Medion LIFE E66329 Mode D'emploi

Medion LIFE E66329 Mode D'emploi

Radio-réveil avec projecteur, radio-piloté
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Projectiewekkerradio, radiogestuurd
Radio-réveil avec projecteur, radio-piloté
Funkgesteuertes Projektions-Uhrenradio
MEDION
LIFE
®
®
E66329 (MD 80013)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E66329

  • Page 1 Handleiding Mode d‘emploi Bedienungsanleitung Projectiewekkerradio, radiogestuurd Radio-réveil avec projecteur, radio-piloté Funkgesteuertes Projektions-Uhrenradio MEDION LIFE ® ® E66329 (MD 80013)
  • Page 30 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............32 Symboles et avertissements utilisés ............32 Utilisation conforme .................. 33 Informations relatives à la conformité ............. 33 Consignes de sécurité ................34 5.1. Catégories de personnes non autorisées .............34 5.2. Sécurité de fonctionnement ................34 5.3.
  • Page 31: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l'appareil en service. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez impérativement aussi ce mode d'emploi au nouveau propriétaire.
  • Page 32: Utilisation Conforme

    • N'utilisez pas l'appareil dans des conditions ambiantes extrêmes. 4. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive R&TTE 1999/5/CE •...
  • Page 33: Consignes De Sécurité

    5. Consignes de sécurité 5.1. Catégories de personnes non autorisées • Le présent appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expériences et de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instruc- tions pour pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 34: Alimentation Électrique

    chez immédiatement l'adaptateur secteur de la prise de cou- rant. • Si vous transportez l'appareil d'un endroit froid dans un en- droit chaud, il est possible que, par condensation, de l'humi- dité se forme à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez quelques heures avant de rallumer l'appareil.
  • Page 35: Lieu D'installation / Environnement

    5.2.2. Lieu d'installation / environnement • Utilisez l'appareil uniquement à l'intérieur de pièces sèches. • Durant les premières heures d'utilisation, les appareils neufs peuvent dégager une odeur typique inévitable, mais tota- lement inoffensive qui s'estompe progressivement au fil du temps. Pour combattre cette formation d'odeur, nous vous conseillons d'aérer régulièrement la pièce.
  • Page 36: Compatibilité Électromagnétique

    5.2.3. Compatibilité électromagnétique • Prévoyez au moins un mètre de distance par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques éven- tuelles (téléviseur, haut-parleurs, téléphones portables et sans fil, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement. 5.2.4. Manipulation sûre des piles Pour que les données soient conservées en cas de panne de courant (stations mémorisées, date, heure et heures de réveil), vous pouvez insérer une pile bouton de type CR 2032 dans l'ap-...
  • Page 37 • Ne démontez pas et ne déformez pas les piles. Si l'acide de la pile a coulé, évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses ! Si de l'acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immédiatement et abondamment les zones concernées à...
  • Page 38: Réparation

    5.3. Réparation Veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre appareil. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution par des pièces conductrices de courant. N'essayez en aucun cas d'ouvrir ou de réparer vous-même le boîtier de l'adaptateur secteur ou de l'appareil. •...
  • Page 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    7. Vue d'ensemble de l'appareil 7.1. Vue avant Écran 7.2. Panneau de commande DIMMER – régler la luminosité de l'écran USER – sélection rapide d'une station SLEEP – programmer le sleeptimer STOP WATCH – activer le chronomètre RCC – activer/désactiver la réception du signal DCF (maintenir enfoncée env.
  • Page 40: Vue Arrière

    – allumer/éteindre l'appareil SNOOZE – fonction Snooze (arrêt automatique) PROJECTION ON/OFF – pression brève : tourner la projection de 180° ; maintenir enfoncée env. 3 s : activer/désactiver la projection MEM/AMS – mémorisation automatique/manuelle des stations STATION / – sélection d'une station/d'un emplacement mémoire TUNING /...
  • Page 41: Écran

    7.4. Écran 27 28 29 30 SO MO DI MI DO FR SA Affichage de date/fuseau horaire Emplacement mémoire/réception stéréo ou mono Emplacement mémoire/réception stéréo ou mono Mémoire utilisateur ou volume Plage de fréquences Affichage d'heure/de date/de fréquence Affichage d'alarme active Radio 1, Radio 2 et Réveil 1, Réveil 2 Verrouillage clavier Réception DCF Affichage Sleep...
  • Page 42: Mise En Service

    8. Mise en service 8.1. Déballage et installation Installez l'appareil sur un support stable et plan. Veillez à ce que : • l'appareil et la pile ne soient pas exposés à de fortes sources de chaleur ; • l'appareil et la pile soient protégés d'un rayonnement solaire direct ; •...
  • Page 43: Fonctions De Base

    9. Fonctions de base Ce réveil projecteur est radio-commandé et n'a donc pas besoin d'être réglé ma- nuellement. Il commence par mémoriser automatiquement les stations puis règle l'heure. Une fois que vous avez branché l'adaptateur secteur et que la recherche des sta- tions est terminée, l'appareil recherche un signal DCF pour la réception de l'heure et de la date.
  • Page 44: Réglages De L'appareil

    Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 15 secondes dans le menu de ré- glage, celui-ci se ferme automatiquement. Les réglages effectués jusque-là sont sauvegardés. Pour procéder aux réglages que vous n'avez pas encore effectués, vous devez faire redéfiler tout le menu. Appuyez brièvement sur TUNING/...
  • Page 45 Une fois les réglages de l'appareil terminés en mode Veille, appuyez sur la touche TUNING pour afficher l'heure de la ville sélectionnée. CITY apparaît sur l'écran.  Appuyez sur la touche MODE/ pour régler le format de l'heure. Puis réglez le format de l'heure souhaité (12/24 h) à l'aide de la touche TU- NING/.
  • Page 46: Fuseaux Horaires

    9.3.1. Fuseaux horaires Décalage Affi- Décalage Affi- Ville Ville chage horaire chage horaire Rome/ Paris/France Italie Berlin/ Le Caire/ Allemagne Égypte Londres/ Istanbul/ Angleterre Turquie Universal Moscou/ Time Coordi- Russie nated Buenos Aires/ Koweït (ville)/ Argentine Koweït Rio de Janei- Dubaï/ ro/Brésil Arabie saoudite...
  • Page 47: Recherche Automatique Des Stations

    9.3.2. Recherche automatique des stations REMARQUE Lors d'une recherche automatique, toutes les anciennes stations déjà mémorisées sont surécrites.  Allumez la radio en appuyant sur la touche .  Maintenez la touche MEM/AMS enfoncée pendant env. 2 secondes jusqu'à ce que 87.5 MHz s'affiche sur l'écran.
  • Page 48: Afficher La Mémoire Utilisateur

    Pour mémoriser une station sous l'« emplacement mémoire utilisateur » B, procédez comme suit :  Si un A est affiché à côté de la fréquence, maintenez la touche USER/SLEEP en- foncée jusqu'à ce que B apparaisse à côté de l'affichage de la fréquence. ...
  • Page 49: Alterner Entre Réception Stéréo Et Mono

    9.3.9. Alterner entre réception stéréo et mono Avec cet appareil, vous pouvez écouter une station de radio en qualité stéréo ou mono.  La radio étant allumée, appuyez sur la touche FUNK ST/MO pour alterner entre réception ST (stéréo) et MO (mono). La fonction sélectionnée est affichée sur l'écran.
  • Page 50: Heures De Réveil

    10. Heures de réveil 10.1. Régler les heures de réveil  L'appareil étant éteint, appuyez brièvement sur la touche ALARM 1 pour accé- der au mode d'alarme 1. L'affichage de l'heure d'alarme clignote.  Appuyez sur la touche TUNING/ jusqu'à ce que l'heure souhaitée soit ré- glée.
  • Page 51: Activer L'alarme

    10.2. Activer l'alarme Une fois l'heure d'alarme respective réglée, le menu « Alarme » se referme automati- quement au bout de 15 secondes environ et les données réglées sont mémorisées. L'alarme réglée est maintenant activée. Si l'alarme est activée, une des icônes suivantes est affichée selon le mode de réveil sélectionné : Icône d'alarme 1 Réveil par radio...
  • Page 52: Sleep Timer

    10.2.4. Sleeptimer Réglez ici la durée au bout de laquelle la radio doit s'éteindre.  Appuyez plusieurs fois sur la touche USER/SLEEP jusqu'à ce que la durée sou- haitée (entre 5 et 120 minutes) soit réglée. L'icône de sommeil s'affiche sur l'écran et la radio s'éteindra automatiquement une fois la durée réglée écoulée.
  • Page 53: Fonction De Projection

    10.3. Fonction de projection L'appareil est doté d'une fonction de projection qui vous permet de projeter l'heure sur une surface plane, p. ex. sur un mur. Pour que l'heure projetée soit visible, la pièce doit être obscure. 10.3.1. Mettre en place/tourner le bras de projection Pour utiliser entièrement le bras de projection, vous devez le sortir de l'appareil.
  • Page 54: Nettoyage De L'appareil

    11. Nettoyage de l'appareil ATTENTION ! Risque d'endommagement de l'appareil en cas d'accumu- lation de charge statique, d'utilisation d'un produit net- toyant non adapté ou d'infiltration de liquides ! Utilisez uniquement un chiffon légèrement imbibé d'un peu de produit nettoyant doux ou un chiffon antistatique. Veillez à...
  • Page 55: Dysfonctionnements Possibles

    12. Dysfonctionnements possibles En cas de problème avec l'appareil, vérifiez tout d'abord si vous pouvez y remédier vous-même à l'aide du tableau suivant. N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Si une réparation s'avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre centre de service après-vente ou à un autre atelier spécialisé.
  • Page 56: Élimination

    14. Élimination Emballage Cet appareil se trouve dans un emballage de protection afin d'éviter qu'il ne soit endommagé au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Une fois l'appareil arrivé...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Pile de secours : 1 pile de 3 V de type CR 2032 16. Informations relatives à la conformité Par la présente, la société Medion AG déclare que ce produit est conforme aux exi- gences européennes suivantes : • Directive CEM 2004/108/CE •...
  • Page 58: Mentions Légales

    La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Le mode d'emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé...
  • Page 88 MEDION B.V. John F. Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Hotline: 02 2006 198 Fax 02 2006 199 Hotline: 34-20 808 664 Fax 34-20 808 665 Maak gebruik van het contactformulier onder:/ Veuillez utiliser le formulaire de contact sous :/ Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter:...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 80013

Table des Matières