Bedienungsanleitung - Zeichenerklärung Der Einzelteile; Instrucciones Para El Uso -Explicación De Las Piezas Componentes; Instruções De Uso; Legenda Das Peças Componentes - Beissbarth SERVOMAT MS 70 Manuel D'instructions

Démonte pneus
Table des Matières

Publicité

DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Abbildung der funktionswichtigen Einzelteile
Ilustración de las piezas componentes importantes
para el uso
ZEICHENERKLÄRUNG
EXPLICACION
1. FERNBEDIENUNG
1. MANDO MOVIL
2. TASTER (Bewegung Untergestell und Spindelarm)
2. MANIPULADOR(Movimiento del carro y brazo man-
3. WÄHLSCHALTER (Bewegung Öffnen und Schließen
des Selbstzentrierers)
3. SELECTOR(Movimiento de abertura y cierre del
4. KOMMANDOPEDALE:
4. JUEGO DE PEDALES
(a):Pedalkomando zur Bewegung des Selbstzentrierers
im Urzeigersinn
(b):Pedalkommando
zur
Bewegung
de
Selbstzentrierers im Gegenuhrzeigersinn
5. CARRO
5. GERÄTESCHLITTEN
6. BRAZO PORTAHERRAMIENTAS
6. GERÄTETRÄGERARM
7. BRAZO PORTAMANDRIL
7. SPINDELTRÄGERARM
8. AUTOCENTRADO
8. SELBSTZENTRIERER
9. WULSTHEBER
10. ENCHUFE PARA EL POSICIONADOR DE LA
10. GERÄTEPOSITIONIERUNGSZAPFEN
11. ARMPOSITIONIERUNGSZAPFEN
11. PEDAL DEL BRAZO PORTAHERRAMIENTAS
12. PEDAL GERÄTETRÄGERARM
13. BRAZO DEL AUTOCENTRADO
13. SELBSTZENTRIERERARM
14. HERRAMIENTA
14. WERKZEUG
15. INTERRUPTOR GENERAL
15. HAUPTSCHALTER
16. INDICADOR DEL SENTIDO DE ROTACION
16. DREHRICHTUNGSANZEIGER
17. INDICADOR DEL NIVEL DEL ACEITE
17. ÖLSTANDANZEIGER
18. BOTON PARA AJUSTAR LA PRESION HIDRAULICA
18. DREHGRIFF HYDRAULIK-DRUCKEINSTELLUNG
19. MANOMETRO HIDRAULICO
19. HYDRAULIKDRUCKMESSER
20. INDICADOR DEL NIVEL MINIMO DEL ACEITE DEL
20. KONTROLLEUCHTE ÖLMINDESTSTAND-
VERMINDERER
ESPAÑOL
INSTRUÇÕES DE USO
Ilustrações das peças componentes relativas ao uso
LEGENDA
1. COMANDO MÓVEL
2. MANIPULADOR(movimento carro e braço mandril)
dril)
3. SELECCIONADOR(moviento abertura e fecho
autocentrado)
4. PEDAIS
(a):Pedal para la rotación horaria del autocentrado
(b):Pedal para la rotación anyihoraria del autocentrado
5. CARRO
6. BRAÇO PORTA-UTENSÍLIO
7. BRAÇO PORTA-MANDRIL
8. AUTOCENTRADOR
9. DESCALÇADOR
9. DESTALONADOR
10. PONTEIRO DE POSIÇÃO UTENSÍLIO
11. PONTEIRO DE POSIÇÃO BRAÇO
HERRAMIENTA
12. PEDAL BRAÇO PORTA-UTENSÍLIO
13. BRAÇO AUTOCENTRADOR
14. UTENSÍLIO
15. INTERRUPTOR GERAL
16. INDICADOR SENTIDO DE ROTAÇÃO
17. INDICADOR NÍVEL DO ÓLEO
18. REGULADOR DA PRESSÃO HIDRÁULICA
19. MANÓMETRO HIDRÁULICO
20. INDICADOR DO NÍVEL MÍNIMO DO ÓLEO DO
REDUCTOR
PORTUGUES
ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNINGEN
Illustrationer
komponenter
FÖRKLARING
1. FJÄRRKONTROLL
2. REGLAGE (släd- och chuckarmsrörelse)
3. OMKOPPLARE (chuck öppna/stänga-rörelse)
autocentrador)
4. PEDALER
(a): pedal för rotation av chucken medurs
(a):pedal rotação horária do autocentrador
(b): pedal för rotation av chucken moturs
(b):pedal rotação anti- horária do autocentrador
5. SLÄDE
6. VERKTYGSARM
7. SPINDELARM
8. CHUCK
9. KLINCHLOSSARE
10. SPAK FÖR VERKTYGSPOSITIONE-RING
11. SPAK FÖR ARMPOSITIONERING
12. VERKTYGSARMSPEDAL
13. CHUCKARM
14. VERKTYG
15. HUVUDSTRÖMBRYTARE
16. ROTATIONSRIKTNINGSPIL
17. OLJENIVÅVISARE
18. TRYCKREGULATOR HYDRAUL-OLJA
19. MANOMETER FÖR HYDRAUL-OLJETRYCK
20. VARNINGSLAMPA OLJENIVÅ
REDUTOR
COD. 400228 Rev.0
SVENSKA
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ
av
för
användningen
viktiga
Îïèñàíèå îñíîâíûõ ñîñòàâëÿþùèõ ÷àñòåé,
èìåþùèõ âàæíîå çíà÷åíèå ïðè ýêñïëóàòàöèè
ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß
1. ÏÅÐÅÍÎÑÍÎÉ ÎÐÃÀÍ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß
2. Ì À Í È Ï Ó Ë ß Ò Î Ð
3. ÑÅËÅÊÒÎÐ
4. Ï Å Ä À Ë È
5. Ò Å Ë Å Æ Ê À
6. ÐÛ×Àà ÄÅÐÆÀÒÅËÜ ÈÍÑÒÐÓÌÅÍÒÀ
7. ÐÛ×Àà ÄÅÐÆÀÒÅËÜ ÏÀÒÐÎÍÀ
8. ÑÀÌÎÖÅÍÒÐÈÐÓÞÙÅÅÑß
9. ÐÀÇÁÎÐÒÎÂÎ×ÍÎÅ
10 ØÒÈÔÒ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ÈÍÑÒÐÓÌÅÍÒÀ
11. ØÒÈÔÒ ÓÑÒÀÍÎÂÊÈ ÐÛ×ÀÃÀ
12. ÏÅÄÀËÜ ÐÛ×ÀÃÀ ÄÅÐÆÀÒÅËß
È Í Ñ Ò Ð Ó Ì Å Í Ò À
13. ÐÛ×ÀÃ
Ó Ñ Ò Ð Î É Ñ Ò Â À
14. È Í Ñ Ò Ð Ó Ì Å Í Ò
15. ÎÁÙÈÉ ÂÛÊËÞ×ÀÒÅËÜ
16. ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÍÀÏÐÀÂËÅÍÈß ÂÐÀÙÅÍÈß
17. ÓÊÀÇÀÒÅËÜ ÓÐÎÂÍß ÌÀÑËÀ
18. ÐÓÊÎßÒÊÀ ÐÅÃÓËÈÐÎÂÊÈ
ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑÊÎÃÎ ÄÀÂËÅÍÈß
19. ÃÈÄÐÀÂËÈ×ÅÑÊÈÉ
20. ÑÌÎÒÐÎÂÎÅ
KUGGVÄXEL
ÓÐÎÂÍß ÌÀÑËÀ ÐÅÄÓÊÒÎÐÀ
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
ÓÑÒÐÎÉÑÒÂÎ
ÑÀÌÎÖÅÍÒÐÈÐÓÞÙÅÃÎÑß
ÌÀÍÎÌÅÒÐ
ÎÊÎØÊÎ
ÌÈÍÈÌÀËÜÍÎÃÎ
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières