Bosch ANGLE EXACT ION 8-1100 Notice Originale page 148

Masquer les pouces Voir aussi pour ANGLE EXACT ION 8-1100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24
148 | Slovenčina
Platí pre nasledujúce typy:
ANGLE EXACT ION 8-1100 | 3-500 | 15-500 | 23-380 |
30-290
– Vsuňte imbusový kľúč (26) do pracovného nástroja (25)
a pomaly ho otáčajte.
– Keď v otvore krytu uvidíte v spojke malý výčnelok (na-
stavovací krúžok (27)), zasuňte nastavovací nástroj (25)
do tohto výbežku a otáčajte ho.
Platí pre nasledujúce typy:
ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120
– Vidlicovým kľúčom pomaly otáčajte upínací mechanizmus
(2).
– Keď v otvore krytu uvidíte v spojke malý výčnelok (na-
stavovací krúžok (27)), zasuňte nastavovací nástroj (25)
do tohto výbežku a otáčajte ho.
Otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek dáva vyšší
krútiaci moment, otáčanie proti smeru pohybu hodinových
ručičiek dáva nižší krútiaci moment.
– Vyberte nastavovací nástroj (25). Posuňte posúvač (6)
znova dopredu, aby bola spojka chránená pred znečiste-
ním.
Upozornenie: Potrebné nastavenie závisí od druhu
skrutkového spoja a dá sa zistiť na základe praktickej skúšky.
Skúšobné skrutkové spojenie prekontrolujte pomocou
momentového kľúča.
Nastavujte krútiaci moment len v uvedenom rozsahu
u
výkonu, pretože inak by sa vypínacia spojka už neinici-
ovala.
Označenie nastavenia krútiaceho momentu (pozri
obrázok L)
Vždy používajte ručné elektrické náradie s namontovaným
označovacím prstencom, aby ste si boli istý, že teleso nára-
dia je chránené proti prachu a nečistote.
Platí pre nasledujúce typy:
ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120
Na týchto priemyselných akumulátorových uhlových
skrutkovačoch sa musí najprv odstrániť uhlová skrutkovacia
hlava, (pozri „Prestavenie a odstránenie uhlovej skrutkova-
cej hlavy (pozri obrázok E)", Stránka 146). Teraz môžete
označiť krútiaci moment podľa nasledovného popisu.
Platí pre nasledujúce typy:
ANGLE EXACT ION 8-1100 | 3-500 | 15-500
Na označenie individuálne nastavených krútiacich momen-
tov môžete označovací prstenec (17) vymeniť za označovací
prstenec inej farby.
– Odtlačte označovací prstenec (17) tenkým skrutkova-
čom, stierkou alebo podobným predmetom.
Indikácia skrutkovacie úkony (zelená/červená LED)
Pri dosiahnutí nastaveného krútiaceho momentu sa aktivuje
vypínacia spojka. LED indikácia (7) svieti nazeleno.
Ak sa prednastavený krútiaci moment nedosiahol, LED indi-
kácia (7) sa rozsvieti načerveno a zaznie zvukový signál.
Skrutkový spoj treba urobiť znova.
1 609 92A 4R1 | (21.02.2019)
Ochrana proti opakovaniu
Ak sa pri skrutkovaní iniciovala vypínacia spojka, motor sa
vypne. Opätovné zapnutie je možné až po 0,7 s prestávke.
Takýmto spôsobom sa vyhnete neúmyselnému doťahovaniu
už utiahnutých pevných skrutkových spojov.
Údržba a servis
Údržba a čistenie
Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí-
u
klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri
jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor
z elektrického náradia. V prípade neúmyselného aktivo-
vania vypínača hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte
u
vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpeč-
ne.
Mazanie elektrického náradia
Mazivo:
Špeciálny prevodovkový tuk (225 ml)
vecné číslo 3 605 430 009
Molykot tuk
Motorový olej SAE 10/SAE 20
– Každých 150 prevádzkových hodín vyčistite prevodovku
pomocou málo agresívneho rozpúšťadla. Dodržiavajte po-
kyny výrobcu rozpúšťadla o používaní a likvidácii. Prevo-
dovku potom namastite špeciálnym prevodovým tukom
Bosch. Toto čistenie zopakujte po prvom čistení po kaž-
dých ďalších 300 prevádzkových hodinách náradia.
– Pohyblivé časti vypínacej spojky naolejujte po 100 000
skrutkovaniach niekoľkými kvapkami motorového oleja
SAE 10/SAE 20. Pohyblivé a valivé časti namastite tukom
Molykot. Pri tejto príležitosti súčasne prekontrolujte spoj-
ku, či nie je opotrebovaná, aby ste mali istotu, že nebude
negatívne ovplyvnená opakovateľnosť a presnosť práce
náradia. Potom sa musí znova nastaviť krútiaci moment
spojky.
Údržbové práce a opravy zverte len kvalifikovanému
u
odbornému personálu. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť
elektrického náradia zostane zachovaná.
Autorizované servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce
rýchlo a spoľahlivo.
Mastiace a čistiace prostriedky likvidujte so zreteľom
u
na ochranu životného prostredia. Dodržiavajte zákon-
né predpisy.
Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom
použitia
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa
opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných dielov.
Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch náj-
dete tiež na: www.bosch-pt.com
V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušen-
stva Vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.
Bosch Power Tools

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières