Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

T75
Instructions for use
C360 I-GB-F-D-E
EDITION 02/2020
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
I
Italian
GB English
F
French
D
Deutsch
E
Spanish

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk T75

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL Instructions for use MANUEL D’INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES Italian GB English French C360 I-GB-F-D-E Deutsch EDITION 02/2020 Spanish...
  • Page 3: Table Des Matières

    Istruzioni originali Indice Istruzioni per l’uso ......................2 Sicurezza dell’operatore ........................2 Informazioni generali sull’uso della macchina ................. 2 Impieghi previsti ..........................2 Usi impropri ............................. 2 Versioni e varianti costruttive ......................3 Avvertenze generali ......................... 3 Rischi Residui ..........................3 Dichiarazione CE di Conformità...
  • Page 4: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso Leggere le istruzioni per l’uso e osservare le avvertenze importanti per la sicurezza contrassegnate dalla dicitura ATTENZIONE! Sicurezza dell’operatore Informazioni generali sull’uso della macchina ATTENZIONE! L’utilizzo della macchina è soggetto alle normative nazionali Prima di mettere in esercizio la macchina, vigenti.
  • Page 5: Versioni E Varianti Costruttive

    Avvertenze generali ATTENZIONE! È assolutamente vietato: ATTENZIONE! L’uso nel caso in cui il cavo o la spina siano In caso di emergenza: danneggiati. l’apparecchio funziona incidente come dovrebbe, è caduto, danneggiato, rimasto guasto all’aperto o caduto nell’acqua, riportarlo presso un rottura filtro centro assistenza autorizzato.
  • Page 6: Dichiarazione Ce Di Conformità

    VIETATO È vietato intervenire sugli equipaggiamenti elettrici prima di aver disalimentato la macchina o le sue parti dalla linea elettrica. OBBLIGATORIO Affidare le operazioni di manutenzione elettrica a personale qualificato. Effettuare le verifiche degli equipaggiamenti elettrici prescritte nel manuale. Rischi dovuti alla presenza...
  • Page 7: Descrizione Della Macchina

    Descrizione della macchina Parti della macchina ed Etichette ATTENZIONE! Figura 1 Usare solo optional originali forniti ed autorizzati. etta identificativa c e include Codice Modello, Dati Tecnici (vedi tabella pag. 6), Matricola, Marcatura CE, Anno di costruzione, Valore Accessori della tensione di rete. Tubo raccordo aspirazione Sono disponibili diversi accessori;...
  • Page 8: Messa In Esercizio - Collegamento Alla Rete Elettrica

    Non ven ano modificate per alcun motivo le parti di ATTENZIONE! macchina (attacchi, forature, ecc.) per adattarvi ulteriori Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali dispositivi; aspirati. Ven ano utili ati esclusivamente ricam i ori inali Nilfisk. C360...
  • Page 9: Aspirazione Di Liquidi

    Aspirazione di liquidi ATTENZIONE! Rispettare le norme di sicurezza relative ai materiali aspirati. ATTENZIONE! Prima di aspirare liquidi verificare il funzionamento del dispositivo di arresto liquidi. Se si dovesse formare schiuma, smettere subito di lavorare e svuotare il contenitore. Attenzione: in caso di perdita di schiuma o liquido, spegnere immediatamente.
  • Page 10: Dati Tecnici

    Dati tecnici Unità di Parametro misura Tensione Frequenza Potenza Depressione massima mm H20 3500 3750 Portata aria max senza tubo e riduzioni L/m' 8900 10700 Portata aria max (m 3 tubo Ø 70 mm) L/m' 7650 9170 Livello di pressione sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrazione, ah (**)
  • Page 11: Comandi E Indicatori

    Comandi e indicatori Macchine dotate di quadro elettrico di comando predisposto con relè di controllo sequenza fasi uotare l interruttore enerale in posi ione I per Figura 4 alimentare elettricamente la macchina. Leva di sgancio contenitore polveri Premere il pulsante di marcia per e ettuare Leva bloccaggio ruota Pomello scuotifiltro manuale...
  • Page 12: Arresto Di Emergenza

    Al termine dei lavori Pulizia Filtro Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa. Arrotolare il cavo di collegamento Svuotare il contenitore di raccolta e pulire la macchina come previsto al paragrafo “Manutenzione, pulizia e decontamina ione . Sequenza fasi Se sono state aspirate sostanze aggressive, lavare il contenitore con acqua pulita.
  • Page 13: Manutenzione, Pulizia E Decontaminazione

    Manutenzione, pulizia e decontaminazione pulizia dell’area di manutenzione e un’adatta protezione ATTENZIONE! del personale. L’esterno della macchina deve essere decontaminato Prima di eseguire lavori di pulizia o di manutenzione mediante metodi di pulizia ad aspirazione, spolverato o e durante la sostituzione di parti o la conversione trattato con sigillante prima di essere portato fuori da una dell’apparecchio a un’altra versione/variante, scollegare zona pericolosa.
  • Page 14: Puli Ia Filtro Primario A Cartuccia Con Sistema Automatico

    [ NOTA ] ATTENZIONE! Pu accadere c e ad essere intasato non sia il filtro ma il Prima di azionare lo scuotifiltro fermare la macchina. Non azionare lo scuotifiltro quando la macchina è in tubo di aspirazione o uno degli accessori. Occorrerà quindi funzione, si può...
  • Page 15: Sacco Dust Bag Per Raccolta Polveri

    (2). ATTENZIONE! Chiudere ermeticamente il sacco in plastica utilizzando l’apposita fascetta (3). Utilizzare esclusivamente sacchi originali Nilfisk. Tramite l’adesivo (4) coprire i fori nel fondo del sacco in plastica. Staccare l’apposito attacco (5) del sacco dalla bocca ATTENZIONE! d’aspirazione.
  • Page 16: Smonta Io E Sostitu Ione Dei Filtri Primario E Assoluto

    Riposizionare il contenitore polveri nell’aspiratore. ATTENZIONE! ® Modalità di sostituzione del Longopac Eseguire l’operazione di rimontaggio con cautela prestando attenzione a non schiacciarsi le mani tra Figura 10 l’unità aspirante e il contenitore. Utilizzare guanti di Girare il sacco pieno di polvere (1) su se stesso per avere protezione da rischi meccanici (EN 388) con livello di una sezione di sacco arrotolato da poter serrare con due protezione CAT.
  • Page 17: Installazione, Pulizia E Sostituzione Ciclone (Opzionale)

    Inserire il filtro assoluto 6) in un sacco di plastica, chiudere ermeticamente il sacco, smaltire il filtro in accordo con la ATTENZIONE! legislazione vigente. Prima di chiudere i ganci di blocco del coperchio scuotere Introdurre un nuovo filtro 6) con caratteristiche di manualmente il ruppo filtro eliminando piccoli di etti di filtra ione u uali a uello sostituito.
  • Page 18: Smaltimento

    Verifica guarnizione camera filtrante per macchine Trasformatore 63VA Z8 391051 dotate di contenitore di raccolta 400-230/24V Trasformatore 63VA Figura 18 2900299 400-230/24V Se la guarnizione (1) posta tra il contenitore e la camera Morsetto linea filtrante 3 non arantisce la tenuta 4083901592 4 mmq Allentare le uattro viti...
  • Page 19 Scuotifiltro elettrico (SE) e Sensore capacitivo (SC) Teleruttore k 4083901549 24 VAC 1NC Figura 21 Teleruttore k 4083901553 24 VAC 1NC Sigla Codice Descrizione Q.tà Teleruttore k Raddrizzatore Z58 39783 4083901549 24 VAC 1NC Stabilizzato Z8 39119 Timer S/T 0-60 sec. Z8 39111 Z8 39113 Spia bianca...
  • Page 20 Trasformatore 63VA Z8 391051 400-230/24V Morsetto terra Z8 39121 6 mmq S Morsetto linea Z8 39120 6 mmq S Morsetto portafusibile Z8 39244 1,5 mmq S cuotifiltro elettrico (SE) e Avviamento da bocchette di aspirazione (MS) Figura 24 Sigla Codice Descrizione Q.tà...
  • Page 21: Ricambi Consigliati

    Ricambi consigliati Di seguito si elencano i ricambi che si consiglia di tenere sempre disponibili così da velocizzare eventuali interventi di manutenzione. Per l’ordinazione riferirsi al catalogo parti di ricambio del costruttore. Modello Denominazione Base FM AU it filtro stellare 4089100052 408910053 4089100052...
  • Page 22: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Inconveniente Causa Rimedio Scuotere il filtro. Se non su ciente, Filtro primario intasato sostituirlo. Controllare il condotto di aspirazione e Tubo di aspirazione intasato pulirlo. Controllare la regolazione. L’aspiratore è arrestato Controllare l’assorbimento del motore. improvvisamente Intervento del salvamotore Svuotare il contenitore.
  • Page 23 Translation of the original instructions Table of contents Instructions for use ......................2 Operator's safety ..........................2 General information for using the machine ..................2 Proper uses ............................. 2 Improper Use ........................... 2 Versions and variations ........................3 General recommendations ......................3 esidual isks ..........................
  • Page 24: Instructions For Use

    Instructions for use Read the operating instructions and comply with the important safety recommendations identified by the word CAUTION! Operator's safety General information for using the machine Use the machine in accordance with the laws in force in the CAUTION! country where it is used.
  • Page 25: Versions And Variations

    General recommendations CAUTION! The following use of the device is strictly forbidden: CAUTION! When the cable or plug is damaged. If appliance is not working as it should, has been dropped, If an emergency situation occurs: Accident damaged, left outdoors or dropped into water, Breakdown return it to an authorized service center.
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    FORBIDDEN It is forbidden to work on the electric equipment before disconnecting the machine or its parts from the electrical line. MANDATORY Have the electrical maintenance operations performed by qualified personnel. Perform the checks on the electric equipment as specified in the manual. Risks to the presence of residual high temperature after stopping the vacuum unit.
  • Page 27: Description Of The Machine

    Description of the machine Machine Parts and Labels CAUTION! Figure 1 Use only supplied and authorised genuine spare parts. Identification plate w ic includes Code of the Model, Technical Data (see table on page 6), Serial N ., Mark, ear o manu acture, Nominal Accessories network volta e.
  • Page 28: Settin To Work - Connection To T E Power Supply

    Make sure t at no mac ine part couplin s, oles, etc. is modified to attac additional devices Comply with the safety regulations governing the Make sure t at only ori inal Nilfisk spare parts are used. vacuumed materials. C360...
  • Page 29: Vacuuming Of Liquids

    Vacuuming of liquids CAUTION! Comply with the safety regulations governing the vacuumed materials. CAUTION! Make sure the liquid stop device is working correctly before vacuuming liquids. If foam forms, turn off the machine immediately and empty the container. Warning: switch off the machine immediately if foam or liquid leaks out.
  • Page 30: Technical Data

    Technical data Units of Parameter measurement Voltage Frequency Power rating Max vacuum mm H20 3500 3750 Maximum air flow rate without hose L/m' 8900 10700 and reductions Maximum air flow rate (3 m Ø 70 mm L/m' 7650 9170 hose) Sound pressure level dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Page 31: Controls And Indicators

    Controls and indicators Machines equipped with an electrical control panel equipped with phase sequence control relay Turn t e main switc to I to electrically power t e Figure 4 machine. Dust container release lever astor rake lever Press the start button (7) to start the machine. Manual filter s aker kno Press the stop button (6) to stop the machine.
  • Page 32: Emergency Stopping

    paragraph. Phase sequence t e container wit clean water i a ressive substances have been vacuumed. Store the machine in a dry place, out of reach of unauthorised people. ock t e castor rakes. During transport and when not using the machine, close the vacuum inlet with the relevant plug (if equipped).
  • Page 33: Maintenance, Cleaning And Decontamination

    Maintenance, cleaning and decontamination The external parts of the machine must be decontaminated CAUTION! by cleaning and vacuuming methods, dedusted or treated wit sealant e ore ein taken out o a a ardous one. Disconnect the machine from its power source before All parts of the machine must be considered as cleaning, servicing, replacing parts or converting it to contaminated when they are removed from the hazardous...
  • Page 34: Primary Cartrid E Filter Cleanin Wit Automatic System

    [ NOTE ] [ NOTE ] The filter shaker turns on automatically at the end of the If the indicator is still in the red area. The vacuum hose or one o t e accessories may e clo ed, and not t e filter. cycle for a preset time.
  • Page 35: Dust Bag

    CAUTION! Insert a new sa e a , makin sure t e vacuum inlet is Use only original Nilfisk bags. well connected to the bag attachment, to grant the sealing. rap t e plastic a around t e dust container external wall.
  • Page 36: Main And A Solute Filter Disassem Ly And Replacement

    Primary filter replacement, for machines equipped How to replace the Longopac ® with manual cleaning system Figure 10 Figure 12 Turn the bag full of dust (1) on itself to obtain a section of Remove the vacuum hose (1). coiled bags to be tightened with two clamps (2). Use the band (2) to remove the cover (3) together with Place the two clamps at a distance of 50 mm between t e filter.
  • Page 37: Installation, Cleaning And Replacement Of The Separator (Optional)

    Primary cartridge filter replacement, for machines bolt (3) again. equipped with automatic cleaning system Installation, cleaning and replacement of CAUTION! the separator (optional) Before performing any operation on the filter assembly, shut off the compressed air supply to the tank and vent Figure 16 off all the air from the tank, through the tap.
  • Page 38: Disposal

    Filtering chamber gasket check for machines Line terminal 4083901592 equipped with dust container 4 mmq Ground terminal Figure 18 4083901596 6 mmq I t e asket 1 etween t e container and t e filterin c am er Line terminal 3 ails to uarantee ti tness 4083901595...
  • Page 39 Electric filter shaker (SE) and Capacitive sensor (SC) ontactor k 4083901553 24 VAC 1NC Figure 21 ontactor k 4083901549 24 VAC 1NC Name Code Description Q.ty Sta ili ed rectifier Z8 39119 Timer S/T 0-60 sec. Z58 39783 Z8 39109 Z8 39111 Red button ite lamp...
  • Page 40 Ground terminal Z8 39121 6 mmq S Line terminal Z8 39120 6 mmq S Fuse box terminal Z8 39244 1.5 mmq S Electrical filter shaker (SE) and Starting from vacuum inlets (MS) Figure 24 Name Code Description Q.ty Z8 39111 ite lamp Z8 39113 Z8 39114...
  • Page 41: Recommended Spare Parts

    Recommended spare parts T e ollowin is a list o spare parts t at s ould e kept ready at and in order to speed up maintenance operations. Refer to the manufacturer’s spare parts catalogue when ordering spare parts. Model Name Base FM AU...
  • Page 42: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Remedy S ake t e filter. eplace it i t is is not ed primary filter su cient. eck t e vacuum ose and clean it. Clogged vacuum hose eck t e settin . eck t e motor electrical input. The vacuum cleaner suddenly stops ircuit reaker activation Empty the container.
  • Page 43 Traduction des instructions originales Table des matières Mode d’emploi .........................2 S curit de l op rateur ........................2 In ormations n rales sur l utilisation de la mac ine ..............2 tilisations pr vues ......................... 2 tilisations inappropri es ........................ 2 Versions et variantes de fabrication ....................
  • Page 44: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Lire les instructions du mode d’emploi et observer les avertissements importants de sécurité repérés par la mention ATTENTION ! Sécurité de l’opérateur Informations générales sur l’utilisation de la machine ATTENTION ! L’utilisation de la machine est soumise aux normes Avant de mettre la machine en service, lire internationales en vigueur.
  • Page 45: Versions Et Variantes De Fabrication

    Recommandations générales ATTENTION ! Sont formellement interdits : ATTENTION ! Lorsque le câble ou la fiche est endommagé. Si la En cas d’émergence : machine ne fonctionne pas correctement, si elle Incident est endommagée, laissée à l’extérieur ou tombée Panne dans l’eau, la porter auprès d’un service après- Rupture du filtre vente agréé.
  • Page 46 INTERDICTION Il est interdit de travailler sur les composants électriques avant d’avoir débranché la machine ou ses pièces de la ligne électrique. OBLIGATION Les opérations d’entretien électrique doivent être réalisées par du personnel qualifié. Réaliser les contrôles sur les composants électriques comme indiqué...
  • Page 47: Description De La Machine

    Description de la machine Composants de la machine et plaques ATTENTION ! Figure 1 Utiliser uniquement des options d’origine fournies et Pla ue d identification ui indi ue les donn es suivantes agréées. ode Mod le, aract risti ues tec ni ues voir ta leau pa e 6 , N s rie, Mar ua e , Ann e de a rication, Valeur de la tension du secteur.
  • Page 48: Mise En Service - Raccordement Au R Seau D Alimentation Lectri Ue

    V rifier ue seuls des pi ces d tac es d ori ine Nilfisk sont utilis es. C360...
  • Page 49: Aspiration De Liquides

    Aspiration de liquides ATTENTION ! Respecter les consignes de sécurité relatives aux matières aspirées. ATTENTION ! Avant d’aspirer liquides, vérifier fonctionnement du dispositif d’arrêt des liquides. formation mousse, arrêter immédiatement le travail et vider la cuve. Avertissement : en cas de fuite de mousse ou de liquide, éteindre immédiatement.
  • Page 50: Dimensions

    Caractéristiques techniques Unités de Paramètre mesure Tension Fréquence Puissance Dépression maxi mm H20 3500 3750 Débit d’air maximum sans tuyau ni L/m’ 8900 10700 réductions Débit d’air maxi (tuyau 3 m, Ø 70 mm) L/m’ 7650 9170 Niveau de pression sonore dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Vibrations, ah (**)
  • Page 51: Commandes Et Indicateurs

    Commandes et indicateurs Machines équipées du système d’aspiration des liquides ors ue la cuve est pleine, l arr t m cani ue des li uides Figure 4 coupe l aspiration l unit d aspiration reste allum e. evier de d croc a e cuve poussi res Ne pas laisser tourner l unit d aspiration apr s l activation Levier de blocage de roue...
  • Page 52: Arrêt D'urgence

    Protection coupe-circuit ATTENTION ! En cas de problèmes, voir le chapitre « Recherche des pannes ». Nettoya e du filtre À la fin du nettoyage Arr ter la mac ine et d ranc er la fic e de la prise. Enrouler le câble de connexion.
  • Page 53: Entretien, Nettoyage Et Décontamination

    Entretien, nettoyage et décontamination filtr e de l air pur de la pi ce o est d mont l appareil, ATTENTION ! le nettoyage de la zone d’entretien et une protection uate du personnel. Avant d’effectuer tout travail nettoyage ext rieur de la mac ine doit tre d contamin en utilisant d’entretien et pendant le remplacement des pièces des m t odes de nettoya e par aspiration, d poussi r ou la reconversion de la machine à...
  • Page 54: Vidange De La Cuve À Poussières

    Nettoyage du filtre primaire avec le secoueur [ REMARQUE ] de filtre électrique Le secoueur se met automatiquement en marche à la fin du n onction de la uantit de mati res aspir es, si l ai uille du cycle pour un temps prédéfini. vacuomètre passe de la zone verte à...
  • Page 55: Sac À Poussière

    Fermer le Safe Bag en tirant sur la fermeture à « guillotine » ATTENTION ! (2). N’utiliser que des sacs d’origine Nilfisk. Fermer erm ti uement le sac en plasti ue en utilisant le collier pr vu cet e et 3 .
  • Page 56 d’aspiration. Mettre un nouveau sac de s curit en introduisant la ATTENTION ! bouche d’aspiration dans l’attache du sac pour en garantir Remonter avec prudence en prenant garde de ne pas l tanc it . se coincer les mains entre la unité d’aspiration et la Enrouler le sac en plastique autour de la paroi externe de cuve.
  • Page 57: Installation, Nettoya E Et Remplacement Du S Parateur Option

    Remplacement du filtre absolu à l’aspiration ATTENTION ! Figure 15 Avant de fermer les crochets de blocage du couvercle, lo uer le verrou de s curit secouer l unit filtrante pour liminer le moindre d aut de A l’aide du levier (2 , d lo uer le c apeau 1), puis positionnement.
  • Page 58: Mise Au Rebut

    Contrôle du joint d’étanchéité de la chambre de Transformateur 63VA filtration pour les machines équipées d’une cuve à Z8 391051 400-230/24V poussières Transformateur 63VA 2900299 400-230/24V Figure 18 Borne de ligne Si le oint d tanc 1 entre la cuve et la c am re de 4083901592 4 mmq filtration 3 n est pas tanc e...
  • Page 59 Secoueur de filtre électrique (SE) et Capteur capacitif T l rupteur k 4083901549 (SC) 24 VAC 1NC T l rupteur k Figure 21 4083901553 24 VAC 1NC T l rupteur k Sigle Code Description Q.té 4083901549 24 VAC 1NC edresseur sta ilis Z58 39783 Z8 39119 Minuteur S/T 0-60 sec.
  • Page 60 Transformateur 63VA Z8 391051 400-230/24V Borne de terre Z8 39121 6 mmq S Borne de ligne Z8 39120 6 mmq S Borne porte-fusible Z8 39244 1,5 mmq S Secoueur de filtre électrique (SE) et Démarrage depuis les bouches d’aspiration (MS) Figure 24 Sigle Code...
  • Page 61: Pièces Détachées Conseillées

    Pièces détachées conseillées Il est recommand d avoir tou ours disposition les pi ces d tac es indi u es ci-dessous pour acc l rer les interventions d’entretien. Pour e ectuer une commande, consulter le catalo ue des pi ces d tac es du a ricant.
  • Page 62: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Remède Secouer le filtre. Si cela ne su t pas, le Filtre primaire colmat remplacer. Contrôler le tuyau d’aspiration et le Tuyau d aspiration ouc nettoyer. ontr ler le r la e. aspirateur s est soudainement arr t Contrôler l’absorption du moteur.
  • Page 63 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung .....................2 Sicherheit des Benutzers ........................ 2 Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine ..............2 Bestimmungsgemäße Verwendungen .................... 2 Unzulässiger Gebrauch ........................2 Versionen und Ausführungen ......................3 All emeine inweise ........................3 estrisiken ............................3 - on ormit tserkl run .......................
  • Page 64: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Betriebsanleitung lesen und die mit VORSICHT gekennzeichneten Sicherheitshinweise beachten! Sicherheit des Benutzers Allgemeine Informationen zum Gebrauch der Maschine VORSICHT! Der Gebrauch der Maschine unterliegt den geltenden Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme der nationalen Vorschriften. Maschine aufmerksam lesen, griffbereit Außer der Betriebsanleitung und den Bestimmungen, die im aufbewahren und bei Bedarf konsultieren.
  • Page 65: Versionen Und Ausführungen

    einen Einsatz in potenziell explosiver Umgebung eignen. Diese VORSICHT! Varianten sind in Übereinstimmung mit den gültigen Richtlinien und Vorgaben hergestellt. Die entsprechenden zusätzlichen Strikt verboten ist: Anleitungen werden mit der Maschine geliefert. Bei Beschädigung von Kabel oder Stecker. Funktioniert das Gerät nicht vorschriftsmäßig, wurde es fallen gelassen, beschädigt, im Freien Allgemeine Hinweise gelassen oder ist es ins Wasser gefallen, schicken...
  • Page 66: On Ormit Tserkl Run

    Risiken aufgrund der elektrischen Gefahren während der Wartung GEFAHR Risiko des Stromschlages, wenn beim Zugang auf die elektrische Ausrüstung während der Wartung die elektrische Stromversorgung nicht abgeschaltet wird. VERBOTEN Es ist verboten, auf die elektrische Ausrüstung vor dem Trennen der Maschine oder deren Teile von der elektrischen Leitung zu arbeiten.
  • Page 67: Anlagenbeschreibung

    Anlagenbeschreibung Geräteteile und Schilder VORSICHT! Abbildung 1 Nur genehmigtes und geliefertes Originalzubehör Typensc ild mit ol enden An a en verwenden. Artikelnummer, tec nisc e aten sie e Ta elle S. Seriennummer, CE-Kennzeichnung, Baujahr, Netzspannung. Zubehörteile Sauganschlussleitung ltlic sind diverse Zu e rteile.
  • Page 68: Inbetriebnahme - Anschluss An Das Stromnetz

    Sicherheitsregelungen für aufgesaugten ausgeführt wurden; sic erstellen, dass kein Masc inenteil upplun en, Materialien beachten. Löcher, usw.) verändert wurden, um zusätzliche Geräte anzuschließen; sic erstellen, dass aussc lie lic Nilfisk- C360...
  • Page 69: Ansaugung Der Materialien

    Ansaugung der Materialien VORSICHT! Sicherheitsregelungen für aufgesaugten Materialien beachten. VORSICHT! Bevor Flüssigkeiten angesaugt werden, korrekte Funktion der Stopp-Vorrichtung für Flüssigkeiten überprüfen. Wenn sich Schaum bildet, die Maschine sofort ausschalten und den Behälter entleeren. Warnung: die Maschine bei Austritt von Schaum oder Flüssigkeit sofort ausschalten.
  • Page 70: Technische Daten

    Technische Daten Parameter Maßeinheit Spannung Frequenz Leistung Max. Unterdruck mm H20 3500 3750 Max. Luft ohne Schlauch L/min' 8900 10700 Reduzierstück Max. Luft (m 3 Schlauch Ø 70 mm) L/min' 7650 9170 Schalldruckpegel dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*) Schwingungen, ah (**) m/s2 Schutz Isolierung...
  • Page 71: Bedienelemente Und Kontrollleuchten

    Bedienelemente und Kontrollleuchten Schalter ausschalten. Maschinen mit einem elektrischen Schalttafel, die Abbildung 4 mit einem Phasenfolgen-Steuerrelais versehen sind Auslösehebel des Staubbehälters en auptsc alter au I dre en, um die Masc ine mit Radsperrhebel elektrisc em Strom u versor en. Knopf manueller Filterrüttler ie Start-Taste 7 dr cken, um die Masc ine in etrie Steuerungspanel...
  • Page 72: Notabschaltung

    Nach dem Ende des Reinigungsdurchgangs Filterreinigung ie Masc ine aussc alten und den Stecker von der Steckdose entne men. as Ver indun ska el au wickeln. Den Behälter entleeren und die Maschine wie unter Absatz artun , eini un ekontamination an e e en Phasenfolge reinigen.
  • Page 73: Wartung, Reinigung Und Dekontamination

    Wartung, Reinigung und Dekontamination soweit dies durc r ar ist, o ne das artun spersonal VORSICHT! und andere Personen u e rden. ie u tre enden Ma na men um assen die ekontamination vor der Vor jeglichen Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, beim emonta e, Ma na men r die efilterte...
  • Page 74: Entleeren Des Behälters

    Primärfilterreinigung elektrischem [ HINWEIS ] Filterrüttler Der Filterrüttler wird am Ende des Zyklus für die ewe t sic der Zei er des Vakuummeters vom r nen in den voreingestellte Zeit automatisch eingeschaltet. roten ereic , den Prim rfilter e nac Men e des an esau ten Materials r tteln, indem die Filterr ttlertaste mindestens 10 lei t der Zei er des Vakuummeters im roten ereic o wo l 15 Sekunden edr ckt wird.
  • Page 75: Staubbeutel

    Stromstecker ziehen. Den Staubbehälter auslösen. en Sic er eits eutel durc Zie en der uillotine - VORSICHT! Dichtung (2) schließen. Plastik eutel mit der entsprec enden Sc elle Nur Originalbeutel von Nilfisk verwenden. hermetisch verschließen. C360...
  • Page 76 Mit dem Klebestreifen (4) die Löcher unten am Plastik eutel a decken. VORSICHT! Ansc lussst ck 5 des eutels von der Ansau Beim Wiedereinbau Vorsicht walten lassen und abnehmen. darauf achten, die Hände nicht einzuquetschen. Einen neuen Sicherheitsbeutel einsetzten. Darauf achten, Schutzhandschuhe gegen mechanische...
  • Page 77: Prüfung Der Dichtungen

    u lockieren. Absolutfilter auf der Saugseite austauschen Abbildung 15 VORSICHT! Sicherheitsschraube (3) lösen. Vor dem Sc lie en der aken um Sperren des eckels e el 2 sen des Sau kop es 1) betätigen und die Filterein eit von and r tteln und kleine Positions e ler Kopf vom Sauger abheben.
  • Page 78: Entsorgung

    eini en den Stut en von au en a krat en, um Transformator 63VA Z8 391051 Ablagerungen zu entfernen. 400-230/24 V Transformator 63VA Prüfung der Filterkammerdichtung für Maschinen 2900299 400-230/24 V mit einem Staubbehälter eitun sklemme 4083901592 4 mmq Abbildung 18 rdun sklemme enn die ic tun...
  • Page 79 Elektrischer Filterrüttler (SE) und kapazitiver Sensor Sc ut k 4083901549 (SC) 24 VAC 1NC Sc ut k Abbildung 21 4083901553 24 VAC 1NC Sc ut k Kürzel Code Beschreibung Menge 4083901549 24 VAC 1NC Gleichrichter/ Z58 39783 Spannungsregler Timer S T 0-60 Sek. Z8 39119 Z8 39111 Z8 39109...
  • Page 80 rdun sklemme Z8 39121 6 mmq S eitun sklemme Z8 39120 6 mmq S Sic erun s alterklemme Z8 39244 1,5 mmq S Elektrischer Filterrüttler (SE) und Starten von Saugöffnungen (MS) Abbildung 24 Kürzel Code Beschreibung Menge Z8 39111 ei e ontrollleuc te Z8 39113 Z8 39114 Z8 39112...
  • Page 81: Empfohlene Ersatzteile

    Empfohlene Ersatzteile ier ol t eine iste der rsat teile, die man stets au a er alten sollte, um etwai e artun sar eiten u esc leuni en. Zur estellun sie e rsat teilkatalo des erstellers. Modell Kürzel Basismodell FM AU Sternfiltersat 4089100052 408910053...
  • Page 82: Fehlersuche

    Fehlersuche Störung Ursache Abhilfe Den Filter schütteln. Reicht das nicht Prim rfilter verstop t aus, Filter austauschen. Saugschlauch verstopft Saugleitung prüfen und reinigen. Einstellung prüfen. Stromaufnahme des Motors prüfen. Der Sauger schaltet sich plötzlich aus Der Motorschutzschalter greift ein Den Behälter ausleeren. enden Sie sic , so ern er orderlic , an eine Vertra swerkstatt.
  • Page 83 Traducción de las instrucciones originales Índice Instrucciones de uso.......................2 Seguridad del usuario ........................2 Información general para usar la máquina ..................2 Usos correctos ..........................2 Uso no permitido ..........................2 Versiones y variantes ........................3 Recomendaciones generales ......................3 Riesgos residuales ..........................
  • Page 84: Instrucciones De Uso

    Instrucciones de uso Lea las instrucciones de funcionamiento y cumpla las importantes recomendaciones de seguridad, marcadas con la palabra ¡ATENCIÓN! Seguridad del usuario Información general para usar la máquina El uso de la máquina está regido por la legislación vigente del ¡ATENCIÓN! país en el cual se utiliza.
  • Page 85: Versiones Y Variantes

    Recomendaciones generales ¡ATENCIÓN! Se prohíbe terminantemente utilizar el aparato de las ¡ATENCIÓN! siguientes formas: En caso de emergencia: Cuando el cable o enchufe está dañado. Si el Accidente aparato no funciona correctamente, está dañado, Avería quedado al exterior o bañado, llevarlo a un Centro Rotura del filtro de asistencia autorizado.
  • Page 86: Declaración Ce De Conformidad

    PROHIBIDO Está prohibido trabajar en los equipos eléctricos antes de desconectar la máquina o sus piezas de la línea eléctrica. OBLIGATORIO Las operaciones de mantenimiento eléctricos tienen que ser realizadas por personal cualificado. Realizar los controles en el equipo eléctrico como se indica en el manual.
  • Page 87: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Componentes de la máquina y etiquetas ¡ATENCIÓN! Figura 1 Utilice solamente piezas de repuesto originales Placa identificativa, ue incluye proporcionadas y autorizadas por el fabricante. di o de modelo, in ormaci n t cnica consulte la tabla en la página 6), N°...
  • Page 88: Cables De Extensión

    Siga las indicaciones de seguridad relativas a los Asegurarse ninguna parte máquina materiales que se deben aspirar. acoplamientos, orificios, etc. se aya modificado para acoplar dispositivos adicionales; Asegurarse que se utilicen solo repuestos originales Nilfisk. C360...
  • Page 89: Aspiración De Líquidos

    Aspiración de líquidos ¡ATENCIÓN! Siga las indicaciones de seguridad relativas a los materiales que se deben aspirar. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el dispositivo de detención de líquidos funcione correctamente antes de aspirar líquidos. Si apareciera espuma, apague inmediatamente la máquina y vacíe el contenedor. Advertencia: apague la máquina inmediatamente si se filtra espuma o líquido.
  • Page 90: Dimensiones

    Información técnica Unidades Parámetro medida Tensión Frecuencia Nivel de potencia Aspiración máx. mm H20 3500 3750 Nivel máximo de corriente de aire sin L/m' 8900 10700 tubo ni reducciones Velocidad máxima de flujo de aire L/m' 7650 9170 (tubo 3 m Ø 70 mm) Nivel de presión sonora dB(A) (Lpf) (EN60335-2-69) (*)
  • Page 91: Comandos E Indicadores

    Comandos e indicadores se haya activado el dispositivo de detención de líquidos. Apague con el interruptor correspondiente. Figura 4 Máquinas equipadas con un panel de control Palanca para desensamblar el contenedor de polvo eléctrico y con relé control secuencia de fase Palanca de la ruedecilla Tirador del a itador de filtro manual Gire el interruptor principal (2) hacia «I»...
  • Page 92: Parada De Emergencia

    impie a de los filtros ¡ATENCIÓN! Si hubiera algún fallo, consulte el capítulo de «Solución de problemas». Secuencia fase Al final de la sesión de limpieza Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Enrolle el cable de conexión. Vacíe el contenedor y limpie la máquina como se detalla en el párrafo «Mantenimiento, limpieza y descontaminación».
  • Page 93: Mantenimiento, Limpieza Y Descontaminación

    Mantenimiento, limpieza y descontaminación de forma apropiada de la habitación en la que se haya ¡ATENCIÓN! desmontado y limpiar la zona de mantenimiento para proteger al personal. Desconecte la máquina de su toma de alimentación Las partes externas de la máquina deberán ser antes de su limpieza, mantenimiento, sustitución de descontaminadas con distintos m todos de limpie a piezas o su conversión a otra versión/variante.
  • Page 94: Vaciado Del Contenedor

    Limpieza filtro primario agitador [ NOTA ] eléctrico de filtro El agitador de filtro gira automáticamente al acabar el ciclo Según la cantidad de material aspirado, si la aguja del durante un tiempo preestablecido. vacuómetro pasa de la zona verde a la zona roja, sacuda el filtro primario presionando el ot n del a itador el ctrico de Si la aguja del vacuómetro permaneciera en la zona roja aún filtro durante unos 10...
  • Page 95: Bolsa Para El Polvo

    Utilice cinta adhesiva (4) para cerrar la parte inferior de la ¡ATENCIÓN! bolsa de plástico. Utilice sólo bolsas originales Nilfisk. Quite de la toma el cable de conexión (5) de la bolsa. Coloque una nueva bolsa de seguridad, comprobando ue la oca de aspiraci n est correctamente conectada...
  • Page 96 al punto de sujeción de la bolsa para garantizar la hermeticidad. ¡ATENCIÓN! Recubra la pared externa del contenedor de polvo con la No vuelva a utilizar el filtro de clase H después de bolsa de plástico. haberlo quitado de la máquina. Vuelva a colocar el contenedor de polvo en la aspiradora.
  • Page 97: Instalación, Limpieza Y Sustitución Del Separador (Opcional)

    Sustitución cartucho del filtro primario, para Introduzca la tapa (1) otra vez. Fije en su lugar la tapa con la palanca (2) y bloquee el máquinas equipadas con sistema de limpieza perno de seguridad (3) otra vez. automática. ¡ATENCIÓN! Instalación, limpieza y sustitución del separador (opcional) Antes de realizar cualquier operación en el conjunto del filtro, apague el suministro de aire comprimido al...
  • Page 98: Desmantelamiento

    Comprobación de la guarnición de la cámara de Transformador 63VA filtración para máquinas equipadas con contenedor Z8 391051 400-230/24V de polvo Transformador 63VA 2900299 400-230/24V Figura 18 Terminal de línea Si la uarnici n 1 entre el contenedor y la c mara de filtraci n 4083901592 4 mm2 3 no es erm tica...
  • Page 99 Agitador eléctrico del filtro (SE) y sensor capacitivo ontactor k 4083901552 (SC) 4083901560 24 VCA 1NO ontactor k Figura 21 4083901549 24 VCA 1NC ontactor k Nombre Código Descripción Cantidad 4083901553 ectificador 24 VCA 1NC Z58 39783 estabilizado ontactor k 4083901549 Z8 39111 24 VCA 1NC...
  • Page 100 Z8 39535 Z8 39186 Disyuntor 14-20 A Z8 39726 Z8 39187 Conector 3P+T Z8 39345 Transformador 63VA Z8 391051 Z8 39346 400-230/24V Terminal de tierra Z8 39121 6 mm2 S Terminal de línea Z8 39120 6 mm2 S Terminal de la caja de Z8 39244 fusibles 1,5 mm2 S...
  • Page 101: Piezas De Repuesto Recomendadas

    Piezas de repuesto recomendadas Las siguiente lista incluye las piezas de repuesto que se deberían tener a mano para ahorrar tiempo en las operaciones de mantenimiento. Para encargar piezas de repuesto, consulte el catálogo de piezas de repuesto del fabricante. Modelo Nombre Básico...
  • Page 102: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa Solución Mueva el filtro. Si esta acci n no uera Filtro primario obstruido suficiente, sustit yalo por otro. Compruebe el tubo de aspiración y Tubo de aspiración bloqueado límpielo. Compruebe los ajustes. omprue e la entrada el ctrica del La aspiradora se detiene bruscamente motor.
  • Page 103 13 A 07AJ814 3000 W Kg 71 Ref.No: 4010300258 50/60 Hz ME77 C360...
  • Page 104 C360...
  • Page 105 C360...
  • Page 106 C360...
  • Page 107 C360...
  • Page 108 C360...
  • Page 109 C360...
  • Page 110 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 111 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 112 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 113 421419 421419 C360...
  • Page 114 421419 Varat 421419 C360...
  • Page 115 421455 421455 C360...
  • Page 116 421455 421455 C360...
  • Page 117 Varat 421455 421286 C360...
  • Page 118 421286 421286 C360...
  • Page 119 421286 Varat 421286 C360...
  • Page 120 421339 421339 C360...
  • Page 121 421339 421339 C360...
  • Page 122 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 123 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 124 Nilfisk, reserving the right of compensation. Nilfisk reserves the unchallengeable right to demand the return of the present document whenever deemed due and the recipient is not allowed to make any exception to this request.
  • Page 125 EN 55014-1:2006 3) odpovednos za technick dokumentáciu pod a 2006/42/EC: Nilfisk SpA 3) dgovoren za tehni ne dokumentaci e v skladu s 2006/42/EC: Nilfisk SpA 4) Toto prehlásenie stráca svo u platnost’ v nasledu cich pr padoch: 4) Ta iz ava preneha vel ati v slede ih primerih: - Ak by na zariadení...
  • Page 126 C360...
  • Page 128 Nilfisk SpA Via Porrettana, 1991 - 41059 Zocca Modena - Italy Tel. +39 059 9730000 - Fax +39 059 9730065 industrial-vacuum@nilfisk.com www.nilfisk.com...

Table des Matières