Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type RI8260, SUP047G
GAGGIA VELASCA
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
MANUAL DO UTILIZADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggia Milano RI8260

  • Page 1 Type RI8260, SUP047G GAGGIA VELASCA MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 3 ESPRESSO STEAM ESPRESSO LUNGO HOT WATER MENU...
  • Page 4: Table Des Matières

    Español Contenido Introducción _____________________________________________________________________ Importante _______________________________________________________________________ Advertencia______________________________________________________________________ Precaución_______________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________ Descripción general del aparato (Fig. 1)________________________________________________ La pantalla _______________________________________________________________________ Primera instalación ________________________________________________________________ Ciclo de enjuagado manual _________________________________________________________ Filtro AquaClean __________________________________________________________________ Instalación del filtro AquaClean ______________________________________________________ Sustitución del filtro AquaClean _____________________________________________________ Uso del aparato __________________________________________________________________ Preparación de café...
  • Page 5: Importante

    Español Importante Advertencia - Conecte el aparato a una toma eléctrica cuyo voltaje coincida con las especificaciones técnicas de la máquina. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • Page 6: Precaución

    Español - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
  • Page 7: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Español - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua. - Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato dejará...
  • Page 8: La Pantalla

    Español 27 Tubo de agua caliente/vapor 28 Espumador de leche clásico La pantalla Para desplazarse por los menús se pueden usar varios botones: - Botón ESPRESSO (Expreso) = botón ESC: puede pulsar este botón para volver al menú principal y el botón ESC para retroceder un nivel. Es ESPRESSO posible que tenga que pulsar el botón ESC varias veces para volver al menú...
  • Page 9 Español 10 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato se está calentando. - El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático. 11 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que debe instalar el filtro AquaClean.
  • Page 10: Ciclo De Enjuagado Manual

    Español 15 Extraiga el depósito de agua del aparato, vacíelo e inserte el filtro verticalmente en la ranura. 16 Llene el depósito con agua y colóquelo de nuevo en la cafetera. 17 Pulse el botón OK (Aceptar). 18 Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón A Q U A CLEAN La pantalla muestra una marca para confirmar la activación.
  • Page 11: Filtro Aquaclean

    Español 5 Coloque un recipiente bajo la boquilla del espumador de leche clásico. 6 Pulse el botón HOT WATER. El aparato empieza a dispensar agua caliente automáticamente. Dispense agua caliente hasta que se muestre en la pantalla el icono "sin agua".
  • Page 12: Sustitución Del Filtro Aquaclean

    Español 6 Seleccione ON en la pantalla y confirme la activación pulsando el botón A Q U A CLEAN Nota: La pantalla muestra una marca para confirmar la activación. 7 Para enjuagar el filtro, pulse el botón HOT WATER y deje que salga medio litro de agua de la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor.
  • Page 13: Uso Del Aparato

    Español Uso del aparato Preparación de café con granos de café 1 Ajuste la boquilla dispensadora de café para que se adapte al tamaño de la taza. 2 Pulse el botón AROMA STRENGTH (Intensidad del aroma) para seleccionar la intensidad de café deseada, de 1 a 5 granos. 3 Pulse el botón ESPRESSO (Expreso) para preparar un expreso o pulse el botón ESPRESSO LUNGO (Expreso largo) para preparar un café.
  • Page 14: Agua Caliente

    Español Agua caliente Advertencia: Peligro de quemaduras. Sujete el tubo de vapor usando solo el asa protectora. La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. 1 Coloque una jarra bajo la boquilla del espumador de leche clásico. 2 Pulse el botón HOT WATER.
  • Page 15: Lubricación

    Español 6 Asegúrese de que el gancho de bloqueo del grupo de preparación del café esté en la posición correcta. Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta. 7 El gancho no está colocado correctamente si continúa en la posición inferior.
  • Page 16: Limpieza (Semanal) Del Espumador De Leche Clásico Y El Tubo De Vapor

    Español Limpieza (semanal) del espumador de leche clásico y el tubo de vapor 1 Quite la parte externa del espumador de leche clásico y enjuáguela con agua limpia. 2 Retire la parte superior del espumador de leche clásico del tubo de vapor y enjuáguela con agua limpia.
  • Page 17: Procedimiento De Descalcificación

    Español Procedimiento de descalcificación Puede hacer una pausa en el ciclo de descalcificación o de enjuagado pulsando el botón ESC. En la pantalla aparecerá el siguiente icono. Para CALC que continúe el ciclo de descalcificación o de enjuagado, pulse el botón OK CLEAN (Aceptar).
  • Page 18: Interrupción Del Ciclo De Eliminación De Los Depósitos De Cal

    Español 18 En la pantalla se mostrará el siguiente icono para indicar que el aparato se está calentando. - El aparato realiza un ciclo de enjuagado automático. 19 Quite el recipiente. Retire y vacíe la bandeja de goteo. Vuelva a colocar la bandeja de goteo en el aparato.
  • Page 19: Significado De Los Códigos De Error

    Español - El grupo de preparación de café no está en el aparato. Inserte el grupo. - Cierre la puerta de mantenimiento. - Retire el recipiente de posos de café y vacíelo. - Hay demasiado polvo en el grupo de preparación del café. Limpie el grupo de preparación del café.
  • Page 20: Solicitud De Accesorios

    Español Molinillo de café Conducto de salida del Limpie a fondo el atascado café obstruido conducto de salida del café con el mango de la herramienta multifuncional o con el mango de una cuchara. 3 - 4 No se puede retirar el El grupo de preparación Cierre la puerta de grupo de preparación...
  • Page 21: Garantía Y Asistencia

    Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.gaggia.com/n-m- co/espresso/world-wide o www.gaggia.it/n-m-co/espresso/contact; también puede leer el folleto de garantía específico. Reciclaje - Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos.
  • Page 22 Español El recipiente de posos de café se No vuelva a colocar el recipiente de volvió a colocar demasiado posos de café hasta que así se lo rápido. indique un mensaje en la pantalla No se puede retirar el El grupo de preparación de café Cierre la puerta de mantenimiento.
  • Page 23 Español La mezcla de café no es correcta. Intente utilizar una mezcla de café diferente. El aparato está realizando su Prepare varias tazas de café. ajuste automático. El café no está lo Las tazas que utiliza están frías. Caliente las tazas previamente suficientemente caliente.
  • Page 24 Español El filtro AquaClean no se Se acaba de activar un filtro. Debe dispensar al menos 10 tazas (de puede activar, puesto que 100 ml cada una) antes de poder no aparece la marca en la activar un nuevo filtro. Tenga cuidado pantalla.
  • Page 25 Español Aún hay agua en el depósito de Vacíe el depósito de agua antes de agua. instalar el filtro. Intentó instalar un filtro diferente Solamente encajará el filtro del filtro AquaClean. AquaClean. Hay agua debajo del La bandeja de goteo está Vacíe la bandeja de goteo cuando el aparato.
  • Page 26 Français Table des matières Présentation _____________________________________________________________________ Important ________________________________________________________________________ Avertissement____________________________________________________________________ Attention_________________________________________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM)__________________________________________________ Présentation de la machine (Fig. 1)____________________________________________________ L’afficheur _______________________________________________________________________ Première installation _______________________________________________________________ Cycle de rinçage manuel ___________________________________________________________ Filtre AquaClean __________________________________________________________________ Installation du filtre AquaClean ______________________________________________________ Remplacement du filtre AquaClean __________________________________________________ Utilisation de la machine ___________________________________________________________ Préparation du café...
  • Page 27: Important

    Français Important Avertissement - Connectez la machine à une prise murale avec une tension qui correspond aux spécifications techniques de la machine. - Branchez la machine sur une prise murale mise à la terre. - Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail ou entrer en contact aves des surfaces chaudes.
  • Page 28: Attention

    Français - Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
  • Page 29: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Français - Ne remplissez jamais le réservoir d'eau avec de l'eau chaude, tiède ou gazeuse car vous risqueriez de l'endommager ou d'endommager la machine. - N'utilisez jamais des tampons à récurer, des produits abrasifs ou des détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer la machine.
  • Page 30: L'afficheur

    Français 17 Bouton MENU 18 Touche HOT WATER 19 Bouton STEAM (Vapeur) 20 Cordon d'alimentation 21 Brossette de nettoyage (certains modèles uniquement) 22 Graisse (certains modèles uniquement) 23 Cuillère doseuse pour café prémoulu 24 Jauge de dureté de l'eau 25 Tiroir de résidus de café 26 Chambre d'extraction 27 Buse à...
  • Page 31 Français 6 Fixez le mousseur à lait classique à la buse à eau chaude/vapeur. 7 Placez un récipient sous le mousseur à lait classique. 8 Appuyez sur le bouton de veille pour allumer l'appareil. 9 Appuyez sur le bouton OK pour lancer le cycle d’amorçage automatique du circuit.
  • Page 32: Cycle De Rinçage Manuel

    Français 15 Retirez le réservoir d'eau de la machine, videz-le et insérez la cartouche verticalement sur le raccord de cartouche. 16 Remplissez le réservoir d'eau fraîche et replacez-le dans la machine. 17 Appuyez sur le bouton OK. 18 Sélectionnez ON sur l’écran et confirmez l’activation en appuyant sur le bouton OK.
  • Page 33: Filtre Aquaclean

    Français 6 Appuyez sur le bouton HOT WATER (Eau chaude). L’eau chaude commence à couler automatiquement. Faites couler de l’eau chaude jusqu’à ce que l’icône indiquant qu’il n’y a plus d’eau s'affiche. 7 Remplissez le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’à la mesure MAX et retirez le récipient.
  • Page 34: Remplacement Du Filtre Aquaclean

    Français 6 Sélectionnez ON sur l’écran et confirmez l’activation en appuyant sur le bouton OK. A Q U A CLEAN Remarque : Une case cochée apparaît sur l'écran pour confirmer l'activation. 7 Pour rincer le filtre, appuyez sur la touche HOT WATER (Eau chaude) et laissez un demi-litre d'eau s'écouler de la buse de distribution d'eau chaude/de vapeur.
  • Page 35: Utilisation De La Machine

    Français Utilisation de la machine Préparation du café en grains 1 Réglez la buse de distribution du café pour l'adapter à la taille de votre tasse. 2 Appuyez sur le bouton AROMA STRENGTH pour sélectionner l'intensité du café souhaitée entre 1 et 5 grains. 3 Appuyez sur le bouton ESPRESSO pour préparer un espresso ou sur le bouton ESPRESSO LUNGO pour préparer un café.
  • Page 36: Eau Chaude

    Français Eau chaude Avertissement : Risque de brûlures. Prenez la buse à vapeur uniquement par son manche protecteur. De petits jets d’eau chaude peuvent précéder l'écoulement de l'eau. 1 Placez un pichet sous le mousseur à lait classique. 2 Appuyez sur le bouton HOT WATER (Eau chaude). L’eau chaude commence à...
  • Page 37: Lubrification

    Français 6 Assurez-vous que le crochet de verrouillage de la chambre d'extraction est placé dans la bonne position. Pour positionner correctement le crochet, poussez-le vers le haut jusqu'à ce qu'il soit dans la position la plus haute. 7 Le crochet n'est pas correctement placé s'il est toujours dans la position la plus basse.
  • Page 38: Nettoyage (Hebdomadaire) Du Mousseur À Lait Classique Et De La Buse À Vapeur

    Français Nettoyage (hebdomadaire) du mousseur à lait classique et de la buse à vapeur 1 Retirez la partie extérieure du mousseur à lait classique et rincez-la à l'eau fraîche. 2 Retirez la partie supérieure du mousseur à lait classique de la buse à vapeur et rincez-la à...
  • Page 39: Procédure De Détartrage

    Français Procédure de détartrage Vous pouvez mettre le cycle de détartrage ou de rinçage en suspens en appuyant sur le bouton ESC. L’icône suivante s’affiche. Pour poursuivre le CALC cycle de détartrage ou de rinçage, appuyez sur le bouton OK. CLEAN 1 Retirez et videz le plateau égouttoir.
  • Page 40: Interruption Du Cycle De Détartrage

    Français 18 L’icône suivante apparaît alors sur l’afficheur pour indiquer que l’appareil chauffe. - L’appareil effectue un cycle de rinçage automatique. 19 Retirez le récipient. Retirez et videz le plateau égouttoir. Insérez le plateau égouttoir dans l’appareil. 20 Remettez le filtre AquaClean dans le réservoir d’eau. Remettez en place le mousseur à...
  • Page 41: Signification Des Codes D'erreur

    Français - Le groupe café n'est pas dans la machine. Veuillez insérer le groupe. - Fermez le portillon de l’appareil. - Enlevez le bac à marc de café et videz-le. - Il y a trop de poudre dans le groupe café. Nettoyez le groupe café. - Si un code d'erreur est activé, vérifiez la section «...
  • Page 42: Commande D'accessoires

    Français Moulin à café bloqué Le conduit de sortie du Nettoyez café est obstrué. soigneusement le conduit de sortie du café à l'aide du manche de l'outil multifonctions ou du manche d'une cuillère. 3 - 4 Impossible de retirer le Le groupe de Fermez la porte groupe café.
  • Page 43: Garantie Et Assistance

    Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d'informations ou d'une assistance, visitez le site www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide ou www.gaggia.it/n-m- co/espresso/contact ou consultez la brochure de garantie distincte. Recyclage - Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU).
  • Page 44 Français Impossible de retirer le Le groupe de percolation n’est Fermez la porte destinée à l’entretien. groupe café. pas placé correctement. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le en marche. Attendez le message indiquant que la machine est prête, puis retirez le groupe café. Le bac à...
  • Page 45 Français Vous avez ajouté du lait. Que le lait que vous ajoutez soit froid ou chaud, il réduira toujours un peu la température du café. L’appareil moud le café, Le réglage de la mouture est trop Réglez le moulin sur une mouture plus mais le café...
  • Page 46 Français Le filtre n’a pas été remplacé Détartrez d’abord votre machine, puis quand le voyant du filtre à eau installez le filtre. AquaClean a commencé à clignoter. Le filtre n’a pas été installé lors Détartrez d'abord la machine, puis de la première installation, mais installez un nouveau filtre AquaClean.
  • Page 47 Français Il y a de l’eau sous la Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir lorsque le machine. plein et a débordé. voyant « Plateau égouttoir plein » apparaît à travers le plateau égouttoir. Videz toujours le plateau égouttoir avant de commencer à...
  • Page 48 Português Conteúdo Introdução _______________________________________________________________________ Importante _______________________________________________________________________ Aviso __________________________________________________________________________ Cuidado_________________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM)____________________________________________________ Descrição geral da máquina (Fig. 1)___________________________________________________ Visor __________________________________________________________________________ Primeira instalação ________________________________________________________________ Ciclo de enxaguamento manual _____________________________________________________ Filtro AquaClean __________________________________________________________________ Instalação do filtro AquaClean ______________________________________________________ Substituir o filtro AquaClean ________________________________________________________ Utilizar a máquina _________________________________________________________________ Preparar café...
  • Page 49: Importante

    Português Importante Aviso - Ligue a máquina a uma tomada com uma voltagem idêntica à indicada nas respectivas especificações técnicas. - Ligue a máquina a uma tomada com ligação à terra. - Não deixe que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade de uma mesa ou bancada, nem que entre em contacto com superfícies quentes.
  • Page 50: Cuidado

    Português - Esta máquina pode ser utilizada por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à...
  • Page 51: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Português - Nunca encha o depósito de água com água morna, quente ou água com gás, pois isto pode causar danos no depósito de água e na máquina. - Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como gasolina ou acetona para limpar a máquina. Utilize apenas um pano macio humedecido com água.
  • Page 52: Visor

    Português 22 Gordura (apenas para modelos específicos) 23 Colher de medição de café pré-moído 24 Teste de dureza da água 25 Gaveta para resíduos de café 26 Grupo de preparação 27 Bocal de água quente/vapor 28 Acessório para espuma de leite clássico Visor Pode utilizar alguns botões para navegar nos menus: - Botão ESPRESSO = botão ESC: pode premir este botão para voltar ao...
  • Page 53 Português 9 Prima o botão OK para iniciar o ciclo de carregamento do circuito automático. 10 O visor apresenta o seguinte ícone para indicar que a máquina está a aquecer. - A máquina executa um ciclo de enxaguamento automático. 11 O visor apresenta o seguinte ícone para indicar que tem de instalar o filtro AquaClean.
  • Page 54: Ciclo De Enxaguamento Manual

    Português 15 Retire o depósito de água da máquina, esvazie-o e insira o filtro verticalmente no respetivo encaixe. 16 Encha o depósito de água com água limpa e volte a colocá-lo na máquina. 17 Prima OK. 18 Selecione "ON" (Ligado) no visor e confirme a ativação ao premir o botão A Q U A CLEAN O visor apresenta um ícone de visto a confirmar a ativação.
  • Page 55: Filtro Aquaclean

    Português 6 Prima o botão ÁGUA QUENTE. A distribuição de água quente inicia-se automaticamente. Distribua água quente até o visor mostrar o ícone de falta de água. 7 Encha o depósito com água limpa até ao nível MAX e retire o recipiente. A máquina está...
  • Page 56: Substituir O Filtro Aquaclean

    Português 6 Selecione "ON" (Ligado) no visor e confirme a ativação ao premir o botão A Q U A CLEAN Nota: O visor apresenta um ícone de visto a confirmar a ativação. 7 Para enxaguar o filtro, prima o botão HOT WATER (ÁGUA QUENTE) e deixe meio litro de água sair pelo bico de distribuição de água quente/vapor.
  • Page 57: Ajustar A Quantidade De Café

    Português 3 Prima o botão ESPRESSO para preparar um café expresso ou prima ESPRESSO LUNGO para preparar um café. Ajustar a quantidade de café 1 Prima e mantenha premido o botão ESPRESSO ou o botão ESPRESSO LUNGO até o visor apresentar a palavra MEMO. 2 Quando a chávena tiver a quantidade de café...
  • Page 58: Limpeza E Manutenção

    Português 2 Prima o botão ÁGUA QUENTE. A distribuição de água quente inicia-se automaticamente. 3 Para parar a distribuição de água quente, prima o botão OK. Retire o recipiente. Limpeza e manutenção Limpeza semanal do grupo de preparação Lave o grupo de preparação uma vez por semana. 1 Retire o depósito de borras de café...
  • Page 59: Lubrificação

    Português 7 O gancho não está posicionado corretamente se ainda estiver na posição mais inferior. 8 Introduza o grupo de preparação novamente no interior da máquina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais até encaixar na sua posição com um estalido. Em seguida, volte a colocar a gaveta para resíduos de café...
  • Page 60: Limpeza Do Acessório Para Espuma De Leite Clássico E Do Bocal De Vapor (Semanalmente)

    Português Limpeza do acessório para espuma de leite clássico e do bocal de vapor (semanalmente) 1 Retire a parte externa do acessório para espuma de leite clássico e enxague-a com água limpa. 2 Retire a parte superior do acessório para espuma de leite clássico do bocal de vapor e enxague-a com água limpa.
  • Page 61: Procedimento De Descalcificação

    Português Procedimento de descalcificação Pode fazer uma pausa no ciclo de descalcificação ou enxaguamento ao premir o botão ESC. O visor apresenta o seguinte ícone. Para prosseguir CALC com o ciclo de descalcificação ou enxaguamento, prima o botão OK. CLEAN 1 Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de pingos.
  • Page 62: Interrupção Do Ciclo De Descalcificação

    Português 18 O visor apresenta o seguinte ícone para indicar que a máquina está a aquecer. - A máquina executa um ciclo de enxaguamento automático. 19 Retire o recipiente. Retire e esvazie o tabuleiro de recolha de pingos. Volte a inserir o tabuleiro de recolha de pingos na máquina. 20 Volte a colocar o filtro AquaClean no depósito de água.
  • Page 63: Significado Dos Códigos De Erro

    Português - O grupo de preparação não está na máquina. Introduza o grupo. - Feche a porta de serviço. - Retire o depósito de borras de café e esvazie-o. - Existe demasiado pó no grupo de preparação. Limpe o grupo de preparação.
  • Page 64: Encomendar Acessórios

    Português Moinho de café Tubo de saída de café Limpe cuidadosamente bloqueado entupido o tubo de saída de café com a pega da ferramenta multifuncional ou o cabo de uma colher. 3 - 4 Não é possível retirar o O grupo de preparação Feche o acesso de grupo de preparação.
  • Page 65: Reciclagem

    Português Reciclagem - Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE). - Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.
  • Page 66 Português Não é possível retirar o O grupo de preparação não está Feche o acesso de manutenção. grupo de preparação. posicionado corretamente. Desligue e volte a ligar a máquina. Espere que a mensagem de máquina pronta apareça no ecrã para retirar o grupo de preparação.
  • Page 67 Português A temperatura é demasiado Defina a temperatura para "High" baixa. Verifique as definições do (Alta) no menu. menu. Adicionou leite. Independentemente de o leite adicionado estar quente ou frio, baixa sempre ligeiramente a temperatura do café. A máquina mói os grãos O moinho está...
  • Page 68 Português O filtro não foi instalado durante Descalcifique a máquina primeiro e, a primeira instalação mas após a em seguida, instale o filtro AquaClean. preparação de aprox. 50 cafés Após a descalcificação, o contador de (com base em chávenas de filtros é...
  • Page 69 Português A máquina não está colocada Coloque a máquina numa superfície numa superfície horizontal. horizontal para que o indicador de tabuleiro de recolha de pingos cheio funcione corretamente. Nota: se não conseguir resolver o problema com a ajuda das informações desta tabela, contacte o seu revendedor local ou um centro de assistência autorizado.
  • Page 72 GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modifi cation. S.p.A. GAGGIA Sede Legale/Registered Offi ce Piazza Eleonora Duse, 2 20122 MILANO Sede Amministrativa/Administrative Offi ce Via Torretta, 240 40041 Gaggio Montano (BO) +39 0534 771111 www.gaggia.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sup047g

Table des Matières