Gaggia Milano CADORNA STYLE RI9600 Mode D'emploi

Gaggia Milano CADORNA STYLE RI9600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour CADORNA STYLE RI9600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
FRANÇAIS
GAGGIA CADORNA
STYLE / PLUS
RI9600 (SUP049) / RI9601 (SUP049EW)
Operating instructions
Mode d'emploi
4219-450-07541 MANUAL GAG. CAD. PLUS EN-FR 120US rev_2.indd 1
23/04/2020 09:30:58

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Milano CADORNA STYLE RI9600

  • Page 1 ENGLISH FRANÇAIS GAGGIA CADORNA STYLE / PLUS RI9600 (SUP049) / RI9601 (SUP049EW) Operating instructions Mode d’emploi 4219-450-07541 MANUAL GAG. CAD. PLUS EN-FR 120US rev_2.indd 1 23/04/2020 09:30:58...
  • Page 2: Control Panel / Bandeau De Commande

    Control panel / Bandeau de commande ESPRESSO COFFEE STEAM HOT WATER ON/OFF my favourites clean/setting START/STOP HOME Beverage menu / Menu des boissons Ristretto Coffee / Café Coffee / Café 30 ml Coffee / Café 120 ml Espresso Americano Coffee / Café 40 ml Coffee / Café...
  • Page 3 4219-450-07541 MANUAL GAG. CAD. PLUS EN-FR 120US rev_2.indd 3 23/04/2020 09:31:01...
  • Page 4: First Installation / Première Installation

    First installation / Première installation Welcome LANGUAGE LANGUAGE CECO SLOVENIJA SLOVENIJA LIETUVOS ENGLISH LIETUVOS ITALIANO ENGLISH ITALIANO DEUTSCH DEUTSCH FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL PORTUGUÊS ON/OFF clean/setting START/STOP my favourites HOME ON/OFF clean/setting my favourites HOME START/STOP ON/OFF my favourites HOME clean/setting START/STOP Confermi di voler...
  • Page 5 English Français 4219-450-07541 MANUAL GAG. CAD. PLUS EN-FR 120US rev_2.indd 5 23/04/2020 09:31:05...
  • Page 6: Table Des Matières

    English Table of Contents Important safety ................................................................................................................Machine Overview (Fig.2) ................................................................................................Control Panel and Display ............................................................................................... Control panel overview (Fig. 1) ............................................................................................ Multifunction buttons ........................................................................................................First Installation ................................................................................................................. Manual rinse cycle ..........................................................................................................Measuring water hardness ................................................................................................INTENZA+ Water Filter ....................................................................................................Installing the INTENZA+ water filter .......................................................................................
  • Page 7: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 8: Instructions For The Power Supply Cord

    English CAUTION This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Page 9: Important Safety

    English Important safety information This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine.
  • Page 10 English Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Wait until the end of the dispensing cycle before you remove the hot water dispensing spout. Caution General - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments.
  • Page 11: Electromagnetic Fields (Emf)

    English - Only put preground coffee into the preground coffee compartment. Other substances and objects may cause severe damage to the machine. In this case, repair is not covered by your warranty. - The machine shall not be placed in a cabinet when in use. Machines with classic milk frother / pannarello / steam wand Warning...
  • Page 12: Machine Overview (Fig.2)

    English Congratulations on purchasing the Gaggia Cadorna! This easy-to-use machine guarantees excellent coffee drinks, every day. With its intuitive interface, you can choose from among 6 beverages, customise them and save them to the 4 available profiles, where they can be instantly brought up whenever you want.
  • Page 13: Control Panel And Display

    English Control Panel and Display This coffee machine features an easy-to-use, intuitive display. Please see below for an in-depth explanation of each button. Control panel overview (fig. 1) Selects the function shown on the display. 1/2 MULTIFUNCTION buttons To switch the machine on or off. ON/OFF button ON/OFF...
  • Page 14: First Installation

    English First Installation Before using the machine, it is essential to follow a few simple steps, clearly described in the explanatory drawings found in the quick guide at the beginning of this instruction manual. Note: To make the best-tasting coffee, you should brew 5 coffees initially to allow the machine to complete its self-adjustment.
  • Page 15: Measuring Water Hardness

    English Measuring water hardness You’ll need to set the water hardness when you instal your machine. Take the water hardness measuring strip that you find in the box and follow the steps shown on the display during installation. To adjust the water hardness setting later, press the CLEAN/SETTING button, select "...
  • Page 16: Installing The Intenza+ Water Filter

    English Installing the INTENZA+ water filter Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Immerse the INTENZA+ water filter vertically (with the opening pointing up) in cold water and gently press its sides to let any air bubbles out. Remove the INTENZA+ water filter from the water.
  • Page 17: Types Of Beverage

    English Types of Beverage Beverage name Description Ristretto A ristretto, served in a small cup, is an espresso whose brewing time is shorter than a regular espresso. As such, a ristretto is a shorter shot and lower in caffeine. Espresso The espresso is known around the globe as true "Italian coffee".
  • Page 18: Brewing Coffee

    English Brewing coffee Brewing coffee from whole coffee beans Warning: always use whole coffee beans when making espresso. Do not put any pre-ground, unroasted, freeze-dried or instant coffee in the coffee bean container, as they may damage the machine. Tip: Preheat the cups with hot water to enjoy a hotter coffee. Remove the espresso tray, place an espresso cup beneath the coffee dispensing spout, raising or lowering it according to the size of the cup being used.
  • Page 19: How To Froth Milk

    English 3 Press the " " button. COFFEE 30 ml Note: the "pre-ground coffee" function cannot dispense two cups of coffee at TEMP medium the same time, and it disables the aroma setting, both of which are possible with ESPRESSO coffee beans only. 4 Press the START/STOP button to start dispensing the coffee.
  • Page 20: Steam Wand (Only For Cadorna Plus Model)

    English Steam wand (only for Cadorna Plus model) Fill 1/3 of a jug with milk. Press the HOME button to open the beverage menu. HOME 3 From the beverage selection menu, select " STEAM " and press the START/ STOP button to start frothing. ESPRESSO COFFEE START/STOP...
  • Page 21: Dispensing Hot Water

    English Dispensing Hot Water Warning: when the machine starts preparing hot water, the Pannarello/Steam wand spout may spray steam and hot water. Place a container under the Classic Pannarello (Cadorna Style) or steam wand (Cadorna Plus). Press the HOME button. HOME Press the "HOT WATER"...
  • Page 22: Creating A Profile

    English Press the " TEMP " button several times to adjust the temperature of the COFFEE beverage from among the following options: 30 ml TEMP low; medium ESPRESSO medium; high; Press " " to prepare two cups, or " " to prepare a single cup. The picture clean/setting ON/OFF my favourites...
  • Page 23: Coffee Grind Settings

    English Press the " ADD DRINK " button. ADD DRINK The beverage screens will be displayed. Select the beverage that you want to save to your profile and customise it by following steps 3 to 8 in the "Beverage customisation" chapter. Press "...
  • Page 24: Cleaning And Maintenance

    English While the machine is grinding the coffee, place the end of the handle of the pre-ground coffee measuring scoop on the coffee grinder adjustment knob, located in the coffee bean container. Use the handle of the measuring scoop to press and rotate the knob to the left or right, one notch at a time.
  • Page 25: Cleaning The Classic Pannarello (Only For Cadorna Style Model)

    English Part description When to clean How to clean Pre-ground coffee Weekly Clean the upper part using the handle of a spoon, compartment/coffee as shown below. outlet duct Espresso tray Depending on usage Remove the espresso tray and clean it with running water.
  • Page 26: Cleaning The Steam Wand (Only For Cadorna Plus Model)

    English Cleaning the steam wand (only for Cadorna Plus model) Clean the steam wand with a damp cloth. To clean it more thoroughly, you can unscrew the nozzle and wash it with running water. From the beverage selection menu, select " STEAM " and press the START/ STOP button, allowing the steam to escape for one or two seconds to ESPRESSO...
  • Page 27 English Cleaning the brew group under running water Clean the coffee outlet duct thoroughly with a spoon handle or with another round-tipped kitchen utensil. Thoroughly rinse the brew group using lukewarm water. Carefully wash the upper filter. Let the brew group air dry. Note: to avoid the build-up of fibres in its interior, do not dry the brew group with cloth.
  • Page 28: Reinserting The Brew Group

    English Reinserting the brew group Before reinserting the brew group into the machine, ensure that the two yellow reference indicators on the side coincide. If this is not the case, perform the following step: Make sure that the lever is in contact with the base of the brew group. Make sure that the yellow locking hook of the brew group is in the right position.
  • Page 29: Lubricating The Brew Group

    English Lubricating the brew group In order to ensure the perfect performance of the machine, it is necessary to lubricate the brew group. Refer to the following table for the frequency of lubrication. Number of beverages prepared Frequency of Frequency of use daily lubrication Every 4 months...
  • Page 30: Descaling

    English Descaling Descaling procedure Descaling needs to be carried out when the machine signals it. Use only the Gaggia descaling solution designed to guarantee the machine’s excellent performance. The use of other products could damage the machine and leave residue in the water. Failure to descale the machine will void the warranty. Remove the Classic Pannarello (only for Cadorna Style model).
  • Page 31: What To Do If The Descaling Process Is Interrupted

    English What to do if the descaling process is interrupted You can exit the descaling procedure by pressing the ON/OFF button on the control panel. If the descaling procedure is interrupted before its completion, ON/OFF proceed as follows: Empty the water tank and wash it thoroughly. Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN notch and switch the machine on again.
  • Page 32: Water Filter

    English Water filter When " WATER FILTER " is selected, follow the instructions on the display and those described under the "Installing the INTENZA+ water filter" and "Replacing the LANGUAGE WATER FILTER INTENZA+ water filter" chapters. TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF clean/setting my favourites HOME...
  • Page 33: Error Code Key

    English Error Code Key The list below reports the error codes that the display can show, their meanings and how to solve the problem. If the indicated solutions are ineffective because the display keeps showing the error code icon and the machine does not function correctly, or if further error codes are displayed, please contact an authorised service centre or your local vendor..
  • Page 34: Troubleshooting

    English Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you may encounter while using the machine. If you are unable to resolve the problem using the information given below, visit the FAQ sections on www.gaggia.com or www.gaggia.it or contact the Customer Service Centre in your country. Problem Cause Solution...
  • Page 35 English Problem Cause Solution The brew group cannot The brew group is not in the correct The brew group has not been positioned be inserted. position. correctly before being placed back. Ensure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in its correct position.
  • Page 36: Gaggia Accessories

    English Problem Cause Solution The "INTENZA+" filter Remove the air from the filter. Let the air bubbles flow out of the filter. cannot be inserted. The tank still contains some water. Empty the water tank before installing the filter. The rubber seal is not inserted on Check the packaging and insert the seal on the the "INTENZA+"...
  • Page 37: Technical Specifications

    English Technical Specifications Nominal voltage - Power rating - See data plate on the inside of the Power supply service door Housing material Thermoplastic type Dimensions (Style) 260 x 345 x 440 mm Dimensions (Plus) 260 x 380 x 440 mm Weight (Style) 8.2 kg Weight (Plus)
  • Page 38 Français Table des matières Informations de sécurité ..................................................................................................Vue d’ensemble de la machine (Fig. 2) ........................................................................... Bandeau de commande et afficheur ................................................................................Vue d’ensemble du bandeau de commande (Fig. 1) ................................................................Touches multifonction ......................................................................................................Première installation ........................................................................................................Cycle de rinçage manuel ..................................................................................................
  • Page 39: Important

    Français IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 40: Précautions

    Français PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 41: Instructions Sur Le Cordon Électrique

    Français INSTRUCTIONS SUR LE CORDON ÉLECTRIQUE A. Votre appareil est muni d’un cordon électrique court ou d’un cordon d’alimentation détachable, afin d’éviter de trébucher ou de s’emmêler avec un câble plus long. B. Des cordons détachables plus longs ou bien des rallonges sont disponibles et ne peuvent être utilisés que si l’on prend toutes les précautions d’usage.
  • Page 42: Informations De Sécurité

    Français Informations de sécurité importantes Cette machine est équipée de fonctions de sécurité. Veuillez néanmoins lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et utiliser la machine uniquement tel qu’indiqué dans ces instructions, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage accidentels dus à...
  • Page 43 Français - N’insérez jamais les doigts ni d’autres objets dans le moulin à café. - Soyez prudent lorsque vous versez de l’eau chaude. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l’écoulement de l’eau. Attendez la fin du cycle de distribution avant de retirer la buse de distribution de l’eau chaude.
  • Page 44: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français - Ne nettoyez pas le groupe café dans le lave- vaisselle et n’utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Cela peut causer un mauvais fonctionnement du groupe de percolation et avoir un effet nuisible sur le goût du café.
  • Page 45: Vue D'ensemble De La Machine (Fig. 2)

    Français Nous vous félicitons de votre achat de Gaggia Cadorna ! Cette machine vous garantit une grande facilité d’utilisation et toujours des résultats excellents. Grâce à son interface intuitive, vous pouvez choisir entre 6 boissons différentes, les personnaliser et les sauvegarder dans les 4 profils disponibles, pour les retrouver à...
  • Page 46: Bandeau De Commande Et Afficheur

    Français Bandeau de commande et afficheur Cette machine à café est pourvue d’un afficheur intuitif et convivial. Lire les sections suivantes pour mieux comprendre l’utilisation des touches. Vue d’ensemble du bandeau de commande (Fig. 1) Pour sélectionner la fonction affichée. 1/2 Touches MULTIFONCTION Pour allumer ou éteindre la machine.
  • Page 47: Première Installation

    Français Première installation Avant d’utiliser la machine, il est essentiel d’effectuer quelques simples opérations, celles-ci étant décrites clairement dans le guide rapide par des dessins explicatifs que vous trouverez au début de ce mode d’emploi. Remarque: pour avoir un café plus savoureux, il est conseillé de commencer par distribuer 5 tasses de café...
  • Page 48: Mesure De La Dureté De L'eau

    Français Mesure de la dureté de l’eau Lors de la première installation, il faut saisir la valeur correspondante à la dureté de l’eau. Prendre la bande pour mesurer la dureté de l’eau qu’on peut trouver dans l’emballage et suivre les instructions affichées pendant la phase d’installation. Pour modifier la dureté...
  • Page 49: Installation Du Filtre À Eau Intenza

    Français Installation du filtre à eau INTENZA+ Enlever le petit filtre blanc à l’intérieur du réservoir à eau et le conserver dans un endroit sec. Plonger le filtre à eau INTENZA+ verticalement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) en le poussant délicatement sur les côtés pour permettre aux bulles d'air de sortir.
  • Page 50: Types De Boisson

    Français Types de boisson Nom de la boisson Description Ristretto Le ristretto, servi dans une petite tasse, est un espresso dont le temps de distribution est réduit par rapport à l’espresso classique; le café sera donc plus serré et moins riche en caféine. Espresso L’espresso est reconnu dans le monde entier comme étant le véritable « café...
  • Page 51: Distribution Du Café

    Français Distribution du café Distribution de café avec du café en grains Attention: utiliser uniquement du café en grains pour espresso. Ne pas mettre de café moulu, de café non torréfié ni de café lyophilisé ou soluble dans le réservoir à café...
  • Page 52: Comment Émulsionner Le Lait

    Français 3 Appuyer sur la touche «   ». COFFEE 30 ml Remarque: la fonction « café prémoulu » exclut la possibilité de distribuer deux TEMP medium tasses de café simultanément de même que le réglage de l’arôme, qui ne sont ESPRESSO possibles qu’avec du café en grains. 4 Appuyer sur la touche START/STOP pour commencer la distribution du café.
  • Page 53: Pannarello (Seulement Pour Le Modèle Cadorna Plus)

    Français Pannarello (seulement pour le modèle Cadorna Plus) Remplir 1/3 environ de la carafe avec du lait froid. Appuyer sur la touche HOME pour accéder au menu des boissons. HOME 3 Dans le menu des boissons sélectionner « VAPEUR » et touche START/STOP pour commencer mousser.
  • Page 54: Distribution D'eau Chaude

    Français Distribution d’eau chaude Attention: au début de la préparation, des jets de vapeur et d’eau chaude risquent de sortir du pannarello/ lance de vapeur. Mettre un récipient sous le pannarello classique (Cadorna Style) ou lance de vapeur (Cadorna Plus). Appuyer sur la touche HOME HOME Appuyer sur la touche de l’« EAU CHAUDE ».
  • Page 55 Français Appuyer plusieurs fois de suite la touche « TEMP  » pour modifier la COFFEE température de la boisson, en choisissant une des options suivantes: 30 ml TEMP faible; medium ESPRESSO moyen; élevé. Appuyer sur la touche «   » pour préparer deux tasse, ou la touche «   »...
  • Page 56: Création D'un Profil

    Français Création d'un profil Un profil peut être créé de deux façons différentes: À partir de la touche HOME , ainsi qu’il est décrit au chapitre «Personnalisation des boissons », points 9 et 10; HOME À partir de la touche MY FAVOURITES , comme indiqué...
  • Page 57: Réglage Du Degré De Mouture

    Français Réglage du degré de mouture Le bouton de réglage du degré de mouture situé dans le réservoir à café en grains permet de régler le degré de mouture. Le moulin à café en céramique garantit une mouture parfaite et homogène pour la préparation de chaque tasse de café. L’arôme sera ainsi préservé, ce qui garantit un toujours goût parfait.
  • Page 58 Français Description de la Quand nettoyer Comment nettoyer pièce Groupe de distribution Une fois par semaine Retirer le groupe de distribution et le laver à l’eau courante. Selon le type d'utilisation Voir le chapitre « Nettoyage et lubrification du groupe de distribution ». Une fois par mois Nettoyer le groupe de distribution avec les tablettes de dégraissage Gaggia pour...
  • Page 59: Nettoyage Du Pannarello Classique (Seulement Pour Le Modèle Cadorna Style)

    Français Nettoyage du pannarello classique (seulement pour le modèle Cadorna Style) Enlever le pannarello classique et la poignée et les rincer à l'eau courante. Nettoyer la buse de vapeur avec un chiffon humide. Réassembler toutes les parties. Nettoyage du lance de vapeur (seulement pour le modèle Cadorna Plus) Clean the steam wand with a damp cloth.
  • Page 60: Nettoyage Du Groupe De Distribution

    Français Nettoyage du groupe de distribution Attention: ne pas laver le groupe de distribution au lave-vaisselle et ne pas utiliser de produits vaisselle ou autres détergents, car cela risquerait de provoquer un dysfonctionnement du groupe de distribution et de nuire au goût du café. Retrait du groupe de distribution Éteindre la machine et débrancher le cordon d'alimentation.
  • Page 61: Remise En Place Du Groupe De Distribution

    Français Nettoyage du groupe de distribution avec des tablettes pour l’élimination des résidus huileux du café Attention: pour le nettoyage n’utiliser que des tablettes Gaggia pour l’élimination des résidus huileux du café. Mettre un récipient sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche CLEAN/SETTING et sélectionner la touche « NETTOYAGE »...
  • Page 62: Lubrification Du Groupe De Distribution

    Français Si le crochet reste dans une position inférieure, il n'est pas correctement positionné. Réinstaller le groupe de distribution dans la machine le long des glissières latérales jusqu’à ce qu’un clic de blocage confirme qu’il est correctement positionné. Attention: ne pas appuyer sur le levier PUSH. Fermer le volet de service.
  • Page 63: Détartrage

    Français Appliquer une fine couche de lubrifiant sur les glissières, des deux côtés (voir la figure). Remettre le groupe de distribution en place (voir le chapitre « Remise en place du groupe de distribution »). Remarque: le tube de lubrifiant peut être utilisé plusieurs fois. Détartrage Procédure de détartrage Le détartrage est à...
  • Page 64: Que Faire En Cas D'interruption De La Procédure De Détartrage

    Français Mettre un grand récipient (1,5 l) sous la buse de vapeur et la buse de distribution du café. Suivre les instructions affichées pour lancer la procédure de détartrage. Cette procédure a une durée de 25 minutes environ et comprend un cycle de détartrage suivi d’un cycle de rinçage, qui prévoient des distributions à...
  • Page 65: Réglages Divers

    Français Réglages divers Appuyer sur la touche CLEAN/SETTING et sélectionner l’option « RÉGLAGES » sur l’afficheur pour rétablir ou modifier certains paramètres de la clean/setting machine, tels que: Langue. Filtre à eau. Minuteur stand-by. Dureté de l’eau. Unité de mesure. Compteur de boissons. Rétablir les réglages d’usine.
  • Page 66: Dureté De L'eau

    Français Dureté de l’eau Après avoir sélectionné « DURETÉ DE L’EAU » suivre les instructions affichées ainsi que ce qui est indiqué au chapitre « Mesure de la dureté de l’eau ». Unité de mesure Sélectionner « UNITÉ DE MESURE »: LANGUAGE WATER FILTER pour régler l’unité de mesure sur « ml » ou sur « onces ». TIMER STAND-BY UNITS ON/OFF...
  • Page 67: Dépannage

    Français 03 - 04 Un problème s’est Le groupe de Éteindre la machine en utilisant produit avec le groupe de distribution est sale ou l’interrupteur principal. Retirer le groupe de distribution. il n’est pas bien lubrifié. distribution et le nettoyer soigneusement. (Consulter le chapitre « Nettoyage du groupe de distribution ») Le groupe de...
  • Page 68 Français Problème Cause Solution L'afficheur montre Le réservoir à marc de café a été Toujours vider le réservoir à marc de café constamment l'icône vidé alors que la machine était pendant que la machine est allumée. Si le « Réservoir à marc de éteinte.
  • Page 69 Français Problème Cause Solution Le café ne mousse pas Le moulin à café est réglé sur une Régler le moulin à café sur une mouture plus ou est aqueux. mouture grosse. fine. La machine est en train d’effectuer Distribuer quelques tasses de café pour que la la procédure de réglage machine se règle automatiquement.
  • Page 70: Accessoires Gaggia

    Français Problème Cause Solution Il y a de l’eau sous la Le bac d'égouttement est trop plein Vider le bac d'égouttement dès que l'indicateur machine. et a débordé. est visible à travers le bac. Toujours vider le bac d'égouttement avant de lancer la procédure de détartrage.
  • Page 71: Données Techniques

    Français Données techniques Tension nominale - Puissance Voir la plaquette signalétique dans nominale - Alimentation le volet de service Matériau du corps Thermoplastique Dimensions (Style) 260 x 345 x 440 mm Dimensions (Plus) 260 x 380 x 440 mm Poids (Style) 8,2 kg Poids (Plus) 9 kg Longueur du cordon...
  • Page 72 GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification. GAGGIA S.p.A. se réserve le droit d’apporter toute modification jugée nécessaire. GAGGIA S.p.A. Società soggetta a direzione e coordinamento di Philips Innovations S.p.A. Sede Amministrativa/Administrative Office Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano - Bologna - Italia +39 0534 771111 / Fax +39 0534 31025 Sede Legale/Registered Office Piazza A.

Ce manuel est également adapté pour:

Sup049Cadorna plus ri9601Sup049ew

Table des Matières