Page 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso CD Uhrenradio Radio-réveil à CD | Radiosveglia con lettore CD E66428 Deutsch ....6 Français ....35 Italiano ....63...
Page 34
Sommaire Sommaire Vue d‘ensemble ....................4 Pièces de l’appareil ..................37 Concernant la présente notice d’utilisation ..........38 Explication des symboles .................38 Utilisation conforme ..................39 Information relative à la conformité ............39 Consignes de sécurité ................... 40 Sécurité de fonctionnement ................40 Lieu d’installation .....................40 Réparation......................41 Valeurs de conditions ambiantes ..............42...
Page 35
Sommaire Activation/désactivation de l’alarme, type d’alarme ........51 Arrêt de l’alarme/répétition de l’alarme ............51 Utilisation de la minuterie de sommeil ............51 Minuterie à rebours ................... 52 Radio .......................52 Mise en marche et arrêt de la radio ..............52 Réglage des stations..................52 Stéréo/mono ......................
Pièces de l’appareil Pièces de l’appareil AL1 / : réglage/marche/arrêt Compartiment à piles (sur le dessous) heure d’alarme 1 ; vers le bas AL2 / : réglage/marche/arrêt Haut-parleur heure d’alarme 2 ; vers le haut AUX IN : port pour périphérique ST/MONO / : alterner entre externe stéréo et mono ; arrêter la lecture : prise casque : avance rapide ;...
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation.
• N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RED 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité de fonctionnement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité...
Consignes de sécurité • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des infl uences extérieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’endommager. • N’exposez pas l’appareil et le bloc d’alimentation à des gouttes d’eau ou des éclaboussures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité...
Consignes de sécurité • Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclusi- vement à nos partenaires de service agréés. Valeurs de conditions ambiantes • L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformément aux valeurs de conditions ambiantes indiquées dans les carac- téristiques techniques.
Consignes de sécurité DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électro- cution ou d’incendie. − N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez pas d’objets à l’intérieur par les fentes et orifi ces ! •...
Consignes de sécurité Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégorie 1. L’appareil est doté d’un système de sécurité empê- chant la sortie de rayons laser dangereux pendant son utilisation normale. Afi n d’éviter toute lésion oculaire, ne manipulez ni n’endommagez le sys- tème de sécurité...
Page 44
Consignes de sécurité • Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez les piles par des piles de même type ou similaire uniquement. • N’essayez jamais de recharger les piles. Vous vous exposeriez à un risque d’explosion ! •...
Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. − Retirez le produit de l’emballage et ôtez tous les autres matériaux d’emballage. −...
Installation de l’appareil Orientation de l’antenne Une antenne fi l permettant de capter la radio est déjà raccordée à l’appareil. Dé- roulez entièrement l’antenne et orientez-la de manière à obtenir la meilleure récep- tion possible. Raccordement au réseau électrique Raccordez maintenant l’adaptateur secteur. −...
Fonctions sonores Fonctions sonores Niveau sonore − Tournez le bouton de réglage du volume VOL -/+ dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume. − Tournez le bouton de réglage du volume VOL -/+ dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour réduire le volume.
Utilisation de l’alarme Réglages manuels Vous pouvez régler manuellement l’heure, le format de l’heure, le jour de la semaine, la synchronisation de l’heure ainsi que la durée de répétition de l’alarme. Veuillez noter que les réglages doivent être effectués rapidement afi n que les informations soient enregistrées.
Utilisation de l’alarme Réglage de l’alarme − Si vous voulez être réveillé par la radio, sélectionnez tout d’abord une fréquence radio (comme décrit sous « Radio » à la page 52) puis mettez la radio en mode veille en appuyant sur − Si vous voulez être réveillé par la lecture d’un CD, commencez par insérer un CD. −...
Utilisation de l’alarme Activation/désactivation de l’alarme, type d’alarme − Appuyez une ou plusieurs fois sur AL1 ou AL2 pour sélectionner le type d’alarme : • (BB) : la sonnerie • (RAD) : le mode radio • (CD) : le mode CD − Appuyez à nouveau sur la touche jusqu’à ce qu’aucun symbole ne soit affi ché. L’alarme est désactivée.
Radio Minuterie à rebours Cette fonction vous permet de régler une durée (120 minutes max.) au bout de la- quelle l’alarme doit se déclencher. Dans ce cas, la sonnerie de l’appareil se déclenche. − L’appareil étant éteint, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche NAP sélectionnez la durée devant s’écouler avant le déclenchement de l’alarme.
Lecture de CD Enregistrement et appel de stations La radio dispose de 40 emplacements mémoire sous lesquels vous pouvez mémori- ser des stations. Pour exécuter les fonctions décrites ci-après, allumez tout d’abord la radio. Mémorisation automatique − Maintenez la touche AMS enfoncée jusqu’à...
Lecture de CD Lancement/arrêt de la lecture − La touche lance la lecture des titres. Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche. Appuyez ensuite à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture. Sélection de titres, retour/avance rapides −...
Lecture à partir du port AUX IN Lecture à partir du port AUX IN Raccordez un périphérique externe comme indiqué au chapitre « Raccordement d’un périphérique externe à la prise AUX IN » à la page 47. pour sélectionner le mode AUX. −...
Nettoyage Problème Cause possible Mesure L’alarme ne re- L’alarme n’est pas correctement Vérifi ez si la bonne heure tentit pas réglée. d’alarme est réglée. Vérifi ez si le jour auquel l’alarme doit sonner est correctement réglé. Vérifi ez si l’alarme est activée. Le CD n’est pas De la condensation s’est formée.
Stockage en cas de non-utilisation Stockage en cas de non-utilisation Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit frais et sec et veillez à ce qu’il soit protégé de la poussière et des variations de température. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, retirez les piles de l’appareil ainsi que de la télécommande et débranchez la fi...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Appareil Puissance de sortie 2 x 1.5 W RMS Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD audio Nombre d’emplacements mémoire 20 titres (CD) de la lecture programmable Piles de secours 3 x 1,5 V R03/LR03/AAA Adaptateur secteur Fabricant Shenzhen Shi Guangkaiyuan Technology, Ltd.
Caractéristiques techniques Symboles inscrits sur la plaque signalétique et le bloc d’alimentation Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appa- reils électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à...
Électroménager et électronique grand public Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 24 24 26 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. Le responsable de mise sur le marché possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.
Page 90
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 71694 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre fi liale ALDI SUISSE.