Masquer les pouces Voir aussi pour TT Pro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

TT Pro
Instructions for Use
TTPRO-PYR1P — TTPRO-PYR4B
TTPRO-30-1P — TTPRO-30-4B
Instructions for Use
EN
Instructions d'utilisation
FR
Gebrauchsanweisung
DE
Istruzioni per l'uso
IT
Instrucciones de uso
ES
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcje użytkowania
PL
Instruções de utilização
PT
Návod k použití
CS
2
16
30
44
58
72
86
100
114
PK1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Blatchford TT Pro

  • Page 1 TT Pro Instructions for Use TTPRO-PYR1P — TTPRO-PYR4B TTPRO-30-1P — TTPRO-30-4B Instructions for Use Instructions d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instrukcje użytkowania Instruções de utilização Návod k použití...
  • Page 2: Table Des Matières

    7 Bench Alignment ...............................7 8 Fitting Advice ................................8 9 Dis-assembling TT Pro Pyramid..........................8 10 Assembling TT Pro Pyramid ...........................9 11 Dis-assembling TT Pro Clamp ..........................10 12 Assembling TT Pro Clamp ........................... 11 13 Technical Data ................................. 12 14 Ordering Information ............................14...
  • Page 3: Description And Intended Purpose

    These Instructions for Use are intended for use by the practitioner and user unless otherwise stated. The term device is used throughout these instructions for use to refer to TT Pro. Please read and ensure you understand all instructions for use, in particular all safety information and maintenance instructions.
  • Page 4: Safety Information

    Torsion Rod and Spring Selection Torsion Rod Weight kg Impact Level 1 = 1 dot Moderate High 2 = 2 dots 3 = 3 dots 44–52 Spring 53–59 P = Purple W = White 60–68 B = Black 69–77 78–88 89–100 —...
  • Page 5: Construction

    (aluminum, carbon steel, stainless steel, steel/aluminum alloy) acetal homopolymer, PTFE, PU) • Spring (carbon steel) • Torsion Rod (acetal homopolymer) • Shin Assembly (stainless steel/aluminum) TT Pro Pyramid TT Pro Clamp M3x10 Socket M8x16 Flat Cap Screw Point Socket 15 Nm...
  • Page 6: Function

    4 Function The device comprises an energy efficient coil spring and a polymer torsion rod. Together, these components reduce both shear force at the socket interface during heel strike and torsional loads during turning. Energy that is stored in the axial spring during stance phase is returned at toe-off to give a smooth energy efficient gait.
  • Page 7: Bench Alignment

    7 Bench Alignment The instructions in this section are for practitioner use only. Additional Components Follow the alignment instructions that are supplied with any additional components. The build line should pass through the center of the device. Build Line ½ ½...
  • Page 8: Fitting Advice

    These adjustments should be checked before considering a stiffer torsion rod. 9 Dis-assembling TT Pro Pyramid The instructions in this section are for practitioner use only. Be aware of finger trap hazard at all times.
  • Page 9: Assembling Tt Pro Pyramid

    10 Assembling TT Pro Pyramid The instructions in this section are for practitioner use only. Lubricate surfaces. 928015 or 928017 10° 928015 or 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 10: Dis-Assembling Tt Pro Clamp

    11 Dis-assembling TT Pro Clamp The instructions in this section are for practitioner use only. 938416PK1/1-0121...
  • Page 11: Assembling Tt Pro Clamp

    12 Assembling TT Pro Clamp The instructions in this section are for practitioner use only. Lubricate surfaces. 928015 or 928017 10° 928015 or 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 12: Technical Data

    Distal Attachment: 360 ° Rotation TT Pro Pyramid — 135–226 mm Build Height: TT Pro Clamp — 109 mm Proximal Attachment: Female Pyramid (Blatchford) TT Pro Pyramid — Blatchford Ø30 mm Tube Clamp Distal Attachment: TT Pro Clamp — Blatchford Ø30 mm Tube 938416PK1/1-0121...
  • Page 13 Fitting Length: TT Pro Pyramid Note… Fit the device with the screws facing anteriorly. 30° 941237 30 mm 34 mm Fitting Length: TT Pro Clamp 30° Note… Fit the device with the screws facing anteriorly. 36 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 14: Ordering Information

    14 Ordering Information Order Example TT PRO Pyramid TT PRO Clamp TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Spring (P/W/B) Spring (P/W/B) Rod (1–3) Rod (1–3) Part Part Number Torsion Rod 406007 0.5Nm (1 dot) 406008 0.6Nm (2 dots) 406009 0.7Nm (3 dots) Spring 406014 Purple (P)
  • Page 15 Single Patient – multiple use Medical Device Compatibility Combination with Blatchford branded products is approved based on testing in accordance with relevant standards and the MDR including structural test, dimensional compatibility and monitored field performance. Combination with alternative CE marked products must be carried out in view of a documented local risk assessment carried out by a Practitioner.
  • Page 16 6 Limites d'utilisation ............................... 20 7 Alignement à l'établi ............................. 21 8 Conseils de pose ..............................22 9 Démontage du TT Pro Pyramide ........................22 10 Montage du TT Pro Pyramide ..........................23 11 Démontage du TT Pro Bride ..........................24 12 Montage du TT Pro Bride .............................
  • Page 17: Description Et Objectif Visé

    Ces instructions d’utilisation sont destinées à être utilisées par le praticien et l’utilisateur, sauf indication contraire. Le terme dispositif est utilisé dans ce manuel pour se référer au dispositif TT Pro. Veuillez lire et vous assurer que vous comprenez toutes les instructions d’utilisation, en particulier les informations de sécurité...
  • Page 18: Informations De Sécurité

    Sélection de la tige de torsion et de la lame Barre de torsion Poids (kg) Niveau d'impact 1 = 1 point Faible Moyen Élevé 2 = 2 points 3 = 3 points 44–52 Ressort 53–59 P = Violet (Purple) W = Blanc (White) 60–68 B = Noir (Black) 69–77...
  • Page 19: Construction

    (acier inoxydable/alliage d’aluminium) d’acétal, PTFE, polyuréthane) • Lame (acier carbone) • Tige de torsion (homopolymère d’acétal) • Tibia (inox/aluminium) TT PRO Pyramide TT PRO Bride Vis d'assemblage de Vis de réglage de l'emboîture M3 x 10 l'emboîture à bout plat M8 x 16...
  • Page 20: Fonction

    4 Fonction Le dispositif comprend d'un ressort hélicoïdal à haut rendement et d'une barre de torsion en polymère. Ensemble, ces composants réduisent la force de cisaillement à l'interface de l'emboîture causée par les charges axiales à l'attaque du talon et par les charges de torsion lors des changements de direction.
  • Page 21: Alignement À L'établi

    7 Alignement à l'établi Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Composants supplémentaires Suivez les instructions d’alignement qui sont fournies avec tous les composants supplémentaires. L'axe de construction doit passer par le centre du dispositif. Axe de construction ½...
  • Page 22: Conseils De Pose

    Ces réglages doivent être vérifiés avant d’envisager une tige de torsion plus raide. 9 Démontage du TT Pro Pyramide Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Tenez compte du risque de pincement des doigts.
  • Page 23: Montage Du Tt Pro Pyramide

    10 Montage du TT Pro Pyramide Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Lubrifier toutes les surfaces 928015 ou 928017 10° 928015 ou 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 24: Démontage Du Tt Pro Bride

    11 Démontage du TT Pro Bride Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. 938416PK1/1-0121...
  • Page 25: Montage Du Tt Pro Bride

    12 Montage du TT Pro Bride Les instructions de cette section sont destinées à être utilisées par des praticiens. Lubrifier toutes les surfaces 928015 ou 928017 10° 928015 ou 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 26: Données Techniques

    Fixation distale : 360° en rotation TT Pro Pyramide — 135–226 mm Hauteur de construction TT Pro Bride — 109 mm Fixation proximale Pyramide mâle Blatchford TT Pro Pyramide — Bride Blatchford diamètre 30 mm Fixation distale : TT Pro Bride — Tube Blatchford diamètre 30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 27 Encombrement : TT PRO Pyramide Remarque… installer le dispositif avec les vis face à l'avant. 30° 941237 30 mm 34 mm Encombrement : TT PRO Bride 30° Remarque… installer le dispositif avec les vis face à l'avant. 36 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 28: Informations Pour La Commande

    14 Informations pour la commande Référence produit TT PRO Pyramide TT PRO Bride TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Ressort (P/W/B) Ressort (P/W/B) Barre (1–3) Barre (1–3) Pièce Numéro de pièce Barre de torsion 406007 0,5 Nm (1 POINT) 406008 0,6 Nm (2 POINTS) 406009 0,7 Nm (3 POINTS) Ressort...
  • Page 29 Dispositif médical Compatibilité La combinaison avec des produits de la marque Blatchford est approuvée sur la base d’essais conformes aux normes pertinentes et au règlement relatif aux dispositifs médicaux (RDM), y compris les essais structurels, la compatibilité dimensionnelle et le contrôle des performances sur le terrain.
  • Page 30 7 Grundaufbau ................................35 8 Ratschläge für die Anpassung ........................... 36 9 Demontage der TT Pro-Pyramide........................36 10 Montage der TT Pro-Pyramide .......................... 37 11 Demontage der TT Pro-Klemme ........................38 12 Montage der TT Pro-Klemme ..........................39 13 Technische Daten ..............................40 14 Bestellinformationen ............................
  • Page 31: Beschreibung Und Verwendungszweck

    Der Begriff „Produkt“ wird in dieser Gebrauchsanweisung durchgängig verwendet und bezieht sich auf das Modell TT Pro. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die gesamte Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben, insbesondere jegliche Anweisungen zu Sicherheit und Wartung.
  • Page 32: Sicherheitsinformationen

    Auswahl von Torsionsstab und Feder Torsionsstange Körpergewicht Belastung 1 = 1 Punkt (kg) Niedrig Mittel Hoch 2 = 2 Punkte 3 = 3 Punkte 44–52 Feder 53–59 P = Lila (Purple) Weiß (White) 60–68 Schwarz (Black) 69–77 78–88 89–100 — 101–116 —...
  • Page 33: Aufbau

    • Gehäuseoberseite/ • Schaft-/Arretierungsringbaugruppe Rohrklemmenbaugruppe (Aluminium, (Edelstahl-/Aluminium-Legierung) Karbonstahl, Edelstahl, Acetal- • Feder (Karbonstahl) Homopolymer, PTFE, PU) • Schienbein-Baugruppe (Edelstahl/ • Torsionsstab (Acetal-Homopolymer) Aluminium) TT Pro-Pyramide TT Pro Klemme M3x10 M8x16 Zylinderschraube Klemmschraube mit Kegelkuppe 15 Nm Sicherungsscheibe Anschlussadapter M8x16 Klemmschraube...
  • Page 34: Funktion

    4 Funktion Das Produkt umfasst eine energieeffiziente Spiralfeder und eine Torsionsstange aus Polymer. Diese Komponenten reduzieren zusammen die Scherkräfte zwischen Stumpf und Prothese, die durch Stoßbelastungen bei Fersenauftritt und Torsionsbelastungen beim Umdrehen entstehen. Energie, die in der Standphase in der axialen Feder gespeichert wird, wird beim Anheben des Zehs wieder abgegeben, um so einen gleichmäßigen und energieeffizienten Gang zu ermöglichen.
  • Page 35: Grundaufbau

    7 Grundaufbau Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Weitere Komponenten Befolgen Sie die Ausrichtungsanleitungen, die mit sämtlichen zusätzlichen Komponenten geliefert werden. Die Lotlinie sollte durch den Mittelpunkt der Prothese verlaufen. Lotlinie ½ ½ Berücksichtigen Sie die Absatzhöhe der Schuhe des Anwenders.
  • Page 36: Ratschläge Für Die Anpassung

    Instabilität den Fuß lateral neu positionieren. Diese Anpassungen müssen geprüft werden, bevor ein steiferer Torsionsstab in Betracht gezogen wird. 9 Demontage der TT Pro-Pyramide Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Bitte beachten Sie, dass Finger leicht eingeklemmt werden können.
  • Page 37: Montage Der Tt Pro-Pyramide

    10 Montage der TT Pro-Pyramide Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Fetten Sie alle Oberflächen 928015 oder 928017 10° 928015 oder 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 38: Demontage Der Tt Pro-Klemme

    11 Demontage der TT Pro-Klemme Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. 938416PK1/1-0121...
  • Page 39: Montage Der Tt Pro-Klemme

    12 Montage der TT Pro-Klemme Die Anweisungen in diesem Abschnitt richten sich ausschließlich an Fachpersonal. Fetten Sie alle Oberflächen 928015 oder 928017 10° 928015 oder 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 40: Technische Daten

    Mobilitätsklasse 4 — 100 kg Proximale Anbringung: ±7° abgewinkelt Einstellbereich: Distale Anbringung: Drehung von 360° TT Pro-Pyramide – 135–226 mm Aufbauhöhe: TT Pro-Klemme – 109 mm Proximale Anbringung: Blatchford Pyramide TT Pro-Pyramide – Adapter für Blatchford Distale Anbringung: TT Pro-Klemme – Blatchford Ø30 mm-Schlauch 938416PK1/1-0121...
  • Page 41 Aufbauhöhe: TT Pro-Pyramide Hinweis… Für die Anbringung der Prothese müssen die Schrauben anterior ausgerichtet sein.. 30° 941237 30 mm 34 mm Aufbauhöhe: TT Pro Klemme 30° Hinweis… Für die Anbringung der Prothese müssen die Schrauben anterior ausgerichtet sein 36 mm...
  • Page 42: Bestellinformationen

    14 Bestellinformationen Bestellbeispiel TT PRO Pyramide TT PRO Klemme TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Feder (P/W/B) Feder (P/W/B) Stange (1–3) Stange (1–3) Teil Teilenummer Torsionsstange 406007 0,5Nm (1 Punkt) 406008 0,6Nm (2 Punkt) 406009 0,7Nm (3 Punkt) Feder 406014 Lila (P) 406015 Weiß...
  • Page 43 Medizinprodukt Mehrfachverwendung Kompatibilität Die Kombination mit Produkten der Marke Blatchford ist zulässig basierend auf Tests gemäß den geltenden Normen und der MDR mit strukturellen Tests, dimensionaler Kompatibilität und überwachter Praxisleistung. Die Kombination mit alternativen, CE-gekennzeichneten Produkten darf nur nach einer dokumentierten lokalen Risikobeurteilung durch eine Fachkraft erfolgen.
  • Page 44 6 Limiti di utilizzo ............................... 48 7 Allineamento a banco ............................49 8 Indicazioni di montaggio ............................ 50 9 Smontaggio di TT Pro Pyramid .......................... 50 10 Montaggio di TT Pro Pyramid ..........................51 11 Smontaggio di TT Pro Clamp ..........................52 12 Montaggio di TT Pro Clamp ..........................
  • Page 45: Descrizione E Finalità

    Le presenti istruzioni per l’uso sono destinate ai tecnici ortopedici e ai pazienti, fatto salvo quanto diversamente specificato. Il termine dispositivo è utilizzato in questo documento per fare riferimento a TT Pro. Si prega di leggere e accertarsi di avere compreso tutte le istruzioni per l’uso, in particolare tutte le informazioni sulla sicurezza e le istruzioni sulla manutenzione.
  • Page 46: Informazioni Sulla Sicurezza

    Selezione della barra di torsione e della molla Barra di torsione Livello di impatto Peso (kg) 1 = 1 punto Basso Medio Alto 2 = 2 punti 3 = 3 punti 44–52 Molla 53–59 viola (Purple) bianco (White) 60–68 nero (Black) 69–77 78–88 89–100...
  • Page 47: Struttura

    • Molla (acciaio al carbonio) omopolimero, PTFE, PU) • Gruppo tibia (acciaio inossidabile/ • Barra di torsione (resina acetalica alluminio) omopolimero) TT Pro Clamp TT Pro Pyramid Viti senza testa a Vite ad esagono esagono incassato incassato M3x10 con estremità...
  • Page 48: Funzionalità

    4 Funzionalità Il dispositivo è composto da una molla elicoidale di efficienza energetica e una barra di torsione polimerica. La combinazione di questi componenti riduce la forza di taglio a livello dell'invasatura causata dai carichi assiali durante l'appoggio del tallone e dai carichi torsionali durante la rotazione.
  • Page 49: Allineamento A Banco

    7 Allineamento a banco Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Componenti aggiuntivi Seguire le istruzioni di allineamento fornite con i componenti aggiuntivi. La linea di carico deve passare attraverso il centro del dispositivo. Linea di carico ½...
  • Page 50: Indicazioni Di Montaggio

    Controllare queste regolazioni prima di considerare una barra di torsione più rigida. 9 Smontaggio di TT Pro Pyramid Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Prestare costantemente attenzione al rischio di intrappolamento delle dita.
  • Page 51: Montaggio Di Tt Pro Pyramid

    10 Montaggio di TT Pro Pyramid Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Lubrificare tutte le superfici 928015 o 928017 10° 928015 o 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 52: Smontaggio Di Tt Pro Clamp

    11 Smontaggio di TT Pro Clamp Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. 938416PK1/1-0121...
  • Page 53: Montaggio Di Tt Pro Clamp

    12 Montaggio di TT Pro Clamp Le istruzioni della presente sezione sono destinate ai soli tecnici ortopedici. Lubrificare tutte le superfici. 928015 o 928017 10° 928015 o 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 54: Dati Tecnici

    Attacco distale: rotazione 360° TT Pro Pyramid — 135–226 mm Altezza di carico: TT Pro Clamp — 109 mm Attacco prossimale: Piramide maschio Blatchford TT Pro Pyramid — Adattatore fascetta per tubo Ø30 mm Attacco distale: TT Pro Clamp — Tubo Ø30 mm Blatchford 938416PK1/1-0121...
  • Page 55 Lunghezza di montaggio: TT Pro Pyramid N.B. … montare il dispositivo in modo che le viti siano rivolte verso la parte anteriore.. 30° 941237 30 mm 34 mm Lunghezza di montaggio: TT Pro Clamp 30° N.B. … montare il dispositivo in modo che le viti siano rivolte verso la parte anteriore.
  • Page 56: Informazioni Sulle Ordinazioni

    14 Informazioni sulle ordinazioni Esempio di ordine TT PRO Pyramid TT PRO Clamp TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Molla (P/W/B) Molla (P/W/B) Barra (1–3) Barra (1–3) Numero parte Parte Barra di torsione 406007 0.5Nm (1 PUNTO) 406008 0.6Nm (2 PUNTI) 406009 0.7Nm (3 PUNTI)
  • Page 57 Monopaziente – Utilizzo multiplo Dispositivo medico Compatibilità La combinazione con i prodotti a marchio Blatchford è approvata in base a test condotti in conformità alle norme pertinenti e all’MDR, compresi test strutturali, compatibilità dimensionale e prestazioni sul campo monitorate. La combinazione con prodotti alternativi a marchio CE deve essere eseguita in considerazione di una valutazione del rischio locale documentata svolta da un tecnico ortopedico.
  • Page 58 6 Limitaciones en el uso ............................62 7 Alineación de banco ............................. 63 8 Consejos de montaje ............................64 9 Desmontaje de la pirámide TT Pro ........................64 10 Montaje de la pirámide TT Pro .......................... 65 11 Desmontaje de la pinza TT Pro .......................... 66 12 Montaje de la pinza TT Pro ..........................
  • Page 59: Descripción Y Uso Previsto

    Estas instrucciones de uso están destinadas para ser utilizas por el profesional sanitario y el usuario, a menos que se indique lo contrario. El término dispositivo se utiliza en estas instrucciones de uso para referirse al TT Pro. Siga leyendo para asegurarse de que entiende todas las instrucciones de uso; en concreto, toda la información de seguridad y las instrucciones de mantenimiento.
  • Page 60: Información De Seguridad

    Selección de barras de torsión y muelles Barra de torsión Peso (kg) Nivel de impacto 1 = 1 punto Bajo Moderado Alto 2 = 2 puntos 3 = 3 puntos 44–52 Muelle 53–59 P = morado (Purple) W = blanco (White) 60–68 B = negro (Black) 69–77...
  • Page 61: Estructura

    • Muelle (acero al carbono) homopolímero de acetal, PTFE, PU) • Conjunto de espinilla (acero inoxidable, • Barra de torsión (homopolímero de aluminio) acetal) Pirámide TT Pro Pinza TT Pro Tornillo de cabeza Tornillo de fijación hueca M3x10 de punta plana...
  • Page 62: Función

    4 Función El dispositivo consta de un muelle energéticamente eficiente y una barra de torsión de polímero. En conjunto, estos componentes reducen la fuerza de cizallamiento en la interfaz del encaje provocada por las cargas axiales en el golpe de talón y las cargas de torsión durante los giros. La energía almacenada en el muelle de torsión durante la fase de apoyo se devuelve al levantar la puntera para una marcha suave energéticamente eficiente Las superficies de apoyo están revestidas de nitruro de titanio que proporciona una superficie resistente de baja fricción para las...
  • Page 63: Alineación De Banco

    7 Alineación de banco Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Componentes adicionales Siga las instrucciones de alineación proporcionadas con cualquier componente adicional. La línea de carga debe pasar por el centro del dispositivo. Línea de carga ½...
  • Page 64: Consejos De Montaje

    Estos ajustes deberán verificarse antes de considerar el uso de una barra de torsión más rígida.. 9 Desmontaje de la pirámide TT Pro Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario.
  • Page 65: Montaje De La Pirámide Tt Pro

    10 Montaje de la pirámide TT Pro Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Lubrique todas las superficies 928015 o 928017 10° 928015 o 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 66: Desmontaje De La Pinza Tt Pro

    11 Desmontaje de la pinza TT Pro Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. 938416PK1/1-0121...
  • Page 67: Montaje De La Pinza Tt Pro

    12 Montaje de la pinza TT Pro Las instrucciones de esta sección están dirigidas exclusivamente al profesional sanitario. Lubrique todas las superficies 928015 o 928017 10° 928015 o 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 68: Datos Técnicos

    Accesorio distal: Rotación de 360° Pirámide TT Pro — 135–226 mm Altura de construcción: Pinza TT Pro — 109 mm Accesorio proximal: Pirámide macho Blatchford Pirámide TT Pro —Pinza tubo Ø30 mm Adaptador Accesorio distal: Pinza TT Pro — Tubo Blatchford Ø30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 69 Longitud de ajuste: Pirámide TT Pro Nota… coloque el dispositivo con los tornillos hacia la parte anterior. 30° 941237 30 mm 34 mm Longitud de ajuste: Pinza TT Pro Nota… coloque el dispositivo con los 30° tornillos hacia la parte anterior...
  • Page 70: Información Para Pedidos

    14 Información para pedidos Ejemplo de pedido Pirámide TT Pro Pinza TT Pro TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Muelle (P/W/B) Muelle (P/W/B) Barra (1–3) Barra (1–3) Pieza Número de pieza Barra de torsión 406007 0,5 Nm (1 PUNTO) 406008 0,6 Nm (2 PUNTOS)
  • Page 71 Dispositivo médico paciente - uso múltiple Compatibilidad Está autorizada la combinación con productos de la marca Blatchford basándose en pruebas según las normas correspondientes y el MDR, incluidas pruebas estructurales, de compatibilidad dimensional y de rendimiento supervisado sobre el terreno.
  • Page 72 6 Beperkingen bij het gebruik ..........................76 7 Uitlijning op de bank ............................77 8 Advies voor aanmeten ............................78 9 Demontage TT Pro-piramide ..........................78 10 Montage TT Pro-piramide ........................... 79 11 Demontage TT Pro-klem ............................. 80 12 Montage TT Pro-klem ............................81 13 Technische gegevens ............................
  • Page 73: Beschrijving En Beoogd Gebruik

    Deze gebruiksaanwijzing is bedoeld voor gebruik door de behandelaar en de gebruiker, tenzij anders aangegeven. De term hulpmiddel wordt in deze instructies gebruikt om te verwijzen naar de TT Pro. Lees deze gebruiksaanwijzing door en waarborg dat u alles begrijpt; in het bijzonder de veiligheidsinformatie en de instructies voor onderhoud.
  • Page 74: Veiligheidsinformatie

    Keuze van torsiestang en veer Gewicht (kg) Stootniveau Torsiestang Laag Gematigd Hoog 1 = 1 stip 2 = 2 stippen 44 t/m 52 3 = 3 stippen 53 t/m 59 Veer P = Paars 60 t/m 68 W = Wit B = Zwart 69 t/m 77 78 t/m 88...
  • Page 75: Constructie

    • Eenheid met schacht en borgring buisklem (aluminium, koolstofstaal, RVS, (RVS en aluminiumlegering) acetaalhomopolymeer, PTFE, PU) • Veer (koolstofstaal) • Torsiestang (acetaalhomopolymeer) • Scheeneenheid (RVS en aluminium) TT Pro-piramide TT Pro-klem M8 x 16 M3 x 10 inbusschroef inbusschroef met platte kop 15 Nm...
  • Page 76: Functie

    4 Functie Het hulpmiddel bestaat uit een energie-efficiënte spiraalveer en een torsiestang van polymeer. Samen verminderen deze componenten de dwarskrachten bij de verbinding met de koker tijdens het neerkomen van de hiel en de torsiebelasting tijdens het draaien. Energie die tijdens de stafase in de axiale veer wordt opgeslagen, wordt bij het loslaten van de teen weer teruggegeven voor een soepele en energie-effectieve gang.
  • Page 77: Uitlijning Op De Bank

    7 Uitlijning op de bank De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. Extra componenten Volg de bij eventueel extra componenten geleverde instructies voor uitlijning. De constructielijn moet door het midden van het hulpmiddel gaan. Constructielijn ½...
  • Page 78: Advies Voor Aanmeten

    Deze aanpassingen moeten worden gecontroleerd voordat een stijvere torsiestang kan worden overwogen. 9 Demontage TT Pro-piramide De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar.
  • Page 79: Montage Tt Pro-Piramide

    10 Montage TT Pro-piramide De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. alle Smeer oppervlakken. 928015 of 928017 10 ° 928015 of 928017 25 mm 5 ° 5 ° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 80: Demontage Tt Pro-Klem

    11 Demontage TT Pro-klem De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. 938416PK1/1-0121...
  • Page 81: Montage Tt Pro-Klem

    12 Montage TT Pro-klem De instructies in dit hoofdstuk zijn alleen bedoeld voor gebruik door de behandelaar. alle Smeer oppervlakken. 928015 of 928017 10 ° 928015 of 928017 14 mm 5 ° ° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 82: Technische Gegevens

    Proximale bevestiging: ±7 ° hoek Instelbereik: Distale bevestiging: 360 ° rotatie TT Pro-piramide: 135 - 226 mm Constructiehoogte: TT Pro-klem: 109 mm Proximale bevestiging: Vrouwelijke piramide (Blatchford) TT Pro-piramide: Blatchford buisklem van Ø30 mm Distale bevestiging: TT Pro-klem: Blatchford buis van Ø30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 83 Inbouwlengte: TT Pro-piramide Opmerking… Breng het hulpmiddel aan met de schroeven naar voren. 30 ° 941237 30 mm 34 mm Inbouwlengte: TT Pro-klem 30 ° Opmerking… Breng het hulpmiddel aan met de schroeven naar voren. 36 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 84: Bestelinformatie

    14 Bestelinformatie Voorbeeld voor bestellen TT PRO-piramide TT PRO-klem TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Veer (P/W/B) Veer (P/W/B) Stang (1–3) Stang (1–3) Onderdeel Onderdeelnr. Torsiestang 406007 0,5 Nm (1 stip) 406008 0,6 Nm (2 stippen) 406009 0,7 Nm (3 stippen) Veer 406014 Paars (P)
  • Page 85 Eén patiënt - meervoudig gebruik Medisch hulpmiddel Compatibiliteit Het combineren met producten van het merk Blatchford is goedgekeurd op basis van testen in overeenstemming met relevante normen en de MDR, waaronder structurele testen, compatibiliteit in afmetingen en gemonitorde prestaties in het veld.
  • Page 86 6 Ograniczenia w użytkowaniu ..........................90 7 Osiowanie podstawowe ............................91 8 Porady dotyczące dopasowywania ......................... 92 9 Demontaż TT Pro Piramida ..........................92 10 Montaż TT Pro Piramida ............................93 11 Demontaż TT Pro Obejma ........................... 94 12 Montaż TT Pro Obejma ............................95 13 Specyfikacja techniczna ............................
  • Page 87: Opis I Przeznaczenie

    Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest do użytku dla lekarza i użytkownika, chyba że podano inaczej. Termin „wyrób” używany w niniejszej instrukcji użytkowania odnosi się do produktu TT Pro. Prosimy o zapoznanie się z treścią tego dokumentu i upewnienie się, że wszystkie instrukcje użytkowania są...
  • Page 88: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wybór drążka skrętnego i sprężyny Drążek skrętny Masa kg Obciążenie 1 = 1 kropka Niskie Umiarkowane Wysokie 2 = 2 kropki 3 = 3 kropki 44-52 Sprężyna 53-59 P = fioletowy W = biały 60-68 B = czarny 69-77 78-88 89-100 —...
  • Page 89: Budowa

    (stal nierdzewna / stop aluminium) nierdzewna, homopolimer acetalu, PTFE, • Sprężyna (stal węglowa) • Zespół goleni (stal nierdzewna / • Drążek skrętny (homopolimer acetalu) aluminium) M8x16 Śruba TT Pro Piramida TT Pro Obejma imbusowa M3x10 Śruba z łbem imbusowa z łbem walcowym walcowym ustalająca...
  • Page 90: Zasada Działania

    4 Zasada działania Ten wyrób składa się z wysoko energowydajnej sprężyny śrubowej i polimerowego drążka skrętnego. Elementy te współpracują ze sobą w celu ograniczenia działania zarówno siły ścinającej na styku kikuta z lejem podczas uderzenia pięty, jak i obciążeń skrętnych podczas obracania.
  • Page 91: Osiowanie Podstawowe

    7 Osiowanie podstawowe Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Dodatkowe elementy Należy postępować zgodnie z instrukcjami osiowania dostarczanymi z elementami dodatkowymi. Środkowa oś wyrobu powinna pokrywać się ze Oś symetrii środkową osią całej protezy kończyny. budowy ciała ½...
  • Page 92: Porady Dotyczące Dopasowywania

    Jeśli występuje niestabilność boczna, należy zmienić położenie stopy w kierunku przyśrodkowym. Jeśli jest to niestabilność środkowa, należy wysunąć stopę w kierunku bocznym. Ustawienia te należy sprawdzić przed rozważeniem sztywniejszego drążka skrętnego. 9 Demontaż TT Pro Piramida Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Istnieje niebezpieczeństwo przytrzaśnięcia palców.
  • Page 93: Montaż Tt Pro Piramida

    10 Montaż TT Pro Piramida Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Należy smarować wszystkie powierzchnie. 928015 lub 928017 10 ° 928015 lub 928017 25 mm 5 ° 5 ° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 94: Demontaż Tt Pro Obejma

    11 Demontaż TT Pro Obejma Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. 938416PK1/1-0121...
  • Page 95: Montaż Tt Pro Obejma

    12 Montaż TT Pro Obejma Instrukcje w tej części są przeznaczone wyłącznie dla lekarza. Należy smarować wszystkie powierzchnie. 928015 lub 928017 10 ° 928015 lub 928017 14 mm 5 ° ° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 96: Specyfikacja Techniczna

    Mocowanie dystalne: Obrót 360° TT Pro Piramida — 135-226 mm Wysokość: TT Pro Obejma — 109 mm Złącze proksymalne: Piramida żeńska (Blatchford) TT Pro Piramida — Blatchford obejma tulei Ø30 mm Mocowanie dystalne: TT Pro Obejma — Blatchford tuleja Ø30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 97 Długość mocowania: TT Pro Piramida Uwaga… Zamontować wyrób śrubami skierowanymi do przodu. 30 ° 941237 30 mm 34 mm Długość mocowania: TT Pro Obejma 30 ° Uwaga… Zamontować wyrób śrubami skierowanymi do przodu. 36 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 98: Składanie Zamówień

    14 Składanie zamówień Przykład zamówienia TT PRO Piramida TT PRO Obejma TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Sprężyna (P/W/B) Sprężyna (P/W/B) Drążek (1–3) Drążek (1–3) Część Numer części Drążek skrętny 406007 0,5 Nm (1 kropka) 406008 0,6 Nm (2 kropki) 406009 0,7 Nm (3 kropki) Sprężyna 406014 Fioletowy (P) 406015 Biały (W)
  • Page 99 Zaleca się, aby lekarz zachował etykietę z opakowania jako potwierdzenie dostarczenia wyrobu. Adres siedziby producenta Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Wielka Brytania. Potwierdzenia dotyczące znaków towarowych TT Pro i Blatchford to zarejestrowane znaki towarowe firmy Blatchford Products Limited. 938416PK1/1-0121...
  • Page 100 6 Limitações à utilização ............................104 7 Alinhamento de bancada ..........................105 8 Recomendações de ajuste ..........................106 9 Desmontagem da pirâmide TT Pro ........................106 10 Montagem da pirâmide TT Pro ........................107 11 Desmontagem da fixação TT Pro ........................108 12 Montagem da fixação TT Pro ...........................109 13 Dados técnicos ..............................110...
  • Page 101: Descrição E Finalidade

    Salvo indicação em contrário, estas instruções de utilização destinam-se ao ortoprotésico e ao utilizador. Nestas instruções de utilização, o termo dispositivo é utilizado em referência ao TT Pro. Leia e certifique-se de que compreende todas as instruções de utilização, com particular destaque para todas as informações de segurança e instruções de manutenção.
  • Page 102: Informações De Segurança

    Seleção da barra de torção e mola Barra de torção Peso em kg Nível de impacto 1 = 1 ponto Baixo Moderado Alto 2 = 2 pontos 3 = 3 pontos 44–52 Mola 53–59 P = Roxo W = Branco 60–68 B = Preto 69–77...
  • Page 103: Componentes

    • Mola (aço carbono) politetrafluoretileno, PU) • Unidade de tubo tibial (aço inoxidável/ • Barra de torção (homopolímero de alumínio) acetal) Pirâmide TT Pro Fixação TT Pro Parafuso de Parafuso de cabeça fixação de ponta plana cilíndrica M3x10 M8x16 15 Nm...
  • Page 104: Funcionamento

    4 Funcionamento O dispositivo é composto por uma mola helicoidal energeticamente eficiente e uma barra de torção de polímero. Em conjunto, estes componentes reduzem a força de cisalhamento na interface de encaixe durante o toque de calcanhar e as cargas de torção durante as mudanças de direção.
  • Page 105: Alinhamento De Bancada

    7 Alinhamento de bancada As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Componentes adicionais Siga as instruções de alinhamento fornecidas com os componentes adicionais. A linha de construção deve passar pelo centro do dispositivo. Linha de construção ½ ½ * Tenha em conta o calçado do utilizador. 938416PK1/1-0121...
  • Page 106: Recomendações De Ajuste

    Estes ajustes devem ser verificados antes de considerar a utilização de uma barra de torção mais rígida. 9 Desmontagem da pirâmide TT Pro As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. Esteja sempre atento para não ficar com os dedos presos.
  • Page 107: Montagem Da Pirâmide Tt Pro

    10 Montagem da pirâmide TT Pro As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. todas Lubrifique superfícies. 928015 ou 928017 10° 928015 ou 928017 25 mm 5° 5° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 108: Desmontagem Da Fixação Tt Pro

    11 Desmontagem da fixação TT Pro As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. 938416PK1/1-0121...
  • Page 109: Montagem Da Fixação Tt Pro

    12 Montagem da fixação TT Pro As instruções nesta secção destinam-se apenas ao ortoprotésico. todas Lubrifique superfícies. 928015 ou 928017 10° 928015 ou 928017 14 mm 5° 5° <10° >10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 110: Dados Técnicos

    Pirâmide TT Pro — 135–226 mm Altura de construção: Fixação TT Pro — 109 mm Encaixe proximal: Pirâmide fêmea (Blatchford) Pirâmide TT Pro — Fixação de tubo Blatchford Ø 30 mm Encaixe distal: Fixação TT Pro — Tubo Blatchford Ø 30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 111 Comprimento de ajuste: Pirâmide TT Pro Nota… Fixe o dispositivo com os parafusos virados para a parte anterior. 30° 941237 30 mm 34 mm Comprimento de ajuste: Fixação TT Pro 30° Nota… Fixe o dispositivo com os parafusos virados para a parte anterior.
  • Page 112: Informações Para Encomendas

    14 Informações para encomendas Exemplo de encomenda Pirâmide TT PRO Fixação TT PRO TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Mola (P/W/B) Mola (P/W/B) Barra (1– 3) Barra (1– 3) Peça Referência Barra de torção 406007 0,5 Nm (1 ponto) 406008 0,6 Nm (2 pontos)
  • Page 113 Dispositivo médico Compatibilidade A combinação com produtos da marca Blatchford está autorizada, desde que o produto da outra marca tenha sido testado em conformidade com as normas aplicáveis e o regulamento relativo a dispositivos médicos, nomeadamente o teste estrutural, a compatibilidade dimensional e o desempenho em campo controlado.
  • Page 114 5 Údržba ..................................118 6 Omezení použití ..............................118 7 Vyrovnání na lavici ...............................119 8 Doporučení k montáži ............................120 9 Demontáž pyramidy TT Pro ..........................120 10 Montáž pyramidy TT Pro ............................121 11 Demontáž svorky TT Pro ............................122 12 Montáž svorky TT Pro ............................123 13 Technické...
  • Page 115: Popis A Zamýšlený Účel

    1 Popis a zamýšlený účel Není-li uvedeno jinak, tento návod k použití je určen pro protetiky a uživatele. Výraz prostředek, který se používá v těchto pokynech, označuje TT Pro. Přečtěte si prosím veškeré pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte, zejména všechny bezpečnostní...
  • Page 116: Bezpečnostní Informace

    Výběr torzní tyče a pružiny Torzní tyč Hmotnost, kg Úroveň dopadu 1 = 1 tečka Nízký Střední Vysoký 2 = 2 tečky 3 = 3 tečky 44–52 pružina 53–59 P = fialová W = bílá 60–68 B = černá 69–77 78–88 89–100 —...
  • Page 117: Konstrukce

    (hliník, uhlíková ocel, nerezová ocel, (nerezová ocel / slitina hliníku) acetal homopolymer, PTFE, PU) • Pružina (uhlíková ocel) • Torzní tyč (acetalový homopolymer) • Sestava holeně (nerezová ocel / hliník) Pyramida TT Pro Svorka TT Pro Stavěcí šroub Šroub s vnitřním s vnitřním šestihranem šestihranem...
  • Page 118: Funkce

    4 Funkce Prostředek obsahuje energeticky účinnou spirálovou pružinu a polymerní torzní tyč. Tyto komponenty společně snižují jak smykovou sílu na rozhraní objímky během dopadu paty, tak torzní zatížení během otáčení. Energie, která je uložena v axiální pružině během fáze stání, je vrácena při odrazu špičky, aby poskytla plynulou energeticky účinnou chůzi.
  • Page 119: Vyrovnání Na Lavici

    7 Vyrovnání na lavici Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Další komponenty Postupujte podle pokynů k vyrovnání, které jsou dodávány s jakýmikoli dalšími komponenty. Linie konstrukce by měla procházet středem prostředku. Linie konstrukce ½ ½ *Počítejte s obuví uživatele. 938416PK1/1-0121...
  • Page 120: Doporučení K Montáži

    Pokud je nestabilita laterální, přemístěte nohu mediálně. Pokud je naopak nestabilita mediální, přemístěte nohu laterálně. Tyto úpravy by měly být zkontrolovány, než zvážíte použití tužší torzní tyče. 9 Demontáž pyramidy TT Pro Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. Neustále mějte na paměti nebezpečí zachycení prstů.
  • Page 121: Montáž Pyramidy Tt Pro

    10 Montáž pyramidy TT Pro Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. všechny Namažte povrchy. 928015 nebo 928017 10° 928015 nebo 928017 25 mm 5° 5° < 10° > 10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 122: Demontáž Svorky Tt Pro

    11 Demontáž svorky TT Pro Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. 938416PK1/1-0121...
  • Page 123: Montáž Svorky Tt Pro

    12 Montáž svorky TT Pro Pokyny v této části jsou určeny pouze pro protetiky. všechny Namažte povrchy. 928015 nebo 928017 10° 928015 nebo 928017 14 mm 5° 5° < 10° > 10° 0 mm 940070 938416PK1/1-0121...
  • Page 124: Technické Údaje

    Distální nástavec: Rotace 360° Pyramida TT Pro – 135–226 mm Výška konstrukce: Svorka TT Pro – 109 mm Proximální nástavec: Vnější pyramida (Blatchford) Pyramida TT Pro – objímka Blatchford Ø30 mm Distální nástavec: Svorka TT Pro – trubka Blatchford Ø30 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 125 Délka pro montáž: Pyramida TT Pro Poznámka… Upevněte prostředek tak, aby šrouby směrovaly dopředu. 30° 941237 30 mm 34 mm Délka pro montáž: Svorka TT Pro 30° Poznámka… Upevněte prostředek tak, aby šrouby směrovaly dopředu. 36 mm 938416PK1/1-0121...
  • Page 126: Informace Pro Objednávání

    14 Informace pro objednávání Příklad objednávky Pyramida TT PRO Svorka TT PRO TTPRO-PYR3B TTPRO-30-3B Pružina (P/W/B) Pružina (P/W/B) Tyč (1–3) Tyč (1–3) Část Číslo dílu Torzní tyč 406007 0,5 Nm (1 tečka) 406008 0,6 Nm (2 tečky) 406009 0,7 Nm (3 tečky) pružina...
  • Page 127 Protetikovi se doporučuje uchovat štítek na obalu jako záznam o dodaném prostředku. Sídlo výrobce Blatchford Products Limited, Lister Road, Basingstoke RG22 4AH, Spojené království. Uznání ochranné známky TT Pro a Blatchford jsou registrované ochranné známky společnosti Blatchford Products Limited. 938416PK1/1-0121...
  • Page 128 Tel: +47 (0) 55 91 88 60 Email: post@ortopro.no Tel: +1 (0) 800 548 3534 www.ortopro.no Fax: +1 (0) 800 929 3636 Email: info@blatchfordus.com www.blatchfordus.com Blatchford Europe GmbH Am Prime-Parc 4 65479 Raunheim Germany © Blatchford Products Limited 2021. All rights reserved. 938416PK1/1-0121...

Ce manuel est également adapté pour:

Ttpro-pyr1pTtpro-pyr4bTtpro-30-1pTtpro-30-4b

Table des Matières