, sayfa 1 1)
Tokanın kapatılması
Toka parçalarının "TIK" sesine kadar birbirine karşı
itilmesi ve amacına uygun kilitlenmesi/
Toka fonksiyonunun kontrol edilmesi (toka
yarılarının iç içe geçişinde oynama, toka
yarılarının arasındaki aralığın 2-3 mm olması, her
iki toka yarısında geçişin olması)
Tokanın açılması
1. Toka parçalarını birbirine karşı itin ve aynı
anda
2. her iki kilit açma düğmesini TEUFELBERGER
logosuna doğru bastırın
3. Toka parçalarını çekerek birbirinden ayırın
3. Tutma ve emniyet halkaları:
(Kemerin modeline ve tasarımına bağlıdır)
Resim 10, sayfa 11: Tutma halkası (EN 361) sırt
bölgesinde (A işaretli)
Resim 11, sayfa 11: Tutma halkası (EN 361)
göğüs bölgesinde (A işaretli)
Resim 12-14, sayfa 11: Emniyet halkası (EN 813)
ön orta pelvik kemer
Resim 15, sayfa 11: Emniyet halkası (EN 358)
arka orta pelvik kemer
Resim 16 + 17, sayfa 11: Emniyet halkası (EN
358) yanal pelvik kemer
TEUFELBERGER tutma kemerlerinin pelvik kemer-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

SafetySafety juniorEmotion pro mEmotion

Table des Matières