Télécharger Imprimer la page

Rietschle VWP 500 Instructions De Service page 21

Pompes à vide à pistons rotatifs

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Bedieningsvoorschrift
Rootsblower-vacuümpompen
Uitvoeringen
Dit bedieningsvoorschrift is geldig voor de
volgende rootsblower-vacuümpompen:
VWP 500, VWP 1000 en VWP 1500
Het zuigvermogen bij vrij aanzuigen be-
draagt 485, 1072 en 1580 m
3
/h bij 50 Hz.
Het verband tussen de capaciteit en de
druk is weergegeven op het gegevensblad
D 200.
Beschrijving (figuur
)
Rootsblowers zijn tweeassige lobben-
pompen, waarbij de twee symetrisch ge-
vormde lobben zich tegen elkaar afwikke-
len. De integengestelde lopende lopende
lobben worden door middel van een tand-
wielpaar gesynchroniseerd. Het pomphuis
van de rootsblower is vrij van dichtings- en
smeermiddelen. De gesynchroniseerde
tandwielen en de lagers van de lobben
worden met olie gesmeerd. De tandwielen
en lagers bevinden zich in twee naast-
gelegen ruimtes die ook olievoorraad be-
vatten. Deze beiden ruimtes zijn door
zuigerveren van het pomphuis geschei-
den.
In beide lagerruimtes zorgt een smeer-
systeem ervoor dat bij elk toerental zowel
het lager als de tandwielen gesmeerd worden. Een in het huis aangebracht overstortventiel (C) maakt het mogelijk om
de rootsblower gelijktijdig met de voorpomp te starten. Hierdoor wordt voorkomen, dat bij het starten de motor wordt
overbelast, door een te hoog drukverschil.
De VWP heeft aan de zuigzijde een beschermingszeef. Diepvacuümaansluiting (A) en Voorvacuümaansluiting (B)
hebben een flens volgens DIN 28 404.
De aandrijving geschied door een aangeflenste draaistroom-normmotor via een koppeling.
Toebehoren: Indien nodig slangpilaar, condensaatafscheider en een motorbeveiligingsscakelaar.
Toepassing
De machines zijn geschikt voor industriële toepassing, d.w.z. dat de beveiligingen conform EN DIN 294
zijn volgens tabel 4 voor personen boven de 14 jaar.
De rootsblower VWP wordt voornamelijk voor het afpompen van gassen en dampen in het grof en fijn vacuüm gebruikt.
Ze zijn in hogemate ongevoelig voor waterdamp en vele corrosieve dampen.
Vanwege de stromingsrichting van boven naar beneden kunnen de meegezogen verontreinigingen, zoals stof en
vloeistoffen ook na het stilzetten niet in pomphuis achter blijven. Om het benodigd voorvacuüm voor de Rootsblower
te bereiken is een passende voorpomp nodig.
De omgevingstemperatuur en de aanzuigtemperatuur moet tussen 5 en de 40°C liggen. Bij temperaturen
buiten dit bereik verzoeken wij u overleg met ons te plegen.
Vloeistoffen en vastestoffen mogen niet afgezogen worden.
Bij het verpompen van explosieve dampen of gassen verzoeken wij u om overleg met ons te plegen.
Om het binnendringen van aggresieve media in de aandrijvings- en lagerruimte te voorkomen, kan de labyrinth-
afdichting met een spergas overstemd worden (zie Spergas-aansluiting (S)). Voor verdere informatie verzoeken wij
contact met ons op te nemen.
De standaard uitvoering mag niet in ruimten gebruikt worden die explosie gevaarlijk zijn. Er zijn speciale Ex uitvoeringen
beschikbaar.
Bij toepassingen, waarbij een ongeoorloofd uitzetten of een storing van de vacuümpomp tot gevaarlijke
situaties voor personen of installaties kan leiden, moeten voldoende veiligheidsmaatregelen genomen
worden.
De VWP kan op 4 verschillende manieren worden aangesloten, standaard is uitvoering 01.
A
B
VWP
VWP 500
VWP 1000
VWP 1500
C
B
BN 199
1.4.2000
Werner Rietschle
GmbH + Co. KG
Postfach 1260
79642 SCHOPFHEIM
GERMANY
0 76 22 / 3 92-0
Fax 0 76 22 / 39 23 00
E-Mail: info@rietschle.com
http://www.rietschle.com
Rietschle BV
Bloemendalerweg 52
1382 KC WEESP
NETHERLANDS
02 94 / 41 86 86
Fax 02 94 / 41 17 06
E-Mail:
verkoop@rietschle.nl
http://www.rietschle.nl

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Vwp 1000Vwp 1500