red lion 6RLPG-2U Manuel Du Propriétaire

red lion 6RLPG-2U Manuel Du Propriétaire

Masquer les pouces Voir aussi pour 6RLPG-2U:

Les langues disponibles

6RLPG-2U TRANSFER PUMP
ENGINE-DRIVEN
Owner's Manual
Table of Contents
SAFETY INSTRUCTIONS - - - - - - - - - 2
Hazard Messages - - - - - - - - - - 2
Before Getting Started - - - - - - - 2
PRODUCT DESCRIPTION - - - - - - - - - 4
Specifications- - - - - - - - - - - - 4
INSTALLATION - - - - - - - - - - - - - 5
Physical Installation - - - - - - - - - 5
OPERATION TESTING - - - - - - - - - - 6
Preparing the Engine - - - - - - - - 6
Priming the Pump - - - - - - - - - 6
Operating the Pump - - - - - - - - 7
MAINTENANCE - - - - - - - - - - - - - 8
Periodic Service - - - - - - - - - - 8
Cleaning - - - - - - - - - - - - 8
Draining the Pump - - - - - - - - - 9
Transporting the Pump - - - - - - - 9
Storage - - - - - - - - - - - - - - 9
Troubleshooting - - - - - - - - - - 10
Replacement Parts - - - - - - - - - 12
redlionproducts.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour red lion 6RLPG-2U

  • Page 13 FRANÇAIS POMPE DE TRANSFERT ACTIONNÉE PAR MOTEUR 6RLPG-2U Manuel du propriétaire Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ - - - - - - - - 14 Messages d’avertissement - - - - - 14 Avant de commencer - - - - - - - - 14 Précautions particulières au produit - 15...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Le non-respect des codes propre, bien éclairée et dégagée. Garder les étiquettes de électriques local et national et des recommandations de Red Lion sécurité propres et en bon état. pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise •...
  • Page 15: Précautions Particulières Au Produit

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Précautions particulières au produit Précautions particulières au produit Toute personne à qui vous louez ou prêtez cette pompe doit avoir accès aux manuels de l’utilisateur du produit et les lire. Conserver les manuels avec la pompe en tout temps et conseiller à toute Risque de blessures corporelles ou de personne qui utilise la pompe de les lire.
  • Page 16: Description Du Produit

    Ce produit est couvert par une garantie limitée pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat origi- nale par le consommateur. Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez www.redlionproducts.com. Spécifications Modèle 6RLPG-2U Moteur Refroidi à l'air, moteur à quatre temps à soupapes en tête, 212 cm³ Rendement 6 HP @ 3 600 tr/min Type de carburant Consultez le manuel d’utilisation du fabricant du moteur...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION Installation physique INSTALLATION Installation physique Risque de blessures ou de dommages matériels découlant d’un incendie. • La pompe doit être située à au moins 5 pieds de structures ayant des murs combustibles ou d’autres matériaux combustibles comme des feuilles, de l’herbe et des buissons. •...
  • Page 18: Test De Fonctionnement

    TEST DE FONCTIONNEMENT Préparation du moteur TEST DE FONCTIONNEMENT Préparation du moteur Consultez et respectez les instructions du fabricant du moteur lors de la préparation du moteur avant son utilisation, par exemple pour la vérification du niveau d’huile, du filtre à air, du niveau de carburant, etc. Risque de blessures graves ou de mort.
  • Page 19: Utilisation De La Pompe

    TEST DE FONCTIONNEMENT Utilisation de la pompe Utilisation de la pompe Risques de dommages à l’équipement. • Ne pas laisser la pompe en marche lorsqu’elle n’est pas surveillée. Si la pompe est laissée sans sur- veillance, toujours éteindre le moteur. •...
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE Service périodique MAINTENANCE Une maintenance préventive et une inspection préalable doivent être effectuées avant chaque utilisation par les propriétaires de l’unité ou par des fournisseurs de service certifiés compétents et expérimentés. Une pompe mal entretenue peut représenter un ris- que pour la sécurité! Pour que la pompe fonctionne de manière appropriée et sécuritaire tout au long de son cycle de vie, une main- tenance périodique et des réparations occasionnelles sont nécessaires.
  • Page 21: Vidange De La Pompe

    MAINTENANCE Vidange de la pompe 3. Retirez les boulons qui fixent le boîtier de pompe en place et conservez-les pour un usage ultérieur. Retirez le boîtier de pompe. 4. Retirez l’insert de volute. 5. Retirez les débris et la saleté. 6.
  • Page 22: Entreposage

    MAINTENANCE Entreposage Entreposage Risques de blessures ou de dommages à l’équipement. • Ne pas retirer le bouchon d’amorçage, le bouchon de vidange, le boîtier de la pompe ou le raccord du tuyau d’évacuation ou d’aspiration lorsque la pompe est chaude. L’eau chaude ou la vapeur à l’intérieur peut être pressurisée.
  • Page 23 MAINTENANCE Dépannage Problèmes Mesures correctives Causes probables Le tuyau d’aspiration est très long. Consultez “Installation physique” à la page L’amorçage prend beau- Poches ou infiltration d’air dans le Vérifiez si le tuyau comporte des connexions lâches. coup de temps tuyau d’aspiration. Le débit est restreint en raison Nettoyez les tuyaux et les raccords.
  • Page 24: Pièces De Rechange

    MAINTENANCE Pièces de rechange Problèmes Mesures correctives Causes probables Pas de carburant. Ajoutez du carburant en suivant les instructions du fabricant du moteur. La pompe s’arrête pendant son utilisation. Faible niveau d’huile. Ajoutez de l’huile en suivant les instructions du fabricant du moteur.

Table des Matières