Télécharger Imprimer la page

Rietschle VWP 500 Instructions De Service page 28

Pompes à vide à pistons rotatifs

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
m
l
k
p
4. Acoplamiento (foto
)
Los casquillos (k) son piezas sujetas a desgaste y deben comprobarse de forma regular. El desgaste de los casquillos puede detectarse por el
golpeteo al poner la bomba en marcha.
Los casquillos defectuosos pueden causar serios daños e incluso en algunos casos extremos romper el eje del rotor.
Después de desatornillar los tornillos allen (s
tornillos allen (s
), quitar la brida del motor (n). Si los casquillos (k) están dañados, quitar los anillos de seguridad (l) del perno del acoplamiento (r)
2
y cambiar los casquillos (k). Dejar el espaciador (p) en posición.
Comprobación y cambio de los pernos del acoplamiento (r): Desatornillar los tornillos avellanados (s
accionado (q
) utilizando un tirador. Quitar la tuerca (w) junto con la arandela (u) y cambiar los pernos del acoplamiento.
1
Localización de averías
1.
El guardamotor detiene la bomba Roots:
1.1 Comprobar que la tensión y frecuencia de servicio se corresponden con la placa de datos del motor.
1.2 Comprobar las conexiones del tablero de bornes.
1.3 Reglaje incorrecto del guardamotor.
1.4 Guardamotor arranca demasiado de prisa.
Utilizar un retardo (versión IEC 947-4).
2.
Capacidad aspirante insuficiente:
2.1 La malla protectora (f) está obstruida.
2.2 Tubería de aspiración demasiado larga o pequeña.
3.
La bomba preliminar no alcanza el vacío final:
3.1 Comprobar la existencia de fugas en el lado de aspiración de la bomba Roots o del sistema.
4.
La bomba Roots funciona a una temperatura anormalmente alta:
4.1 Temperatura ambiente o de aspiración demasiado alta.
4.2 Estrangulamiento del aire de refrigeración.
5.
El aceite obturador se degrada rápidamente:
5.1 Cambiar los anillos obturadores y la camisa del eje (ver sección de «mantenimiento»).
6.
La bomba Roots emite ruidos anormales:
6.1 Los casquillos del acoplamiento están desgastados (ver sección de «mantenimiento»).
6.2 El pistón está contaminado.
Solución: Limpiar la cámara de bombeo y el pistón.
Anexo:
Reparación in situ: Para todas las reparaciones in situ, un electricista debe desconectar el motor para evitar un arranque no previsto del mismo.
Se recomienda que el técnico consulte el fabricante original o una filial, agente o técnico de servicio. Puede solicitarse la dirección del taller más
próximo al fabricante.
Después de cualquier reparación o antes de volver a instalarla, seguir las instrucciones que figuran en «Instalación y Puesta en Marcha».
Elevación y transporte: Para elevar y transportar la bomba Roots debe utilizarse las armellas. Atornillar 2 pernos de anilla M10 (VWP 500), M12
(VWP 1000/ 1500) en los orificios roscados (X) (ver foto
El peso de las bombas figura en la tabla adjunta.
Almacenamiento: Las bombas Roots deben almacenarse en condicio-
nes ambientales secas con una humedad normal. Para una humedad
relativa superior al 80%, recomendamos que la bomba se almacene
dentro de un recipiente cerrado con los agentes secantes apropiados.
Eliminación: Las piezas de desgaste rápido (que figuran en el listado
de piezas de recambio) deben ser eliminadas de acuerdo con las
normas de sanidad y seguridad.
Ersatzteillisten:
E 199
E 200
q
s
n
2
s
s
q
3
4
1
r
u, w
), quitar el motor (m) junto con el lado del acoplamiento del motor (q). Después de desatornillar los
1
).
VWP 500
VWP 500 / 1500
X
s
1
) y quitar el disco (s
3
VWP
Nivel ruido (máx.)
dB(A)
Energía acústica
Peso (máx.)
Longitud
Anchura
Altura
Capacidad de aceite
f
X
). Retirar el acoplamiento
4
500
1000
1500
50 Hz
79
80
82
60 Hz
83
86
87
60 Hz
-
90
92
kg
100
180
225
mm
871
931
1058
mm
317
420
420
mm
260
370
370
l
1,5
3,5
3,5
9.2000
/ PM6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vwp 1000Vwp 1500