Installazione; Disimballo , Movimentazione E Collocamento; Installation; Unpacking, Movement, And Location - Beissbarth SERVOMAT MS 70 Manuel D'instructions

Démonte pneus
Table des Matières

Publicité

ITALIANO

INSTALLAZIONE

INSTALLATION

Operazioni di disimballo, movimentazione e
Unpacking, movement and location operations
collocamento
DISIMBALLO (fig.14)
UNPACKING (fig.14)
Al ricevimento della macchina (fig.14) togliere l'imballo
On receipt of the machine, (fig. 14) remove the packing
(facendo attenzione al distacco delle reggette) ed
(taking care when removing the straps) and check the
assicurarsi dell'integrità della macchina controllando che
machine visually for missing or damaged parts. If in doubt
non vi siano parti visibilmente danneggiate. In caso di
do not use the machine and refer to professionally quali-
dubbio non utilizzare la macchina e rivolgersi a personale
fied personnel and/or to the seller.
professionalmente qualificato e/o al proprio rivenditore.
Gli elementi dell'imballaggio (legni, sacchetti di
plastica, pluriball, polietilene, chiodi, graffette, ecc.)
non devono essere lasciati alla portata dei bambini
in quanto potenziali fonti di pericolo.
Riporre i suddetti materiali negli appositi luoghi di
raccolta, se inquinanti o non biodegradabili.
MOVIMENTAZIONE (fig.15)
MOVEMENT (fig.15)
Per l'installazione ed eventuali spostamenti della
For installation and ulterior movement of the machine,
macchina comportarsi secondo le seguenti istruzioni:
follow the following instructions:
imbragare con funi a norma (una di mt.1,50 e una di
»
»
mt.2) nei due punti indicati in fig. 15, osservando le
distanze ( mm.125) come da fig.15.
»
Sollevare con paranco idoneo alla portata.
»
Peso Netto: ...................................................... Kg 593
N.B: In tutti i casi in cui si renda necessaria la
N.B: Whenever it is necessary to move the machine take
movimentazione della macchina adottare le precauzioni
all precautions necessary to guarantee safe conditions.
necessarie per garantire le condizioni di sicurezza.
COLLOCAMENTO (fig.16)
LOCATION (fig.16)
DIMENSIONI D'INGOMBRO :
OVERALL DIMENSIONS:
- Altezza max ............................................. 1240 mm.
- Profondità: ................................................. 1400 mm.
- Larghezza max ......................................... 1640 mm.
DISTANZE DI SICUREZZA:
SAFE DISTANCE:
Per un utilizzo sicuro ed ergonomico della macchina è
For the safe and ergonomic use of the machine, it is advis-
consigliabile collocarla in modo tale da poter operare, con
able to locate it so as to allow work, using the remote
il comando a distanza, in condizioni di assoluta sicurezza.
control, in conditions of complete safety.
Ved. Fig. 16 dimensioni A - B - C
See Fig. 16 dimensions A - B - C
ENGLISH
INSTALLATION
Opérations de déballage, manutention et placement
DEBALLAGE (fig.14)
A la réception de l'appareil (fig.14), ôter l'emballage (en
faisant attention au détachement des feuillards) et s'assurer
de l'intégrité de l'appareil en contrôlant qu'il n'y ait pas de
pièces visiblement endommagées. En cas de doute, ne
pas utiliser l'appareil et s'adresser à du personnel qualifié
ou à son propre revendeur.
The packing materials (timber, plastic bags, pluriball,
polythene, nails, staples, etc.) must not be left within
reach of children since they are potentially danger-
plastique, pluriball, polyéthylène, clous, agrafes, etc.)
ous.
doivent être gardés à l'écart des enfants pour les dan-
Deposit the above mentioned materials at the rel-
gers qu'ils pourraient causer.
evant collection points if they are pollutants or are
Déposer les susdits matériaux aux endroits prévus, si
non biodegradable.
polluants ou non biodégradables.
MANUTENTION (fig.15)
Pour l'installation et les éventuels déplacements de
l'appareil observer les instructions suivantes:
harness with cables (one of 1.5m and one of 2m) at
élinguer moyennant des câbles selon les normes (un
»
the two points indicated in fig. 15, maintaining the dis-
de 1.50 m et un de 2 m) aux deux points indiqués dans
tance shown (125 mm) in fig. 15.
la fig. 15, en respectant les distances (125 mm) selon
lift with a hoist of suitable strength.
la fig. 15.
Net weight: ...................................................... Kg 593
»
soulever à l'aide d'un palan approprié à la portée.
Poids Net: ........................................................ Kg 593
N.B: Dans tous les cas où la manutention de l'appareil se
rendra nécessaire, adopter toute précaution afin d'assurer
les conditions de sécurité.
PLACEMENT (fig.16)
DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT:
- max. height ............................................... 1240 mm.
- hauteur maxi ............................................. 1240 mm.
- depth .......................................................... 1400 mm.
- profondeur .................................................. 1400 mm.
- max. width ................................................ 1640 mm.
- largeur maxi .............................................. 1640 mm.
DISTANCES DE SÉCURITÉ:
pour un emploi de l'appareil en sûreté et ergonomique il est
conseillable de le placer de façon à pouvoir opérer, avec
la commande à distance, dans des conditions de sécurité
totale.
V. Fig. 16 diménsions A - B - C
FRANÇAIS
Les éléments de l'emballage (bois, sachets en
COD. 400228 Rev.0
SERVOMAT MS 70
14
15
16
10

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières