Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SI 35TUR
Reversible
Sole/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Reversible
Brine-to-Water
Heat Pump for
Indoor
Insatllation
o
de commande : 452237.66.40
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instruction
Instruction d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
eau glycoée-eau
réversible pour
installation
intérieure
DE / EN / FR · FD 9610

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex SI 35TUR

  • Page 1 SI 35TUR Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instruction Instruction d‘installation et d‘utilisation Reversible Reversible Pompe à chaleur Sole/Wasser- Brine-to-Water eau glycoée-eau Wärmepumpe für Heat Pump for réversible pour Innenaufstellung Indoor installation Insatllation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452237.66.40...
  • Page 3: Table Des Matières

    SI 35TUR Deutsch Inhaltsverzeichnis Bitte sofort lesen........................DE-2 1.1 Wichtige Hinweise ..........................DE-2 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................DE-2 1.3 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien ..................... DE-2 1.4 Energiesparende Handhabung der Wärmepumpe ................DE-3 Verwendungszweck der Wärmepumpe..................DE-3 2.1 Anwendungsbereich ..........................DE-3 2.2 Arbeitsweise ............................
  • Page 4: Bitte Sofort Lesen

    Deutsch SI 35TUR Bitte sofort lesen ACHTUNG! Inbetriebnahme erfolgt gemäß Montage- Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanager. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes sind alle Stromkreise spannungsfrei zu schalten. Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und 1.2 Bestimmungsgemäßer sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
  • Page 5: Energiesparende Handhabung Der Wärmepumpe

    SI 35TUR Deutsch 1.4 Energiesparende Handhabung 2.3 Funktionsbeschreibung der Wärmepumpe integrierte Wärmemengenzählung Durch das Betreiben dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Scho- nung unserer Umwelt bei. Für den effizienten Betrieb ist eine Die Leistungsvorgaben des Verdichterherstellers bei unter- sorgfältige Bemessung der Heizungsanlage bzw. Kühlanlage schiedlichen Drucklagen sind in der Wärmepumpen-Software...
  • Page 6: Zubehör

    Deutsch SI 35TUR Zubehör Transport Zum Transport auf ebenem Untergrund eignet sich ein Hubwa- 4.1 Anschlussflansche gen. Das Gerät kann zum Tansport auf ebenem Untergrund von hinten oder vorne mittels Hubwagen oder Gabelstapler angeho- Durch den Einsatz von flachdichtenden Anschlussflanschen ben werden.
  • Page 7: Aufstellung

    SI 35TUR Deutsch Aufstellung 7.2 Heizungsseitiger Anschluss ACHTUNG! 6.1 Allgemein Vor Anschluss der Wärmepumpe Heizungsanlage spülen. Die Sole/Wasser-Wärmepumpe muss in einem frostfreien und Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- trockenen Raum auf einer ebenen, glatten und waagerechten folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell Fläche aufgestellt werden.
  • Page 8: Wärmequellenseitiger Anschluss

    Deutsch SI 35TUR 7.4 Temperaturfühler Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in jedem Folgende Temperaturfühler sind bereits eingebaut bzw. müssen Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. Dieses zusätzlich montiert werden: kann z.B. durch Installation eines doppelt differenzdrucklosen  Außentemperatur (R1) beigelegt (NTC-2) Verteilers erreicht werden.
  • Page 9: Elektrischer Anschluss

    SI 35TUR Deutsch 7.4.2 Montage des 7.4.4 Verteilsystem Hydraulik Außentemperaturfühlers Kompaktverteiler und doppelt differenzdruckloser Verteiler fun- gieren als Schnittstelle zwischen der Wärmepumpe, dem Hei- Der Temperaturfühler muss so angebracht werden, dass sämtli- zungsverteilsystem, dem Pufferspeicher und evtl. auch dem che Witterungseinflüsse erfasst werden und der Messwert nicht Warmwasserspeicher.
  • Page 10 Deutsch SI 35TUR 7.5.2 Elektrische Anschlussarbeiten 11) Die Sole- bzw. Brunnenpumpe (M11) wird über den Kontakt Kältekreisregler N0/J18-Out3 angesteuert. Ein Koppelrelais Die 4-adrige elektrische Versorgungsleitung für den Leis- ist in diesem Ausgang bereits integriert. Kommt eine andere tungsteil der Wärmepumpe wird vom Stromzähler der Wär- Brunnenpumpe zum Einsatz ist der Motorschutzschalter mepumpe über das EVU-Sperrschütz (falls gefordert) in die...
  • Page 11: Inbetriebnahme

    SI 35TUR Deutsch Inbetriebnahme Reinigung / Pflege 8.1 Allgemein 9.1 Pflege Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, Um Betriebsstörungen durch Schmutzablagerungen in den Wär- sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst metauschern zu vermeiden, ist dafür Sorge zu tragen, dass kei- durchgeführt werden.
  • Page 12: Reinigung Wärmequellenseite

    Deutsch SI 35TUR 11 Störungen / Fehlersuche 9.3 Reinigung Wärmequellenseite Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- ACHTUNG! frei arbeiten. Tritt dennoch eine Störung auf, wird diese im Dis- Im Wärmequelleneintritt der Wärmepumpe ist der beiliegende play des Wärmepumpenmanagers angezeigt. Schlagen Sie Schmutzfänger...
  • Page 13: Geräteinformation

    SI 35TUR Deutsch 13 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung SI 35TUR Bauform Wärmequelle Sole Ausführung Reversibel Regler integriert Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort Innen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf °C +20 bis +62±2 Kühlwasser-Vorlauf °C / +9 bis +20 Sole (Wärmequelle, Heizen) °C -5 bis +25 Sole (Wärmesenke, Kühlen)
  • Page 14 Deutsch SI 35TUR Elektrischer Anschluss Nennspannung / Absicherung / Typ 3-/PE 400V (50Hz) / C25A / A Steuerspannung / Absicherung / Typ 1-/N/PE 230V (50Hz) / C13A / A Schutzart nach EN 60 529 IP21 Anlaufstrom m. Sanftanlasser 7,4 / 13,4 Nennaufnahme B0 W35 / max.
  • Page 15: Garantieurkunde

    Die aktuellen Inbetriebnahmepauschalen und der in der Inbetrieb- land oder Österreich erbracht werden können. nahmepauschale enthaltene Leistungsumfang sind im Internet unter: www.dimplex.de/garantieverlaengerung hinterlegt. Hier ist ebenfalls Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannter Mängel eine Online-Beauftragung integriert. geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unentgeltlich nach...
  • Page 16 Deutsch SI 35TUR DE-14 452237.66.40 · FD 9610 www.dimplex.de...
  • Page 17 SI 35TUR English Table of contents Please read immediately ......................EN-2 1.1 Important information ........................... EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-3 Intended use of the heat pump ....................EN-3 2.1 Area of application ..........................
  • Page 18: Please Read Immediately

    English SI 35TUR Please read ATTENTION! Commissioning must be performed in accordance with the installation immediately and operating instructions of the heat pump manager. ATTENTION! 1.1 Important information Disconnect all electrical circuits from the power source prior to opening the device.
  • Page 19: Energy-Efficient Use Of The Heat Pump

    SI 35TUR English 1.4 Energy-efficient use of the heat 2.3 Functional description for pump integrated thermal energy metering By operating this heat pump you are helping to protect our envi- ronment. To ensure efficient operation, the heating or cooling The compressor manufacturer’s performance specifications for system and the heat source must be properly designed and di- different pressure levels are stored in the heat pump software.
  • Page 20: Accessories

    English SI 35TUR Accessories Transport A lift truck is suited for transporting the unit on a level surface. 4.1 Connection flange The device can be lifted from the rear or front on even ground using a lift truck or fork-lift truck for transportation.
  • Page 21: Installation

    SI 35TUR English Installation 7.2 Connection on heating side ATTENTION! 6.1 General Flush the heating system prior to connecting the heat pump. The brine-to-water heat pump must be installed in a frost-free, Before connecting the heating water system to the heat pump, dry room on an even, smooth and horizontal surface.
  • Page 22: Heat Source Connection

    English SI 35TUR 7.4 Temperature sensor Minimum heating water flow rate The minimum heating water flow rate through the heat pump The following temperature sensors are already installed or must must be assured in all operating states of the heating system.
  • Page 23: Electrical Connection

    SI 35TUR English 7.4.2 Mounting the outside temperature 7.4.4 Hydraulic distribution system sensor The compact manifold and the dual differential pressureless manifold function as an interface between the heat pump, the The temperature sensor must be mounted in such a way that all...
  • Page 24 English SI 35TUR 7.5.2 Electrical installation work 11) The brine or well pump (M11) is activated via the contact re- frigeration circuit controller N0/J18-Out3. A coupling relay is The 4-core electrical supply cable for the output section of already integrated in this output. If an additional well pump is...
  • Page 25: Commissioning

    SI 35TUR English Commissioning Cleaning / maintenance 8.1 General 9.1 Maintenance To ensure that commissioning is performed correctly, it should To prevent faults due to sediment in the heat exchangers, care only be carried out by an after-sales service technician author- must be taken to ensure that no impurities can enter either the ised by the manufacturer.
  • Page 26: Cleaning The Heat Source System

    English SI 35TUR 11 Faults / troubleshooting 9.3 Cleaning the heat source system This heat pump is a quality product and is designed for trouble- free operation. In the event that a fault should occur, it will be in- ATTENTION! dicated on the heat pump manager display.
  • Page 27: Device Information

    SI 35TUR English 13 Device information Type and order code SI 35TUR Design Heat source Brine Model Reversible Controller Integrated Thermal energy metering Integrated Installation location Inside Performance levels Operating limits Heating water flow °C +20 to +62±2 Cooling water flow °C...
  • Page 28 English SI 35TUR Electrical connection Nominal voltage / fusing / type 3-/PE 400V (50Hz) / C25A / A Control voltage / fusing / type 1-/N/PE 230V (50Hz) / C13A / A Degree of protection according to EN 60 529 IP21 Starting current with soft starter 7.4 / 13.4...
  • Page 29 SI 35TUR Français Table des matières À lire immédiatement........................FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives ......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie ............FR-3 Usage prévu pour la pompe à chaleur ..................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Page 30 Français SI 35TUR À lire immédiatement ATTENTION ! La mise en service doit s’effectuer conformément aux instructions de montage et d’utilisation du gestionnaire de pompe à chaleur. 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, mettre tous les circuits électriques hors tension.
  • Page 31 SI 35TUR Français 1.4 Utilisation de la pompe à 2.2 Fonctionnement chaleur pour économiser de Chauffage l’énergie La terre emmagasine la chaleur apportée par le soleil, le vent et la pluie. Cette chaleur de géothermie est captée dans le collec- En utilisant cette pompe à...
  • Page 32 Français SI 35TUR Appareil de base Accessoires L'appareil de base comporte une pompe à chaleur pour installa- 4.1 Brides de raccordement tion à l'intérieur, prête à brancher, avec jaquette en tôle, boîtier électrique et gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Le circuit Les brides de raccordement à...
  • Page 33 SI 35TUR Français Transport Installation Pour le transport sur une surface plane, un chariot élévateur suf- 6.1 Généralités fit. Il est possible de soulever l’appareil par l’avant ou par l’arrière au moyen d’un chariot élévateur ou d’un gerbeur à fourches pour La pompe à...
  • Page 34 Français SI 35TUR 7.2 Raccordement côté chauffage Il est recommandé de monter un collecteur d'impuretés côté re- tour d'eau de chauffage de la vanne hydraulique d'inversion 4 voies installée. ATTENTION ! Rincer l'installation de chauffage avant de raccorder la pompe à chaleur.
  • Page 35 SI 35TUR Français 7.4 Sonde de température 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure Les sondes de température suivantes sont déjà montées ou doi- vent être installées en plus : La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter l'ensemble des influences atmosphériques sans...
  • Page 36 Français SI 35TUR 7.5 Branchements électriques contacteur de blocage de la société d’électricité ou être re- liée au courant domestique. Certaines fonctions de protec- tion essentielles seraient sinon hors service pendant le blo- 7.5.1 Généralités cage par la société d'électricité.
  • Page 37 SI 35TUR Français Mise en service $OLPHQWDWLRQ OLJQHV $OLPHQWDWLRQ OLJQHV GH VLJQDOLVDWLRQ GH SXLVVDQFH 8.1 Généralités Pour garantir le déroulement correct de la mise en service, cette dernière doit être confiée au personnel SAV agréé par le fabri- cant. Ce point peut sous certaines conditions être associé à une garantie supplémentaire (voir Garantie).
  • Page 38 Français SI 35TUR 11 SAV / Entretien 9.2 Nettoyage côté chauffage L’oxygène est susceptible d’entraîner la formation de produits En cas de demande de SAV, notamment pour d'éventuels tra- d’oxydation (rouille) dans le circuit d’eau de chauffage, notam- vaux de réparation sur la vanne hydraulique d'inversion 4 voies, ment lorsque des composants en acier sont utilisés.
  • Page 39 SI 35TUR Français 14 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande SI 35TUR Design Source de chaleur eau glycolée Version réversible Régulateur intégré Calorimètre intégré Emplacement à l’intérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Départ de l'eau de chauffage °C...
  • Page 40 Français SI 35TUR Branchements électriques Tension nominale / dispositif de protection / type 3-/PE 400 V (50 Hz) / C25A / A Tension de commande / dispositif de protection / type 1-/N/PE 230 V (50 Hz) / C13A / A Degré...
  • Page 41: Anhang / Appendix / Annexes

    Anhang · Appendix · Annexes Anhang / Appendix / Annexes Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté ................A-II 1.1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté SI 35TUR.................A-II 1.2 Legende / Legend / Légende .........................A-III Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes..............A-IV 2.1 Kennlinien Heizbetrieb / Characteristic curves for heating operation / Courbes caractéristiques mode...
  • Page 42: Maßbild / Dimension Drawing / Schéma Coté

    Anhang · Appendix · Annexes SI 35TUR 1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté 1.1 Maßbild / Dimension drawing / Schéma coté SI 35TUR A-II 452237.66.40 · FD 9610 www.dimplex.de...
  • Page 43 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes 1.2 Legende / Legend / Légende Heizungsvorlauf - Kühlwasservorlauf Flow - cooling water flow Départ circuit de chauffage - départ circuit de Ausgang aus Wärmepumpe - G 1 1/2" AG Output from heat pump - G 1 1/2" AG rafraîchissement...
  • Page 44: Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes

    SI 35TUR 2 Diagramme / Characteristic Curves / Diagrammes 2.1 Kennlinien Heizbetrieb / Characteristic curves for heating operation / Courbes caractéristiques mode chauffage SI 35TUR :DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXU LQ >ƒ&@  +HL]ZDVVHUGXUFKIOXVV LQ >PñK@ +HL]OHLVWXQJ LQ >N:@ :DWHU RXWOHW WHPSHUDWXUH LQ >ƒ&@  +HDWLQJ ZDWHU IORZ UDWH LQ >PñK@ +HDWLQJ FDSDFLW\ LQ >N:@...
  • Page 45 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes 2.2 Kennlinien Kühlbetrieb / Characteristic curves for cooling operation / Courbes caractéristiques mode rafraîchissement SI 35TUR .KOOHLVWXQJ LQ >N:@ :DVVHUDXVWULWWVWHPSHUDWXU LQ >ƒ&@ &RROLQJ FDSDFLW\ LQ >N:@ :DWHU RXWOHW WHPSHUDWXUH LQ >ƒ&@ 3XLVVDQFH GH UHIURLGLVVHPHQW HQ >N:@ 7HPSpUDWXUH GH VRUWLH GH O HDX HQ >ƒ&@...
  • Page 46 Anhang · Appendix · Annexes SI 35TUR 2.3 Einsatzgrenzendiagramm Heizen / Operating limits diagram heating / Diagramme des seuils d’utilisation chauffage :DVVHUDXVWULWW   . :DWHU RXWOHW   . 6RUWLH G HDX   . :lUPHTXHOOHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU >ƒ&@ +HDW VRXUFH LQOHW WHPSHUDWXUH >ƒ&@ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH OD VRXUFH GH FKDOHXU >ƒ&@...
  • Page 47 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes 2.4 Einsatzgrenzendiagramm Kühlen / Operating limits diagram cooling / Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement :DVVHUDXVWULWW   . :DWHU RXWOHW   . 6RUWLH G HDX   . :lUPHVHQNHQHLQWULWWVWHPSHUDWXU >ƒ&@ +HDW VLQN LQOHW WHPSHUDWXUH >ƒ&@ 7HPSpUDWXUH G HQWUpH GH GLVVLSDWLRQ WKHUPLTXH >ƒ&@...
  • Page 48: Einbindungsschemen / Integration Diagram / Schéma D'intégration

    Anhang · Appendix · Annexes SI 35TUR 3 Einbindungsschemen / Integration diagram / Schéma d'intégration 3.1 Reversible Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen, Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung / Reversible heat pump system with three heating circuits, domestic hot water preparation and swimming pool water / Installation réversible de pompe à...
  • Page 49 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes 3.2 Elektroschema für eine reversible Wärmepumpenanlage mit 3 Heizkreisen, Warmwasserbereitung und Schwimmbadbereitung / Electrical circuit diagram for reversible heat pump system with three heating circuits, domestic hot water preparation and swimming pool water / Schéma électrique pour une installation réversible de pompe à...
  • Page 50 Anhang · Appendix · Annexes SI 35TUR 3.3 Elektroschema Kühlmodul / Electrical circuit diagram cooling module / Schéma électrique module de rafraîchissement 452237.66.40 · FD 9610 www.dimplex.de...
  • Page 51 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes 3.4 Legende / Legend / Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Schmutzfänger Dirt trap Filtre Dreiwegemischer Three-way mixer Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion...
  • Page 52: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EU – Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration UE de conformité Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
  • Page 53 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes www.dimplex.de 452237.66.40 · FD 9610 A-XIII...
  • Page 54 Anhang · Appendix · Annexes SI 35TUR A-XIV 452237.66.40 · FD 9610 www.dimplex.de...
  • Page 55 SI 35TUR Anhang · Appendix · Annexes www.dimplex.de 452237.66.40 · FD 9610 A-XV...
  • Page 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Table des Matières