ABB ACS880-07 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour ACS880-07:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ABB INDUSTRIAL DRIVES
Convertisseurs de fréquence ACS880-07 (560
à 2800 kW)
Manuel d'installation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ABB ACS880-07

  • Page 1 — ABB INDUSTRIAL DRIVES Convertisseurs de fréquence ACS880-07 (560 à 2800 kW) Manuel d’installation...
  • Page 3 Convertisseurs de fréquence ACS880-07 (560 à 2800 kW) Manuel d’installation Table des matières 1. Consignes de sécurité 4. Montage 6. Raccordements 9. Mise en route 3AUA0000147959 Rév. F Traduction de l’original 3AUA0000143261 DATE : 2022-03-02...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières 5 Table des matières 1 Consignes de sécurité Contenu de ce chapitre ................Mises en garde et notes (N.B.) .
  • Page 6 6 Table des matières Options ................... . . Degré...
  • Page 7 (EX) ................... Exigences supplémentaires pour les moteurs ABB de types autres que M2_, M3_, M4_, HX_ et AM_ .
  • Page 8 8 Table des matières Exigences supplémentaires pour les moteurs non-ABB à puissance augmentée et moteurs IP23 ................
  • Page 9 Table des matières 9 6 Raccordements Contenu de ce chapitre ................Mises en garde .
  • Page 10 10 Table des matières 7 Unités de commande du variateur Contenu de ce chapitre ................Généralités .
  • Page 11 Table des matières 11 Ventilateurs ..................Remplacement du ventilateur de refroidissement d'un module redresseur (D7T) .
  • Page 12 12 Table des matières Fusibles sur la carte des varistances CVAR ..........Fusibles c.c.
  • Page 13 Table des matières 13 Taille 1×D8T + 2×R8i avec hacheurs et résistances de freinage (+D150, +D151), 2/2 ................... . Taille 1×D8T + 2×R8i avec filtre sinus en sortie (+E206), 1/2 .
  • Page 14 14 Table des matières Armoire filtre sinus, 1000 mm, sortie de câbles par le bas ..... . . Armoire filtre sinus, 1000 mm, sortie de câbles par le haut ..... . Appareils avec armoire commune pour bornes moteur (+H359) .
  • Page 15 Table des matières 15 Planification du système de freinage ............Vérification de la capacité...
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 17 Consignes de sécurité Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les consignes de sécurité à respecter lors des opérations d’installation, de démarrage, d’exploitation et de maintenance du variateur. Leur non-respect peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
  • Page 18: Consignes De Sécurité Pour L'installation, La Mise En Route Et La Maintenance

    18 Consignes de sécurité Consignes de sécurité pour l'installation, la mise en route et la maintenance Ces consignes sont destinées à toutes les personnes chargées de l’exploitation du variateur. ATTENTION ! Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
  • Page 19 Consignes de sécurité 19 module pour l’empêcher de basculer sur l’arrière. Les arêtes de la face avant du module sont tranchantes. max. • Faites rouler le module sur ses roulettes le moins possible, juste sur la distance nécessaire à son insertion/extraction. Pour transporter le module jusqu’à l’armoire ou lui faire quitter le site, déposez-le sur un côté...
  • Page 20 20 Consignes de sécurité • Assurez-vous que le refroidissement est suffisant. Cf. caractéristiques techniques. • Les portes de l’armoire doivent rester fermées quand le variateur est sous tension. Une porte ouverte représente un risque de choc électrique potentiellement mortel, d’arc électrique ou de soufflage d’arc à haute énergie. S’il n'est pas possible de sectionner le variateur pendant l’intervention, respectez les lois et réglementations locales relatives aux interventions sur des pièces sous tension (y compris, mais non limité...
  • Page 21: Installation, Mise En Route Et Maintenance

    Consignes de sécurité 21 Installation, mise en route et maintenance Sécurité électrique ■ Ces précautions s'appliquent à toute intervention sur le variateur, le moteur ou son câblage. ATTENTION ! Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
  • Page 22: Consignes Et Notes Supplémentaires

    • ABB vous déconseille de fixer l’armoire par soudage à l’arc. Si toutefois le soudage est indispensable, respectez les consignes données dans les manuels du variateur. N.B. : •...
  • Page 23: Composants Optiques

    Consignes de sécurité 23 Après sectionnement du variateur, ces éléments restent à un niveau de tension dangereux jusqu’à la décharge des condensateurs du circuit intermédiaire. • Le câblage externe peut occasionner des tensions dangereuses sur les sorties relais des unités de commande du variateur. •...
  • Page 24: Sécurité Générale En Fonctionnement

    24 Consignes de sécurité Sécurité générale en fonctionnement Ces consignes sont destinées aux personnes chargées de l’exploitation du variateur. ATTENTION ! Vous devez suivre les consignes de sécurité à la lettre. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
  • Page 25: Mises En Garde Supplémentaires Pour Les Entraînements À Moteurs À Aimants

    Consignes de sécurité 25 Mises en garde supplémentaires pour les entraînements à moteurs à aimants permanents Installation, mise en route et maintenance ■ Mises en garde supplémentaires pour les entraînements à moteurs à aimants permanents. Les autres consignes de ce chapitre s'appliquent également. ATTENTION ! Vous devez suivre les consignes de sécurité...
  • Page 27: Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel 27 À propos de ce manuel Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit le contenu du manuel. Il récapitule également sous forme d’organigramme les différentes opérations de contrôle de réception, d'installation et de mise en route du variateur. Cet organigramme renvoie aux chapitres/sections de ce manuel et d'autres manuels.
  • Page 28: Code Composant

    28 À propos de ce manuel référence de l’appareil (+ codes) portée sur sa plaque signalétique. Les options sélectionnables sont énumérées à la section Référence (page 60). Code composant Les noms d’appareils précisent parfois le code composant entre crochets, ex. [Q20], qui fait référence aux schémas de câblage du variateur.
  • Page 29 À propos de ce manuel 29 Tâches Renvoi Exploitation du variateur : marche, arrêt, régulation de vitesse Guide de mise en route de l’ACS880, ma- etc. nuel d’exploitation...
  • Page 30: Termes Et Abréviations

    Code (EN / multili- Code (traduction) ngue) Manuels et guides d’installation Drive/converter/inverter safety instructions 3AXD50000037978 ACS880-07 (45 to 710 kW, 50 to 700 hp) drives hardware ma- 3AUA0000105718 3AUA0000125119 nual ACS880-07 (560 to 2800 kW) drives hardware manual 3AUA0000143261 3AUA0000147959 Manuels et guides d’exploitation...
  • Page 31 Emergency stop, configurable stop category 0 or 1 (option 3AUA0000145921 +Q979) for ACS880-07/07LC/17/17LC/37/37LC drives user's manual Manuels et guides pour modules d'extension d'E/S, coupleurs réseau, etc. Manuels ACS880-07 (560 à 2800 kW) Vous trouverez tous les manuels sur Internet à l’adresse www.abb.com/drives/documents...
  • Page 33: Principe De Fonctionnement Et Architecture Matérielle

    Ce chapitre présente brièvement les principes de fonctionnement et les constituants du variateur. Principe de fonctionnement L’ACS880-07 est un variateur monté en armoire refroidi par air pour la commande des moteurs asynchrones, moteurs synchrones à aimants permanents, moteurs synchrones à réluctance ABB (SynRM) et servomoteurs asynchrones.
  • Page 34: Vue D'ensemble Du Variateur

    Module redresseur. Convertit le courant et la tension alternatifs en courant et tension continus. Le module comporte une self réseau c.a. L’ACS880-07 possède entre 1 et 4 modules redresseurs raccordés en parallèle. Les appareils dodécaphasés possèdent un ou deux modules redresseurs pour chaque alimentation hexapha- sée.
  • Page 35: Raccordement Dodécaphasé (Option +A004)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 35 Interrupteur de tension auxiliaire (Q21) avec fusibles Transformateurs de tension auxiliaire (T21, T101, T111). Le transformateur T21 est fourni en standard, les T101 et T111 sont ajoutés lorsque les options commandées l'exigent. Raccordement dodécaphasé (option +A004) Le schéma ci-dessous présente les différences entre un raccordement au réseau c.a.
  • Page 36: Ensemble D'armoires Et Exemples D'agencement

    36 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Ensemble d’armoires et exemples d'agencement Taille 1×D8T+2×R8i ■ Exemple d'ensemble d’armoires Armoire commande auxiliaire (ACU). Contient l'électronique de commande et les raccordements d'E/S utilisateur. Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44).
  • Page 37 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 37 Exemple d'agencement d’une armoire Armoire commande auxiliaire (ACU). Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Passe-câbles des câbles réseau, jeu de barres PE Bornes réseau Interrupteur-sectionneur principal (Q1.1) Interrupteur de mise à la terre (Q9.1) (option) Fusibles c.a.
  • Page 38: Taille 2×D7T+2×R8I (Raccordement Dodécaphasé, Option +A004)

    38 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Taille 2×D7T+2×R8i (raccordement dodécaphasé, option +A004) ■ Exemple d'ensemble d’armoires Armoire commande auxiliaire (ACU). Contient l'électronique de commande et les raccordements d'E/S utilisateur. Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Armoire de connexion réseau (ICU).
  • Page 39 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 39 Exemple d'agencement d’une armoire Armoire commande auxiliaire (ACU). Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Passe-câbles des câbles réseau, jeu de barres PE Bornes réseau Interrupteur-sectionneur principal (Q1.1) Fusibles c.a. Contacteur principaux (option, Q2.1 et Q2.2) Interrupteur de tension auxiliaire (Q21) avec fusibles Ventilateurs de refroidissement de l'armoire de connexion réseau...
  • Page 40: Taille 2×D8T+3×R8I

    40 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Taille 2×D8T+3×R8i ■ Exemple d'ensemble d’armoires Armoire commande auxiliaire (ACU). Contient l'électronique de commande et les raccordements d'E/S utilisateur. Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Armoire de connexion réseau (ICU). Contient les bornes des câbles réseau et les interrupteurs. Armoire module redresseur.
  • Page 41 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 41 Exemple d'agencement d’une armoire Armoire commande auxiliaire (ACU). Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Passe-câbles des câbles réseau, jeu de barres PE Bornes réseau Interrupteur-sectionneur principal (Q1.1) Interrupteur de mise à la terre (Q9.1) (option) Fusibles communs c.a.
  • Page 42: Taille 3×D8T+4×R8I (Avec Disjoncteur Principal, Option +F255)

    42 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Taille 3×D8T+4×R8i (avec disjoncteur principal, option +F255) ■ Exemple d'ensemble d’armoires Armoire commande auxiliaire (ACU). Contient l'électronique de commande et les raccordements d'E/S utilisateur. Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44).
  • Page 43 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 43 Exemple d'agencement d’une armoire Armoire commande auxiliaire (ACU). Cf. section Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) (page 44). Passe-câbles des câbles réseau, jeu de barres PE Bornes réseau Ventilateurs de refroidissement de l'armoire de connexion réseau Disjoncteur principal (Q1) (option +F255) Interrupteur de tension auxiliaire (Q21) avec fusibles Interrupteur de mise à...
  • Page 44: Agencement De L'armoire Commande Auxiliaire (Acu)

    44 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 40 Operation principle and hardware description Agencement de l'armoire commande auxiliaire (ACU) ■ Auxiliary control cubicle (ACU) layout Nous illustrons ci-dessous un exemple d'agencement d'une armoire commande A layout example of the auxiliary control cubicle (ACU) is shown below. auxiliaire (ACU).
  • Page 45 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 45 Disjoncteur de tension auxiliaire F112. Sur Alimentation 24 Vc.c. et module tampon l'enroulement secondaire du transformateur T111 (n° 29). Monté à l'intérieur de la paroi, côté droit. Interrupteur (F90) pour la détection des dé- Démarreurs et contacteurs du motoventila- fauts de terre (n°...
  • Page 46: Raccordement Des Signaux De Puissance Et De Commande

    46 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Porte-fusibles F111. Sur l'enroulement pri- maire du transformateur T111 (n° 29). Montés sur une plaque amovible. Raccordement des signaux de puissance et de commande Schéma des raccordements de puissance et des interfaces de commande Drive Supply control unit (A51) Inverter control unit (A41)
  • Page 47: Voyants Et Interrupteurs Sur La Porte

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 47 Unité mémoire Raccordement du module des fonctions de sécurité FSO-xx Raccordement micro-console / PC Borniers de l’unité de commande de l’onduleur. Ces bornes peuvent être raccordées au bornier X504 de l’armoire commande auxiliaire du variateur. Liaison par fibre optique vers chaque module onduleur.
  • Page 48: Appareillage De Sectionnement Principal (Q1.1)

    48 Principe de fonctionnement et architecture matérielle ENABLE / RUN VALIDATION Commutateur de validation marche pour l'unité redresseur MARCHE Signal de validation marche désactivé (l'unité redresseur ne peut pas démarrer) Signal de validation marche actif (l’unité redresseur peut démarrer). Fermez l’appareillage de sectionnement principal (si présent).
  • Page 49: Autres Dispositifs Sur La Porte De L'armoire

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 49 ATTENTION ! L'interrupteur de mise à la terre ne met pas à la terre les bornes de puissance du variateur ou des circuits de tension (de commande) auxiliaires. Autres dispositifs sur la porte de l'armoire ■...
  • Page 50: Options

    Options N.B. : Certaines options ne sont pas disponibles sur tous les modèles ou sont incompatibles entre elles. Elles peuvent également nécessiter des composants supplémentaires. Consultez votre correspondant ABB pour plus d'informations sur la disponibilité des options. Degré de protection ■...
  • Page 51: Prise D'air De Refroidissement Par Le Fond De L'armoire (Option +C128)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 51 • charnière permettant l’ouverture de la porte à 90° et l’empêchant de se refermer brusquement ; • matériaux autoextinguibles ; • fers plats à la base de l'armoire pour fixation ; • équerres de fixation en haut de l’armoire. Il peut être nécessaire d’apposer des marquages supplémentaires sur les câbles.
  • Page 52: Armoires Vides À Gauche (Options +C199

    52 Principe de fonctionnement et architecture matérielle spectrale de l’accélération spécifique au site d’installation, S , ne doit pas dépasser 2,0 g . Cette option apporte les accessoires et fonctions suivants : • mécanismes renforcés ; • fers plats à la base de l'armoire pour fixation. Armoires vides à...
  • Page 53: Éclairage De L'armoire (Option +G301)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 53 Éclairage de l’armoire (option +G301) ■ Cette option fournit des éclairages à LED pour chaque armoire (à l’exception de l’armoire de jonction et de celle de la résistance de freinage) ainsi qu’une alimentation 24 Vc.c.
  • Page 54: Ampèremètre Sur Une Phase (Option +G335)

    54 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Ampèremètre sur une phase (option +G335) ■ Cette option fournit un ampèremètre qui mesure l’intensité du courant dans une phase d’entrée. Marquage des câbles ■ Câblage standard Couleur La couleur standard des câbles est le noir, à l’exception des câbles suivants : •...
  • Page 55: Supervision De Surchauffe Du Filtre De Mode Commun (Option +G453)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 55 Option Marquages supplémentaires +G342 (cla- Les câbles simples raccordés à des composants, entre des modules ou sur des borniers sse C1) présentent des numéros d’identification des composants aux deux extrémités. Le mar- quage est imprimé sur la gaine ou, si nécessaire, sur des étiquettes encliquetables. Les connecteurs de couplage sont identifiés par une étiquette (ou des étiquettes enclique- tables) placée sur les câbles proches du connecteur (les câbles individuels ne sont pas identifiés).
  • Page 56: Bornes De Sortie Communes (Option +H366)

    Raccordement de la supervision à distance câblée (option +K496) ■ Cette option fournit une passerelle permettant de raccorder le variateur à ABB Ability™ par le réseau Ethernet local. Elle inclut l’outil de supervision à distance NETA-21 et le module coupleur Modbus/CTP FMBT-21.
  • Page 57: Bornier Supplémentaire X504 (Option +L504)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 57 Code Manuel (EN) NETA-21 remote monitoring tool user’s manual 3AUA0000096939 NETA-21 remote monitoring tool installation and start-up guide 3AUA0000096881 FMBT-21 Modbus/TCP adapter module user’s manual 3AXD50000158607 FMBT-21 Modbus/TCP adapter module quick installation and start-up guide 3AXD50000158560 Bornier supplémentaire X504 (option +L504) ■...
  • Page 58: L536, +L537

    58 Principe de fonctionnement et architecture matérielle +L536, +L537 Un module de protection de la thermistance FPTC-01 (option +L536) ou FPTC-02 (+L537, exige l’option +Q971) peut remplacer le relais à thermistance. Le module s’installe sur l’unité de commande de l’onduleur et dispose d’une isolation renforcée afin de garantir la compatibilité...
  • Page 59: Démarreur Du Ventilateur Du Moteur Auxiliaire (Options +M6Xx)

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 59 ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user's manual (3AXD50000014979). Cf. également • manuel d'exploitation pour le réglage des paramètres ; • manuel anglais ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user’s manual (3AXD50000014979) ;...
  • Page 60: Plaque Signalétique

    60 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Plaque signalétique Sur la plaque figurent les valeurs nominales, les marquages appropriés, une référence (code type) et un numéro de série qui identifie chaque appareil individuellement. Un exemple de plaque signalétique est illustré ci-dessous : Lorsque vous contactez le support technique, indiquez la référence complète et le numéro de série de l'appareil.
  • Page 61: Codes Des Options

    Principe de fonctionnement et architecture matérielle 61 Code Description Taille xxxxx Cf. tableaux des valeurs nominales Plage de tension 380…415 Vc.a. Signalé par la mention 3~ 400 V AC sur la plaque signalétique. 380…500 Vc.a. Signalé par la mention 3~ 400/480/500 V AC sur la plaque signalétique. 525…690 Vc.a.
  • Page 62 62 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Code Description Éléments chauffants pour l’armoire et le module (alimentation externe). Cf. section Résistance G300 de réchauffage avec alimentation externe (option +G300) (page 52). G301 Voyants de l’armoire. Cf. section Éclairage de l’armoire (option +G301) (page 53).
  • Page 63 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 63 Code Description Raccordement de la supervision à distance sans câble. Cette option inclut l’outil de supervision K497 à distance NETA-21, le module coupleur Modbus/CTP FMBT-21 (+K491) et un modem 4G. Cf. section Raccordement de la supervision à distance sans câble (option +K497) (page 56).
  • Page 64 64 Principe de fonctionnement et architecture matérielle Code Description N8200 Licence grande vitesse (> 598 Hz) P902 Sur mesure P904 Extension de garantie (30 mois après la livraison ou 24 mois après la mise en service) P909 Extension de garantie (42 mois après la livraison ou 36 mois après la mise en service) P911 Extension de garantie (66 mois après la livraison ou 60 mois après la mise en service) P912...
  • Page 65 Principe de fonctionnement et architecture matérielle 65 Code Description R709 Documentation/manuels en portugais R711 Documentation/manuels en russe R712 Documentation/manuels en chinois R713 Documentation/manuels en polonais R714 Documentation/manuels en turc...
  • Page 67: Montage

    Montage 67 Montage Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit la procédure de montage du variateur. Vérification du site d’installation Sur le site d’installation, passez en revue les points suivants : • Le site d’installation doit être suffisamment ventilé ou refroidi pour évacuer la chaleur du variateur.
  • Page 68: Outils Nécessaires

    68 Montage l’espace entre le sol et le module ne dépasse pas 50 mm (2 in) (à savoir la hauteur standard des plinthes du variateur). Outils nécessaires Liste des outils nécessaires pour mettre l'appareil en place, le fixer au sol et au mur et serrer les raccordements : •...
  • Page 69: Manutention Et Déballage De L'appareil

    Montage 69 Manutention et déballage de l'appareil Déplacez le variateur dans son emballage d'origine jusqu'au site d'installation comme illustré ci-dessous, afin d'éviter d'endommager les parois de l'armoire et les dispositifs montés sur les portes. Si vous utilisez un transpalette, vérifiez sa capacité de charge avant de déplacer l'appareil.
  • Page 70: Soulever La Caisse Avec Un Appareil De Levage

    70 Montage Soulever la caisse avec un appareil de levage ATTENTION ! Le non-respect des consignes de levage peut être dangereux et causer des dégâts. Vous devez respecter les lois et réglementations locales relatives au levage, notamment les exigences de planification du levage, d’état et de capacité...
  • Page 71: Déplacer La Caisse Avec Un Chariot Élévateur

    Montage 71 Mechanical installation 61 Déplacer la caisse avec un chariot élévateur Moving the crate with a forklift 750 mm (29.5'') Déballage de l'emballage de transport ■ Procédez au déballage comme suit : Retirez les vis qui maintiennent les éléments en bois de l'emballage en place. Retirez les éléments en bois.
  • Page 72: Manutention De L'armoire Variateur Dans Son Emballage

    62 Mechanical installation 72 Montage Removing the transport package  Remove the transport package as follows: Manutention de l'armoire variateur dans son emballage ■ 1. Undo the screws that attach the wooden parts of the transport crate together. Soulever l'armoire avec un appareil de levage 2.
  • Page 73: Déplacer L'armoire Sur Des Rouleaux

    Montage 73 Déplacer l'armoire sur des rouleaux ATTENTION ! Vous ne devez pas déplacer un appareil en version Marine (+C121) sur des rouleaux. Posez l’armoire sur les rouleaux et déplacez-la avec précaution jusqu’à son emplacement définitif. Pour retirer les rouleaux, soulevez l'appareil avec un engin de levage, un chariot élévateur, un transpalette ou un vérin.
  • Page 74: Position Finale De L'armoire

    74 Montage Position finale de l'armoire Utilisez une barre de fer (pieu) pour mettre l’armoire en position. Placez une cale en bois entre la barre et le coin de l'armoire pour éviter d'endommager le châssis.
  • Page 75: Fixation De L'armoire Au Sol Et Au Mur/Plafond

    Montage 75 Fixation de l’armoire au sol et au mur/plafond Règles générales ■ • Le variateur doit être monté en position verticale. • Un dégagement de 400 mm (15.75") au-dessus du niveau du plafond de l'armoire est requis pour le refroidissement. •...
  • Page 76: Fixation De L'armoire (Sauf Versions Marine)

    76 Montage Fixation de l’armoire (sauf versions Marine) ■ Solution 1 – Par brides Insérez les brides (incluses) dans les deux emplacements sur les bords avant et arrière du châssis de l’armoire et vissez-les dans le sol. La distance maximum recommandée entre les brides du bord avant est de 800 mm (31.5”).
  • Page 77: Solution 2 - Par Les Perçages Intérieurs

    Montage 77 Solution 2 – Par les perçages intérieurs Fixez l’armoire au sol à l’aide de boulons M10 à M12 (3/8” à 1/2”) insérés dans les perçages du bas. La distance maximum recommandée entre les points de fixation sur l’avant est de 800 mm (31.5”). Si les perçages arrière sont inaccessibles, fixez le sommet de l’armoire au mur avec des équerres (non fournies) par les anneaux de levage/perçages des barres de levage.
  • Page 78: Fixation De L'armoire (Versions Marine)

    78 Montage Fixation de l’armoire (versions Marine) ■ Cf. schéma d'encombrement fourni à la livraison pour l’emplacement des points de fixation. Fixez l’armoire au sol et au toit (ou au mur) comme suit : Fixez l’armoire au sol par les fers plats du bas de l’armoire en utilisant des vis M10 ou M12.
  • Page 79: Assemblage Des Armoires

    Montage 79 Assemblage des armoires Dans le cas des armoires composées de plusieurs modules, la livraison se compose de sous-ensembles que vous devrez assembler sur site en plaçant une armoire de jonction (ou une armoire départ moteur) à l’extrémité de chaque section. L’armoire contient les vis pour l’assemblage, dans un sachet en plastique.
  • Page 80 80 Montage Raccordez les jeux de barres PE avec les boulons M10 fournis. Serrez à 35…40 N·m (25…30 lbf·ft). Utilisez les entretoises (incluses à la livraison) pour ajuster le raccordement entre deux jeux de barres PE si nécessaire. Boulon Rondelle élastique Rondelle plate Clip-écrou Entretoise...
  • Page 81 Montage 81 Raccordez les jeux de barres c.c. et c.a. Serrez les boulons à 55…70 N·m (40…50 lbf·ft). Appareils avec jeux de barres c.c. simples Appareils avec jeux de barres c.c. doubles Pièce de jonction Rondelle plate avec revêtement plaqué zinc et passivation chromatée bleue Rondelle élastique avec revêtement zinc appliqué...
  • Page 82 82 Montage Appareils avec jeux de barres c.a. simples Appareils avec jeux de barres c.a. doubles Boulon (M12) Boulon (M12) Pièce de jonction Rondelle plate avec revêtement plaqué zinc et passivation chromatée bleue Rondelle élastique avec revêtement zinc appliqué par projection mécanique Écrou (M12) ATTENTION ! Les rondelles doivent impérativement être installées dans l'ordre indiqué.
  • Page 83: Autres Indications

    Soudage à l'arc ■ ABB vous déconseille de fixer l’armoire par soudage à l’arc. Toutefois, s’il s’agit de la seule solution possible, raccordez le fil retour de l’équipement de soudage au châssis de l’armoire dans le bas à 0,5 mètre (1.6’’) du point de soudage.
  • Page 84: Conduit De Sortie D'air Sur Le Plafond De L'armoire (Option +C130)

    84 Montage Zone d’entrée de l’air Le soubassement de l'armoire doit reposer au sol sur toute la longueur. Le conduit d'air doit fournir un volume d'air de refroidissement suffisant. Cf. caractéristiques techniques pour les valeurs de débit minimum. Les armoires de jonction et avec adaptateur pour entrée de câbles par le haut ne disposent pas d'entrée d'air.
  • Page 85: Calcul De L'écart De Pression Statique Requis

    Montage 85 Le système de ventilation doit maintenir la pression statique dans le conduit d'évacuation à un niveau inférieur à celle de la pièce où se trouve le variateur afin que les ventilateurs puissent assurer la circulation de l'air dans l'armoire. À aucun moment de la poussière ou de l'humidité...
  • Page 86: Anneaux Et Barres De Levage

    86 Montage Anneaux et barres de levage Certificat de conformité ■ Le certificat est disponible dans la bibliothèque virtuelle ABB sur www.abb.com/drives/documents, sous le numéro 3AXD10001061361. Certificats d’incorporation ■...
  • Page 87 Montage 87...
  • Page 88 88 Montage Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: ABB Oy Address: Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland. Phone: +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Lifting bars, identified with material codes...
  • Page 89 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008. Authorized to compile the technical file: ABB Oy, Hiomotie 13, 00380 Helsinki, Finland Helsinki, 28 May 2021 Signed for and on behalf of:...
  • Page 91: Préparation Aux Raccordements Électriques

    Limite de responsabilité Les raccordements doivent toujours être conçus et réalisés conformément à la législation et à la réglementation en vigueur. ABB décline toute responsabilité pour les raccordements non conformes. Par ailleurs, le non-respect des consignes ABB est susceptible d’être à l’origine de dysfonctionnements du variateur non couverts par la garantie.
  • Page 92: Vérification De La Compatibilité Du Moteur Et Du Variateur

    Vérification de la compatibilité du moteur et du variateur Vous devez utiliser avec le variateur un moteur c.a. asynchrone, un moteur à aimants permanents, un servomoteur asynchrone ou un moteur à réluctance synchrone ABB (SynRM). Sélectionnez la taille du moteur et le type de variateur d’après les tableaux des valeurs nominales, en fonction de la tension c.a.
  • Page 93 Ce tableau présente les exigences pour les moteurs ABB. Type de moteur Tension nominale Exigences pour réseau (c.a.) Système Filtres ABB d u /d t et de mode commun, roule- d’isolation du ments isolés COA moteur 100 kW ≤ P <...
  • Page 94 Ce tableau présente les exigences pour les moteurs non ABB. Type de moteur Tension nominale Exigences pour réseau (c.a.) Système Filtres ABB d u /d t et de mode commun, roule- d’isolant mo- ments isolés COA teur 100 kW ≤ P ≥ 350 kW <...
  • Page 95: Disponibilité Du Filtre D U /D T Et Du Filtre De Mode Commun Par Type De Variateur

    EN 50347 (2001). Ce tableau présente les exigences de protection de l’isolant et des roulements dans les systèmes d’entraînement avec moteurs ABB à fils cuivre (par exemple, M3AA, M3AP et M3BP). Tension nominale Exigences pour réseau (c.a.)
  • Page 96: Moteurs Ip23

    La puissance nominale d'un moteur à puissance augmentée est supérieure aux valeurs indiquées pour cette taille dans la norme EN 50347 (2001). Si vous prévoyez d'utiliser un moteur non-ABB à puissance augmentée ou un moteur IP23, respectez les exigences suivantes pour la protection de l’isolement et des roulements du moteur : •...
  • Page 97: Complément D'information Pour Les Filtres Sinus

    Préparation aux raccordements électriques 97 Û du/dt ------------ - (1/Ps) l (m) du/dt ------------ - (1/Ps) Û l (m) Variateur avec filtre d u /d t Variateur sans filtre d u /d t Longueur du câble de moteur Û Tension composée crête-crête relative (d u /d t )/ U Valeur relative d u /d t Complément d'information pour les filtres sinus...
  • Page 98: Sélection Des Câbles De Puissance

    98 Préparation aux raccordements électriques Sélection des câbles de puissance Consignes générales ■ Les câbles réseau et moteur sont sélectionnés en fonction de la réglementation locale. • Courant : sélectionnez un câble pouvant supporter le courant de charge maximal et le courant de court-circuit présumé fourni par le réseau. Le type d’installation et la température ambiante influent sur la capacité...
  • Page 99: Utilisation D'autres Types De Câble De Puissance

    Préparation aux raccordements électriques 99 Type de câble Types de câble réseau autorisés Types de câble moteur autorisés Câble symétrique blindé avec trois conducteurs de phase et conducteur PE symétrique, et blindage Câble symétrique blindé avec trois conducteurs de phase, blin- dage et câble/conducteur PE sé- paré...
  • Page 100: Types De Câble De Puissance Incompatibles

    100 Préparation aux raccordements électriques Type de câble Types de câble réseau autorisés Types de câble moteur autorisés ATTENTION ! Câble à âme simple : trois condu- Si vous utilisez des câbles cteurs de phase et un conducteur monoconducteur non blin- de protection dans un chemin de dés sur un réseau en régime câble.
  • Page 101: Consignes De Mise À La Terre

    Préparation aux raccordements électriques 101 Gaine isolante Hélice faite d’un ruban ou de conducteurs de cuivre Blindage de fils de cuivre Isolation interne Câbles centraux Consignes de mise à la terre Cette section présente les exigences générales de mise à la terre du variateur. Lors de la planification de la mise à...
  • Page 102: Exigences Supplémentaires De Mise À La Terre En Cei

    Vous ne devez utiliser que des câbles de commande blindés. Un câble à deux paires torsadées blindées doit être utilisé pour les signaux analogiques. ABB recommande aussi ce type de câble pour les signaux du codeur incrémental. Utilisez une paire blindée séparément pour chaque signal. N’utilisez pas de retour...
  • Page 103: Cheminement Dans Des Câbles Séparés

    Câble pour relais ■ Le câble de type à blindage métallique tressé (ex., ÖLFLEX LAPPKABEL, Allemagne) a été testé et agréé par ABB. Raccordement microconsole - câble du variateur ■ Le câble EIA-485 doit être de catégorie Cat 5e (ou plus) et équipé de connecteurs RJ-45 mâle.
  • Page 104: Blindage/Conduit Continu Du Câble Moteur Ou Enveloppe Pour Dispositifs Raccor

    104 Préparation aux raccordements électriques • Aucun autre câble ne doit pénétrer dans le variateur. • Vérifiez que les raccordements électriques des chemins de câble entre eux et avec les électrodes de mise à la terre sont corrects. Des chemins de câble aluminium peuvent être utilisés pour améliorer l’équipotentialité...
  • Page 105: Goulottes Pour Câbles De Commande

    Préparation aux raccordements électriques 105 Goulottes pour câbles de commande ■ Installez les câbles de commande 24 Vc.c. et 230 Vc.a. (120 Vc.a.) dans des goulottes séparées sauf si le câble 24 Vc.c. est isolé pour une tension de 230 Vc.a. (120 Vc.a.) ou isolé...
  • Page 106: Protection Du Moteur Contre Les Surcharges Sans Modèle Thermique Ni Sondes

    106 Préparation aux raccordements électriques Le modèle de protection thermique du moteur est basé sur la mémorisation de l’état thermique du moteur en fonction de la vitesse. L’utilisateur peut affiner le modèle thermique en y intégrant des données supplémentaires sur le moteur et la charge. Les sondes thermiques les plus courantes sont PTC ou Pt100..
  • Page 107: Safe Torque Off (Interruption Sécurisée Du Couple, Sto)

    Préparation aux raccordements électriques 107 Code de Manuel de l’utilisateur Code l’option (EN) +Q951 Arrêt d’urgence de catégorie 0 (ouverture du contacteur/disjoncteur 3AUA0000119895 principal) +Q952 Arrêt d’urgence de catégorie 1 (ouverture du contacteur/disjoncteur 3AUA0000119896 principal) +Q963 Arrêt d’urgence de catégorie 0 (activation de la fonction STO) 3AUA0000119908 +Q964 Arrêt d’urgence de catégorie 1 (activation de la fonction STO)
  • Page 108: Fonctions Du Module De Fonctions De Sécurité Fso-Xx

    108 Préparation aux raccordements électriques Manuel de l’utilisateur Code du manuel (anglais) ATEX-certified Safe disconnection function, Ex II (2) GD for ACS880 drives (+Q971) 3AUA0000132231 application guide FPTC-02 ATEX-certified thermistor protection module, Ex II (2) GD (option 3AXD50000027782 +L537+Q971) for ACS880 drives user's manual ATEX-certified motor thermal protection functions for cabinet-built ACS880 drives 3AXD50000014979 (options +L513+Q971 and +L514+Q971) user’s manual...
  • Page 109: Fonction De Bypass

    CEI/EN/UL 61800-5-1, paragraphe 6.5.3 : par exemple,« CETTE MACHINE DÉMARRE AUTOMATIQUEMENT ». Sur certains types de variateurs montés en armoire, le bypass est installé en usine. Contactez votre correspondant ABB pour la procédure. ATTENTION ! Ne branchez jamais l’alimentation réseau sur les bornes de sortie du variateur, au risque de l’endommager.
  • Page 110: Interrupteur De Sécurité Entre Le Variateur Et Le Moteur

    Interrupteur de sécurité entre le variateur et le moteur ABB vous recommande d’installer un interrupteur de sécurité entre le moteur à aimants permanents et la sortie du variateur afin d’isoler le moteur du variateur pendant les interventions de maintenance sur ce dernier.
  • Page 111: Raccordement D'une Sonde Thermique Moteur

    Préparation aux raccordements électriques 111 des perturbations avec les autres conducteurs du câble de commande et un risque de dysfonctionnement d’autres parties du système. Ces dispositifs de protection doivent être installés au plus près de la charge inductive. Vous ne devez pas installer de dispositifs de protection au niveau des sorties relais. 230 V AC 230 V AC + 24 V DC...
  • Page 112: Raccordement D'une Sonde Thermique Moteur Via Un Module Option

    112 Préparation aux raccordements électriques organes sous tension du moteur et l’entrée logique du variateur. La tension ne doit pas excéder la tension maxi autorisée dans la sonde. Raccordement d’une sonde thermique moteur via un module option ■ Le tableau ci-dessous précise : •...
  • Page 113: Raccordements

    Raccordements 113 Raccordements Contenu de ce chapitre Ce chapitre présente les consignes de câblage du variateur. Mises en garde ATTENTION ! Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à réaliser les travaux décrits dans ce chapitre. Les consignes de sécurité au début de ce manuel doivent être respectées.
  • Page 114: Mesure De La Résistance D'isolement Du Moteur Et De Son Câblage

    (PE) avec une tension de mesure de 1000 Vc.c. Les valeurs mesurées sur un moteur ABB doivent être supérieures à 100 Mohm (valeur de référence à 25 °C [77 °F]). Pour la résistance d’isolement des autres moteurs, cf. consignes du fabricant.
  • Page 115: Vérification Du Réglage Des Transformateurs T21, T101 Et T111

    Raccordements 115 Vérification du réglage des transformateurs T21, T101 et T111 Vérifiez les réglages des bornes de tous les transformateurs de tension auxiliaire. Le transformateur T21 est inclus en standard à la livraison, les transformateurs T101 et T111 seulement si requis par les options sélectionnées. Le réglage de tension des transformateurs T21 et T101 s'effectue respectivement au niveau des borniers T21_X1/X2 et T101_X1/X2.
  • Page 116: Réglage Des Bornes Des Transformateurs T21 Et T101 (Appareils 690 V)

    116 Raccordements Réglage des bornes des transformateurs T21 et T101 (appareils 690 V) ■ T21_X1 T21_X2 T101_X1 T101_X2 690 V 230 V 660 V 600 V 575 V 540 V 525 V...
  • Page 117: Réglage Des Bornes Du Transformateur T111

    Raccordements 117 Réglage des bornes du transformateur T111 ■ Entrée Sortie 3~ Entrée 3~ Sortie 3~ Branchements Bornes Tension ré- Bornes 400 V 320/340 V seau A1– B1– C1– (50 Hz) (60 Hz) 690 V A1, B1, C1 a1, b1, c1 a2, b2, c2 660 V A1, B1, C1...
  • Page 118: Raccordement Des Câbles De Commande

    118 Raccordements Raccordement des câbles de commande Cf. chapitre Unités de commande du variateur (page 145) ci-dessous pour les préréglages usine des signaux d'E/S de l'unité onduleur (avec le programme de commande standard de l'ACS880). Les préréglages usine peuvent différer en fonction des options choisies ;...
  • Page 119: Cheminement Des Câbles De Commande À L'intérieur De L'armoire

    Raccordements 119 Si la surface externe du blindage est en matériau non conducteur : • Coupez le blindage au centre de la partie dénudée en veillant à ne pas inciser les conducteurs ou le fil de terre. • Retournez le blindage pour faire passer la surface conductrice interne sur l’isolant. •...
  • Page 120: Raccordement Des Câbles De Commande

    120 Raccordements raccordement des câbles à un rack pivotant, laissez une petite longueur de câble au niveau des charnières pour permettre l’ouverture complète du rack pivotant. Raccordement des câbles de commande Raccordez les conducteurs aux bornes correspondantes. Cf. schémas de câblage fournis avec le système d’entraînement.
  • Page 121: Raccordement Des Câbles Moteur

    Raccordements 121 À l'autre extrémité du câble, les blindages doivent être laissés non connectés ou être reliés à la terre indirectement par le biais d’un condensateur haute fréquence de quelques nanofarads (ex., 3,3 nF / 630 V). Les deux extrémités du blindage peuvent également être directement mises à...
  • Page 122: Schéma De Raccordement Moteur (Sans Option +H366)

    122 Raccordements raccordement se fera plus rapidement, mais vous aurez moins d’espace que si vous retirez tout le module. Cf. section Dépose du boîtier des ventilateurs d’un module onduleur (page 127) pour les consignes. Schéma de raccordement moteur (sans option +H366) ■...
  • Page 123: Procédure

    Cf. schémas ci-après. N.B. : Si vous ne souhaitez pas utiliser la rampe d’insertion/extraction, vous pouvez vous procurer un appareil de levage auprès d’ABB. Cf. guide anglais Lifter for air-cooled drive modules user's guide (3AXD50000332588). ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité...
  • Page 124 124 Raccordements Débranchez le bornier [X50] en haut du module. Débranchez le jeu de barres c.c. du module. Notez l'ordre et l'emplacement des vis et des rondelles. Débranchez les câbles raccordés sur les bornes en face avant du module (y compris les fibres optiques).
  • Page 125 Electrical installation 109 Raccordements 125...
  • Page 126 126 Raccordements 110 Electrical installation...
  • Page 127: Dépose Du Boîtier Des Ventilateurs D'un Module Onduleur

    Electrical installation 111 Raccordements 127 Dépose du boîtier des ventilateurs d’un module onduleur Cf. schémas ci-après. ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Avant toute intervention, suivez la procédure décrite à...
  • Page 128 128 Raccordements Débranchez les câbles situés en haut du boîtier du ventilateur. Retirez les deux vis situées en bas du boîtier du ventilateur. ATTENTION ! Avant toute manipulation, vérifiez que les deux vis situées en haut du module onduleur sont bien en place. Retirez les deux vis situées en haut du boîtier des ventilateurs.
  • Page 129: Raccorder Les Câbles Moteur

    Electrical installation 113 Raccordements 129 Raccorder les câbles moteur Cf. schémas ci-après. ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels.
  • Page 130 130 Raccordements Avant toute intervention, suivez la procédure décrite à la section Sécurité électrique (page 21) Ôtez la protection placée devant les jeux de barres de sortie. Effectuez une reprise de masse sur 360° en entrée de câbles. Pour cela, dénudez chaque câble au niveau de l'entrée de câbles (a).
  • Page 131 Raccordements 131 Reprise de masse sur 360°...
  • Page 132: Remettre En Place Le Boîtier Du Ventilateur D'un Module Onduleur

    132 Raccordements Remettre en place le boîtier du ventilateur d'un module onduleur (Si vous avez retiré le module onduleur en entier, et pas simplement le boîtier des ventilateurs, cf. section Remise en place des modules onduleurs dans l’armoire (page 132)). Pour remettre en place le boîtier du ventilateur, procédez comme pour le déposer, mais dans l'ordre inverse.
  • Page 133: Raccordement Des Câbles Moteur

    Raccordements 133 b. Replacez l’équerre transversale en serrant les vis à 9 N·m [6.6 lbf·ft] à ses extrémités. Resserrez les boulons du boîtier des ventilateurs enlevés à l’étape précédente à 22 N·m (16 lbf·ft). Branchez le jeu de barres c.c. sur le module. Serrez à 70 N·m (52 lbf·ft). Rebranchez le bornier [X50] en haut du module.
  • Page 134: Procédure

    134 Raccordements Les types de câbles recommandés sont indiqués au chapitre Caractéristiques techniques. Procédure ■ ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Avant toute intervention, suivez la procédure décrite à...
  • Page 135: Raccordement D'une Résistance De Freinage Externe

    Raccordements 135 Raccordement d'une résistance de freinage externe Cf. chapitre Freinage sur résistance(s) (page 311). Pour l’emplacement des bornes, cf. les schémas d’encombrement fournis avec l’appareil ou les exemples du chapitre Dimensions .
  • Page 136: Raccordement Des Câbles Réseau

    136 Raccordements Raccordement des câbles réseau Schéma de raccordement des appareils hexaphasés ■ Fusibles ou autre moyen de protection du câble contre les courts-circuits. Reprise de masse sur 360° du blindage du câble à l’entrée des câbles. Informations complémentaires : •...
  • Page 137: Agencement Des Entrées Et Des Bornes De Raccordement Des Câbles Réseau

    Raccordements 137 Agencement des entrées et des bornes de raccordement des câbles ■ réseau Vous trouverez l’emplacement et les dimensions des jeux de barres dans les schémas d’encombrement livrés avec le variateur. Cf. également les exemples dans ce manuel. Procédure ■...
  • Page 138 138 Raccordements Attachez les manchons aux blindages des câbles avec les liens prévus à cet effet. Fermez les manchons CEM non utilisés avec des colliers de câble. Raccordez le blindage torsadé des câbles au jeu de barres PE de l’armoire. 10.
  • Page 139: Raccordement D'un Pc

    Raccordements 139 Raccordement d'un PC ATTENTION ! Ne raccordez pas directement le PC au connecteur de la microconsole sur l’unité de commande, car vous risqueriez de l’endommager. Procédure de raccordement d’un PC (par ex. avec l’outil logiciel PC Drive composer) : Raccordez une microconsole ACS-AP-…...
  • Page 140 140 Raccordements Répétez ces opérations pour chaque variateur. Reliez les unités par des câbles Ethernet et raccordez-en une à la microconsole. Activez la terminaison de bus sur le dernier variateur de la liaison. • Pour les variateurs dont la micro-console est montée sur le capot avant, positionnez le commutateur de terminaison en position externe.
  • Page 141 Raccordements 141 Avec des modules FDPI-02 :...
  • Page 142: Installation Des Modules Optionnels

    142 Raccordements Installation des modules optionnels Montage des modules d'extension d'E/S, coupleurs réseau et ■ d'interface de retours codeurs Cf. chapitre Principe de fonctionnement et architecture matérielle pour les supports disponibles pour chaque module. Raccordement des modules optionnels : ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité.
  • Page 143 This procedure describes the mechanical installation of an FSO-xx safety functions module onto the inverter control unit. (The FSO-xx can alternatively be installed beside the control unit, which is the standard with factory-installed FSO-xx modules. For instructions, see the FSO-xx manual.) Raccordements 143 1.
  • Page 144: Câblage Des Modules Optionnels

    144 Raccordements Câblage des modules optionnels ■ Consultez le manuel du module optionnel concerné pour connaître les consignes d’installation et de câblage spécifiques.
  • Page 145: Unités De Commande Du Variateur

    Unités de commande du variateur 145 Unités de commande du variateur Contenu de ce chapitre Ce chapitre • décrit les raccordements de l’unité ou des unités de commande utilisée(s) dans le variateur ; • précise les caractéristiques des entrées et sorties de l’unité ou des unités de commande.
  • Page 146: Agencement Du Bcu-X2

    146 Unités de commande du variateur Agencement du BCU-x2...
  • Page 147 Unités de commande du variateur 147 Description Bornes d'E/S (cf. schéma suivant) SLOT 1 Raccordement d'un module d'extension d'E/S, d'interface de retours codeurs ou d'un module coupleur réseau (seul empla- cement possible pour l'interface de mi- cro-console et de diagnostic FDPPI-02) SLOT 2 Raccordement d'un module d'extension d'E/S, d'interface de retours codeurs ou...
  • Page 148 148 Unités de commande du variateur Description Entrées analogiques Sorties analogiques Entrées logiques, verrouillage des entrées XRO3 logiques (DIIL) XD24 XPOW XDIO Entrées/sorties logiques XD2D Liaison multivariateurs (D2D) XRO2 XDIO XD24 Sortie +24 V (pour les entrées logiques) XETH Port EtherNet – Non utilisé XRO1 XPOW Entrée alimentation externe...
  • Page 149: Schéma De Raccordement Des Signaux D'e/S De L'unité De Commande Redresseur

    Unités de commande du variateur 149 Schéma de raccordement des signaux d’E/S de l’unité de commande redresseur (préréglages) Ce schéma présente les connecteurs de l’unité de commande du redresseur (A51) et décrit l’utilisation des raccordements dans l’unité redresseur. Normalement, vous ne devez pas modifier les préréglages usine.
  • Page 150 150 Unités de commande du variateur Borne Description Défaut temp. (0 = surchauffe) Validation Marche (1 = validation marche) Retour MCB (0 = contacteur/disjoncteur principal ouvert) Défaut du disjoncteur auxiliaire Non utilisée par défaut. Peut servir à la supervision des défauts de terre, par exemple.
  • Page 151 Unités de commande du variateur 151 Borne Description X205 Raccordement unité mémoire 1) Doit être sur ON si l’unité redresseur est la première ou la dernière de la liaison multivariateurs (D2D). Dans les autres unités, réglez la terminaison sur OFF. 2) Utilisation du signal préréglée dans le programme de commande, modifiable par paramétrage.
  • Page 152: Schéma De Raccordement Des Signaux D'e/S De L'unité De Commande Onduleur

    152 Unités de commande du variateur Schéma de raccordement des signaux d'E/S de l'unité de commande onduleur (A41, préréglages) Ce schéma présente les connecteurs de l’unité de commande de l’onduleur (A41) et décrit l’utilisation des raccordements dans l’unité onduleur. Normalement, vous ne devez pas modifier les préréglages usine.
  • Page 153: Informations Supplémentaires Sur Les Raccordements

    Unités de commande du variateur 153 N.B. : Cf. section Le connecteur XD2D (page 155). Cf. chapitre Fonction STO (page 291). 0 = les rampes d’accélération/décélération définies aux paramètres 23.12/23.13 sont utilisées. 1 = les rampes d’accélération/décélération définies aux paramètres 23.14/23.15 sont utilisées.
  • Page 154: Ai1 Ou Ai2 Comme Entrée De Sonde Pt100, Pt1000, Ctp Ou Kty84

    154 Unités de commande du variateur +24V +t° +t° +t° +t° +t° +t° Une à six thermistances CTP en série ATTENTION ! Les entrées représentées ci-dessus n’étant pas isolées conformément aux exigences de la norme CEI 60664, le raccordement de la sonde thermique du moteur exige une double isolation ou une isolation renforcée entre les organes sous tension du moteur et la CTP sonde.
  • Page 155: Entrée Diil

    à la terre (impédance nominale comprise entre 100 et 165 ohm, ex. Belden 9842). ABB vous conseille d’utiliser des câbles haut de gamme pour assurer la meilleure immunité possible. Le câblage doit être aussi court que possible. Évitez les boucles inutiles et le cheminement en parallèle du câble à...
  • Page 156: Support Pour Carte Mémoire Sdhc

    étages de puissance des modules à des fins d'analyse et de localisation des défauts. Les données sont enregistrées sur la carte mémoire SDHC insérée dans le support SD CARD et peuvent être analysées par le personnel d'assistance ABB.
  • Page 157: Caractéristiques Des Connecteurs

    Unités de commande du variateur 157 Caractéristiques des connecteurs Alimentation (XPOW) Largeur des bornes 5 mm, section des fils 2,5 mm Couple de serrage 0,45 Nm(4 lbf·in) 24 Vc.c. (±10%), 2 A Entrée alimentation externe. Raccordez deux alimentations à l’unité BCU-x2 pour assurer la redondance.
  • Page 158 158 Unités de commande du variateur Entrées analogiques AI1 et AI2 Largeur des bornes 5 mm, section des fils 2,5 mm (XAI:4 … XAI:7) Couple de serrage 0,45 Nm(4 lbf·in) Configurables en entrée en courant/te- Entrée en courant : -20…20mA, R = 100 ohm nsion par commutateurs Entrée en tension : –10…10 V, R...
  • Page 159 Unités de commande du variateur 159 Raccordement Ethernet (XETH) Connecteur : RJ-45 Ce raccordement n’est pas supporté par la version logicielle. Support pour carte mémoire SDHC Type de carte mémoire : SDHC (SD CARD) Capacité mémoire maxi : 4 Go Les bornes de l'unité...
  • Page 160: Schéma D'isolation Et De Mise À La Terre Du Bcu-X2

    160 Unités de commande du variateur Schéma d’isolation et de mise à la terre du BCU-x2 ■ XPOW +24VI +24VI +VREF -VREF AGND AI1+ AI1- AI2+ AI2- AGND AGND XD2D BGND SHIELD XRO1, XRO2, XRO3 XD24 +24VD DICOM +24VD DIOGND XDIO DIO1 DIO2...
  • Page 161 Unités de commande du variateur 161 ** La tension de mode commun maxi entre chaque entrée analogique (AI) et AGND est de +30 V.
  • Page 163: Vérification De L'installation

    Vérification de l’installation 163 Vérification de l’installation Contenu de ce chapitre Ce chapitre contient les éléments à vérifier concernant le montage et les raccordements électriques du variateur. Liste des points à vérifier Avant la mise en route, examinez le montage et le câblage du variateur. Contrôlez tous les points de la liste avec une autre personne.
  • Page 164 164 Vérification de l’installation Vérifiez les points suivants : L’armoire variateur est fixée au sol et aussi au mur ou au toit par le haut si nécessaire, p. ex. à cause des vibrations, etc. L’air de refroidissement entre et ressort librement du variateur. Si le variateur est raccordé...
  • Page 165: Mise En Route

    Mise en route 165 Mise en route Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit les procédures de mise en route et de mise hors tension du variateur. Procédure de mise en route Les tâches qui ne doivent être exécutées que dans certains cas sont soulignées, et les codes d'option signalés entre parenthèses.
  • Page 166 10 °C au-dessus de la température de l'appareil lorsqu'il fonctionne à charge maximale à la température ambiante maximale. ABB vous recommande de régler les températures de fonctionnement typiques des relais comme suit : • 120…140 °C lorsque seul le déclenchement sur défaut est activé ;...
  • Page 167 Mise en route 167 Action Vérifiez les réglages de plage de tension au paramètre 195.01 Tension réseau. Pour en savoir plus sur la configuration du programme de commande du redresseur, cf. Manuel d’exploitation – Programme de commande du redresseur à pont de diodes ACS880 (3AUA0000123871).
  • Page 168: Mise Hors Tension

    168 Mise en route Action Variateurs équipés d'une fonction de prévention contre la mise en marche intempestive avec relais de sécurité (option +Q957) : testez et vérifiez le bon fonctionnement du circuit de prévention contre la mise en marche intempestive. Cf. schémas de câblage fournis à la livraison et consignes de câblage, de mise en route et de fonctionnement de l'option.
  • Page 169: Localisation Des Défauts

    Localisation des défauts 169 Localisation des défauts Contenu de ce chapitre Ce chapitre explique comment identifier les défauts du variateur. LED de l’unité de commande Couleur Explication BATT OK Verte Tension de la batterie de l'horloge temps réel OK (supérieure à...
  • Page 170: Messages D'alarme Et De Défaut

    170 Localisation des défauts Emplacement Explication Microconsole Vert permanent L’unité fonctionne normalement. Vert clignotant rapi- Un transfert de données entre le PC et l’unité est en cours via dement le port USB de la microconsole. Vert clignotant L’appareil fait l’objet d’une alarme active. Rouge permanent L’appareil fait l’objet d’un défaut actif.
  • Page 171: Maintenance

    Les tableaux suivants présentent les interventions de maintenance que vous pouvez réaliser vous-même. La liste complète des intervalles de maintenance est disponible sur Internet (https://new.abb.com/drives/services/maintenance/preventive-maintenance). Pour en savoir plus, adressez-vous à votre correspondant ABB ( www.abb.com/searchchannels). Description des symboles ■...
  • Page 172: Intervalles De Maintenance Conseillés Après La Mise En Route

    Cf. informations de maintenance de la fonction de sécurité. Fin de vie du composant de sé- 20 ans curité (durée , T N.B. : • Les intervalles de maintenance et de remplacement des composants indiqués correspondent à une utilisation en conditions normales. ABB vous recommande...
  • Page 173 Si l’appareil fonctionne pendant une période prolongée à la limite maximum de ses valeurs nominales ou de ses conditions ambiantes, vous devrez peut-être diminuer l’intervalle de maintenance de certains composants. Contactez votre correspondant ABB pour des informations supplémentaire sur la maintenance.
  • Page 174: Armoire

    174 Maintenance Armoire Nettoyage de l’intérieur de l’armoire ■ ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié est autorisé à effectuer les raccordements électriques, la mise en service et la maintenance.
  • Page 175: Nettoyage Des Entrées D'air De La Porte (Ip22 Et Ip42)

    Maintenance 175 Nettoyage des entrées d’air de la porte (IP22 et IP42) ■ Vérifiez que les maillages de l’entrée d’air sont dépourvus de poussière. Si vous ne pouvez pas aspirer la poussière avec un petit embout de l’extérieur à travers la grille, procédez comme suit : Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à...
  • Page 176: Remplacement Des Filtres D'entrée De La Porte (Ip54)

    176 Maintenance Remplacement des filtres d’entrée de la porte (IP54) ■ Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la section Sécurité électrique (page 21). Retirez les fixations en haut de la grille à ailettes. Soulevez la grille et retirez-la de la porte. Retirez la cartouche du filtre d'air.
  • Page 177: Raccordements Réseau Et Connecteurs Rapides

    Maintenance 177 Raccordements réseau et connecteurs rapides Resserrage des câbles de puissance ■ ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes de sécurité du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Seul un électricien professionnel qualifié...
  • Page 178: Ventilateurs

    Remettez à zéro le signal indiquant le nombre d'heure de fonctionnement après un changement du ventilateur. Des ventilateurs de remplacement sont disponibles auprès d'ABB. Vous ne devez pas utiliser des pièces de rechange autres que celles spécifiées par ABB.
  • Page 179: Ou Onduleur (R8I)

    Maintenance 179 Retirez le boîtier de commande du ventilateur (e) de l'ancien bloc ventilateur et replacez le dans le nouveau. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse. Remplacement du ventilateur de refroidissement d'un module ■ redresseur (D8T) ou onduleur (R8i) L’appareil est équipé...
  • Page 180 180 Maintenance ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat. Portez des gants de protection et des vêtements à manches longues. Certaines parties du variateur ont des bords tranchants. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la section Sécurité...
  • Page 181: Remplacement Du Ventilateur Du Coffret Des Cartes Électroniques

    Maintenance 181 Remplacement du ventilateur du coffret des cartes électroniques ■ Les modules redresseurs en taille D8D et les modules onduleurs en taille R8i sont équipés d'un ventilateur qui assure le refroidissement du compartiment de la carte électronique. Le ventilateur est accessible par l'avant du module. ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes de sécurité...
  • Page 182: Auxiliaire

    182 Maintenance Insérez le ventilateur sur les tiges filetées du bloc ventilateur. La flèche indiquant le sens de circulation de l'air doit pointer vers le bloc ventilateur. Remettez les quatre écrous précédemment ôtés et resserrez-les. 10. Raccordez le câble du ventilateur. 11.
  • Page 183: Réseau

    Maintenance 183 Remplacement du ventilateur de refroidissement de l’armoire de ■ connexion réseau ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la section Sécurité...
  • Page 184: Remplacement Du Ventilateur De L'armoire Départ Moteur

    184 Maintenance Démontez le ventilateur. Montez le ventilateur neuf en procédant dans l’ordre inverse. Divers modèles de ventilateurs de toit Remplacement du ventilateur de l’armoire départ moteur ■ ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat. Portez des gants de protection et des vêtements à...
  • Page 185: Ventilateur Au Sol (Options +C128 Et +H353)

    Maintenance 185 Desserrez les vis de fixation. Démontez le ventilateur. Installez un ventilateur neuf en procédant à l’inverse. Ventilateur au sol (options +C128 et +H353) Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la section Sécurité électrique (page 21).
  • Page 186: Modules Redresseurs Et Onduleurs

    Le module doit rester accroché à l'appareil de levage pendant l'intervention, jusqu'à ce que vous ayez resserré les boulons de fixation. • Vous pouvez commander un appareil de levage auprès d’ABB. Cf. manuel anglais Converter module lifting device for drive cabinets hardware manual (3AXD50000210268). •...
  • Page 187 Maintenance 187 Retirez la fiche du ventilateur de refroidissement (a) et le ventilateur de refroidissement (b) Cf. également section consacrée au remplacement du ventilateur de refroidissement. Retirez les vis latérales de fixation situées en haut (a) et en bas (b) du module. Fixez l'appareil de levage aux anneaux du module (a).
  • Page 188 188 Maintenance...
  • Page 189: Remplacement D'un Module Redresseur D8T

    Vous ne devez pas utiliser la rampe d’extraction/installation du module avec des plinthes excédant la hauteur maxi autorisée. • Si vous ne souhaitez pas utiliser la rampe d’insertion/extraction, vous pouvez vous procurer un appareil de levage auprès d’ABB. Cf. guide anglais Lifter for air-cooled drive modules user's guide (3AXD50000332588).
  • Page 190 190 Maintenance • Assurez-vous que la rampe est bien stable. • Pour insérer le module dans l’armoire ou l’en sortir, procédez avec précaution, de préférence à deux. Maintenez une pression constante avec un pied sur la base du module pour l’empêcher de basculer sur l’arrière. Les arêtes de la face avant du module sont tranchantes.
  • Page 191 Maintenance 191 Retirez les vis de fixation situées en haut du module. Retirez les vis de fixation situées en bas du module. Faites délicatement glisser le module hors de l'armoire le long de la rampe. 10. Pour réinsérer le module dans l'armoire : •...
  • Page 192 Maintenance 165 192 Maintenance...
  • Page 193 166 Maintenance Maintenance 193...
  • Page 194: Remplacement Du Module Onduleur

    194 Maintenance Remplacement du module onduleur ■ ATTENTION ! Assurez-vous que le module de remplacement a exactement la même référence que l’ancien. Cf. procédures d’insertion et d’extraction du module au chapitre Raccordements . Nettoyage du radiateur ■ La poussière présente dans l’air de refroidissement s’accumule sur les ailettes du radiateur du module variateur.
  • Page 195: Activation Du Fonctionnement À Puissance Réduite De L'unité Onduleur

    Maintenance 195 anormal et déclencher si le radiateur n’est pas propre. Procédure de nettoyage du radiateur (si nécessaire) : ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat. Portez des gants de protection et des vêtements à manches longues. Certaines parties du variateur ont des bords tranchants.
  • Page 196 196 Maintenance Montez le déflecteur (inclus) sur la face inférieure de la glissière supérieure du module • Fixez l'avant du déflecteur sur les perçages du module à l'aide de 2 vis (2 × M8). Serrez à 9 N·m (6.6 lbf·ft). •...
  • Page 197: Réinstallation Du Module

    Avant toute intervention, arrêtez le variateur et suivez la procédure décrite à la section Sécurité électrique (page 21). Si l’unité de commande est alimentée par le module défectueux, raccordez-la à une autre alimentation 24 Vc.c. ABB vous recommande vivement d’utiliser une...
  • Page 198: Reprise Du Fonctionnement Normal

    Les condensateurs doivent être réactivés si le variateur est resté hors tension (entreposé ou inutilisé) pendant un an ou plus. La date de fabrication figure sur la plaque signalétique. Pour la procédure de réactivation, cf. document anglais Capacitor reforming instructions (3BFE64059629) dans la bibliothèque virtuelle ABB sur Internet (https://library.abb.com/en).
  • Page 199: Fusibles

    Maintenance 199 Fusibles Vérification et remplacement des fusibles c.c. sur un module ■ redresseur D7T ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat.
  • Page 200: Vérification Et Remplacement Des Fusibles C.c. Sur Un Module Redresseur D8T

    200 Maintenance Vérification et remplacement des fusibles c.c. sur un module ■ redresseur D8T ATTENTION ! Vous devez respecter les consignes du variateur. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, voire mortelles, ou des dégâts matériels. ATTENTION ! Utilisez un équipement de protection individuelle adéquat.
  • Page 201 Maintenance 201 Pour fixer le fusible, serrez deux boulons M10×20 (17 mm) à 42 N·m. Remontez le panneau et fermez la porte. Sans les options +C129 et +C134...
  • Page 202: Microconsole

    202 Maintenance Avec les options +C129 et +C134 Microconsole Cf. manuel anglais ACS-AP-I, -S, -W and ACH-AP-H, -W assistant control panels user’s manual (3AUA0000085685).
  • Page 203: Unités De Commande

    Maintenance 203 Unités de commande Unités de commande BCU ■ Trois variantes d'unités de commande BCU sont disponibles pour les variateurs ACS880 : BCU-02, BCU-12 et BCU-22. Le nombre de raccordements aux modules convertisseurs diffère selon le type (2, 7 et 12 respectivement) mais les unités sont sinon identiques.
  • Page 204: Composants De Sécurité Fonctionnelle

    Attention : certains composants peuvent avoir déjà été remplacés, ce qui remet à zéro leur durée de mission. La durée de mission qui reste à l’ensemble du circuit est cependant déterminée par son plus vieil élément. Pour en savoir plus, contactez votre correspondant ABB.
  • Page 205: Caractéristiques Techniques

    Valeurs nominales des variateurs pour réseaux 50 Hz et 60 Hz. Les symboles sont décrits à la suite du tableau. Sortie Utilisation sans surcharge Utilisation faible Utilisation inten- trée surcharge sive ACS880-07-… = 400 V, raccordement hexaphasé 1140A-3 1047 1140 1490 – 1072 –...
  • Page 206 206 Caractéristiques techniques Sortie Utilisation sans surcharge Utilisation faible Utilisation inten- trée surcharge sive ACS880-07-… 1480A-3+A004 1359 1480 1930 – 1025 1421 – 1107 – 1760A-3+A004 1617 1760 2120 1000 – 1219 1690 – 1316 – 2210A-3+A004 2030 2210 2880 1200 –...
  • Page 207: Définitions

    Courant de sortie maxi. Disponible pendant 10 s au démarrage, puis tant que la température du variateur le permet. Puissance moteur typique sans surcharge Les valeurs nominales de puissance en hp corres- pondent à des moteurs 460 V (ACS880-07-xxxxA-5) et 575 V (ACS880-07-xxxxA-7) normalisés NEMA. Puissance moteur apparente sans surcharge Courant de sortie efficace en régime permanent ;...
  • Page 208: Déclassement En Fonction De La Fréquence De Découpage

    Déclassement en fonction de la fréquence de découpage À des fréquences de découpage autres que celle préréglée, un déclassement du courant de sortie peut être requis. Contactez votre correspondant ABB pour en savoir plus. Déclassement en fonction de la fréquence de sortie Un déclassement spécifique peut être nécessaire si l'appareil fonctionne à...
  • Page 209: Tailles Et Types De Module De Puissance

    Caractéristiques techniques 209 Tailles et types de module de puissance Module(s) redresseur(s) Modules onduleurs utilisés ACS880-07-… Taille Qté Type Qté Type = 400 V, raccordement hexaphasé 1140A-3 1×D8T + 2×R8i ACS880-304-0980A-3+A018 ACS880-104-0640A-3 1250A-3 2×D8T + 2×R8i ACS880-304-0650A-3+A018 ACS880-104-0640A-3 1480A-3 2×D8T + 2×R8i...
  • Page 210 210 Caractéristiques techniques Module(s) redresseur(s) Modules onduleurs utilisés ACS880-07-… Taille Qté Type Qté Type = 690 V, raccordement dodécaphasé 0800A-7+A004 2×D7T + 2×R8i ACS880-304-0410A-7+A018 ACS880-104-0410A-7 0950A-7+A004 2×D8T + 2×R8i ACS880-304-0570A-7+A018 ACS880-104-0530A-7 1160A-7+A004 2×D8T + 2×R8i ACS880-304-0570A-7+A018 ACS880-104-0600A-7 1450A-7+A004 2×D8T + 3×R8i...
  • Page 211: Fusibles

    Fusibles ultrarapides (aR) en entrée du module redresseur Mersen/Ferraz Shawmut (CEI seule- Bussmann (CEI/UL) Coura- ment) Coura- nt d'en- Ten- Ten- Initialisa- ACS880-07-… nt no- trée Initialisa- Qté sion sion tion I t à la minal tion I t à...
  • Page 212: Fusibles C.c

    212 Caractéristiques techniques Fusibles ultrarapides (aR) en entrée du module redresseur Mersen/Ferraz Shawmut (CEI seule- Bussmann (CEI/UL) Coura- ment) Coura- nt d'en- Ten- Ten- Initialisa- ACS880-07-… nt no- trée Initialisa- Qté sion sion tion I t à la minal tion I t à...
  • Page 213 Caractéristiques techniques 213 Fusibles c.c. en entrée du module onduleur ACS880-07-… Qté Fabricant Type 2610A-3 1600 3900000 Bussmann 170M6419 = 400 V, raccordement dodécaphasé 0990A-3+A004 1250 1950000 Bussmann 170M6416 1140A-3+A004 1250 1950000 Bussmann 170M6416 1250A-3+A004 1250 1950000 Bussmann 170M6416 1480A-3+A004...
  • Page 214: Fusibles Internes Du Module Redresseur

    214 Caractéristiques techniques Fusibles c.c. en entrée du module onduleur ACS880-07-… Qté Fabricant Type 2600A-7+A004 1100 2800000 1250 Bussmann 170M6549 2860A-7+A004 1100 2800000 1250 Bussmann 170M6549 1) Initialisation à 660 V 2) Initialisation à 1000 V Fusibles internes du module redresseur ■...
  • Page 215: Pertes, Refroidissement Et Niveaux De Bruit

    Caractéristiques techniques 215 Pertes, refroidissement et niveaux de bruit Débit d'air Bruit Perte de puissance type ACS880-07-… /min dB(A) = 400 V, raccordement hexaphasé 1140A-3 4290 2525 18751 1250A-3 5720 3367 20218 1480A-3 5720 3367 23917 1760A-3 5720 3367 31105...
  • Page 216 216 Caractéristiques techniques Débit d'air Bruit Perte de puissance type ACS880-07-… /min dB(A) 2860A-7 12870 7575 58497 = 690 V, raccordement dodécaphasé 0800A-7+A004 5720 3367 17035 0950A-7+A004 5720 3367 18363 1160A-7+A004 5720 3367 23128 1450A-7+A004 7150 4208 28412 1650A-7+A004 7150...
  • Page 217: Caractéristiques Des Filtres Sinus En Sortie

    Les filtres standard de cette liste ne nécessitent pas de déclassement de courant. Contactez votre correspondant ABB pour plus d'informations sur la disponibilité des autres types de filtres sinus en sortie. Filtre(s) sinus utili- Refroidissement Schémas d’encombrement...
  • Page 218: Sections Des Câbles Réseau

    Sections des câbles réseau Le tableau suivant spécifie les types de câble cuivre et aluminium avec blindage coaxial cuivre à courant nominal. États-Unis Section de Section de ACS880-07-… Section de câble Al Section de câble Cu câble de câble Cu terre...
  • Page 219 Caractéristiques techniques 219 États-Unis Section de Section de ACS880-07-… Section de câble Al Section de câble Cu câble de câble Cu terre AWG/kcmil AWG/kcmil 1450A-7+A004 8 × (3 × 185 + 57 Cu) 6 × (3 × 185 + 95) 4 ×...
  • Page 220: Sections Des Câbles Moteur

    N.B. : Si le variateur n’est pas équipé de l’option Armoire départ moteur (option +H359) ou Bornes de sortie communes (option +H366), vous devez raccorder séparément chaque module onduleur du variateur au moteur. États-Unis ACS880-07-… Section de câble Al Section de câble Cu Section de câble Cu...
  • Page 221: Caractéristiques Des Bornes Et Des Passe-Câbles Pour Câbles De Puissance

    Caractéristiques techniques 221 États-Unis ACS880-07-… Section de câble Al Section de câble Cu Section de câble Cu AWG/kcmil 1950A-7 12 × (3 × 150 + 41 Cu) 8 × (3 × 185 + 95) 9 × 350 1950A-7+A004 2300A-7 10 × (3 × 240 + 72 Cu) 10 ×...
  • Page 222: Raccordement Moteur

    Le niveau de réduction dépend de la lo- ngueur du câble moteur et de ses caractéristiques. Contactez votre correspo- ndant ABB pour en savoir plus. Attention : la présence d’un filtre sinus (optio- nnel) en sortie du variateur fait aussi diminuer la tension.
  • Page 223: Données D'efficience Énergétique (Écoconception)

    • Flexion : 1000 cycles maxi Les variateurs ABB utilisent en général des composants optiques de 5 et 10 megabauds (MBd) de la gamme Versatile Link d’Avago Technologies. N.B. : Le débit de transmission réel ne dépend pas directement du type de composant optique.
  • Page 224: Contraintes D'environnement

    0 à 2000 m (0 à 6562 ft) tion au-dessus du niveau de la mer Pour des altitudes supérieures à 2000 m, contactez votre correspo- ndant ABB. Déclassement au-dessus de 1000 m (3281 ft) Température de l'air 0 à +40 °C -40 à +70 °C -40 à...
  • Page 225: Matériaux

    Caractéristiques techniques 225 Matériaux Armoire ■ Enveloppe Tôle acier zinguée Finition Revêtement poudre polyester thermodurcissable sur surfaces visibles, couleur RAL Classic 7035 et RAL Classic 9017 Jeux de barres des raccor- Cuivre étamé dements utilisateur Tenue au feu des maté- Matériaux isolants et éléments non métalliques, autoextinguibles pour la riaux (CEI 60332-1) plupart...
  • Page 226: Normes Applicables

    CEI 62635. Les pièces en plastique présentent un code d’identification qui facilite le recyclage. Contactez votre correspondant ABB pour des informations complémentaires sur les questions environnementales et connaître les consignes de recyclage pour les entreprises spécialisées.
  • Page 227: Conformité Cem (Cei/En 61800-3)

    Caractéristiques techniques 227 Marquage UKCA (UK Conformity Assessed) Le produit est conforme à la législation du Royaume-Uni en vigueur (textes réglementaires). Ce marquage est requis pour les produits proposés sur le marché de Grande-Bretagne (An- gleterre, Pays de Galles et Écosse). Marquage UL pour les États-Unis et le Canada La conformité...
  • Page 228: Catégorie C2

    228 Caractéristiques techniques électromagnétique. De même, il ne doit pas lui-même produire de perturbations électromagnétiques intolérables pour tout produit ou système se trouvant dans cet environnement. Premier environnement : inclut des lieux raccordés à un réseau public basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique. Deuxième environnement : inclut des lieux raccordés à...
  • Page 229: Catégorie C3

    Caractéristiques techniques 229 Catégorie C3 ■ Le variateur est conforme à la norme pour autant que les dispositions suivantes sont prises : Le variateur est installé conformément aux instructions du manuel d’installation du variateur correspondant. La longueur maximale des câbles moteur est de 100 mètres (328 ft). ATTENTION ! Les variateurs de catégorie C3 ne sont pas destinés à...
  • Page 230: Éléments Du Marquage Ul Et Csa

    230 Caractéristiques techniques ATTENTION ! Les variateurs de catégorie C4 ne sont pas destinés à être raccordés à un réseau public basse tension qui alimente des bâtiments à usage domestique, en raison du risque de perturbations HF. Éléments du marquage UL et CSA ATTENTION ! Pour fonctionner correctement, le variateur doit être installé...
  • Page 231 Caractéristiques techniques 231 • Le variateur comporte une protection du moteur contre les surcharges. Cette protection n’est pas activée en usine. Pour activer la protection du moteur contre les surcharges et pour les réglages, cf. manuel d’exploitation • La catégorie de surtension du variateur selon la norme CEI 60664-1 est III, sauf les raccordements de puissance auxiliaire (ventilateur, commande, chauffage, éclairage, pompe de l’unité...
  • Page 232: Couples De Serrage

    232 Caractéristiques techniques Couples de serrage Sauf indication différente, les couples de serrage suivants peuvent être utilisés. Raccordements électriques ■ Taille Couple Classe de résistance 0,5 N·m (4,4 lbf·in) 4,6…8,8 1 N·m (9 lbf·in) 4,6…8,8 4 N·m (35 lbf·in) 9 N·m (6.6 lbf·ft) 22 N·m (16 lbf·ft) 42 N·m (31 lbf·ft) 70 N·m (52 lbf·ft)
  • Page 233: Cybersécurité

    Nonobstant toute autre disposition contraire, que le contrat coure toujours ou ait expiré, ABB et ses filiales ne sauraient être tenues responsables, en aucune circonstance, de dégâts et/ou de pertes découlant d’une faille de sécurité, d’un accès non autorisé, d’une interférence, d’une intrusion, d’une fuite et/ou d’un vol de données...
  • Page 235: Schémas D'encombrement

    ABB. • Les chiffres indiqués sont des valeurs préliminaires. ABB se réserve le droit de modifier la conception de l'appareil à tout moment sans préavis Contactez votre correspondant ABB pour obtenir les informations les plus récentes concernant le variateur.
  • Page 236 236 Schémas d’encombrement Tableaux des dimensions ■ 1×D8T + 2×R8i –Raccordement hexaphasé 1800 1800 2100 2100 2100 2100 2400 2400 1000 2800 2800 1000 3100 3100 2600 2600 2900 2900 2900 2900 3200 3200 1000 3600 3600 1000 3900 3900 4200 4200 2300 + 2400...
  • Page 237 Schémas d’encombrement 237 2×D7T + 2×R8i – raccordement dodécaphasé (option +A004) sans interrupteur de mise à la terre (sans option +F259) 2000 2000 2200 2200 2300 2300 2500 2500 1000 3000 3000 1000 3200 3200 2800 2800 3000 3000 3100 3100 3300 3300...
  • Page 238 238 Schémas d’encombrement 2×D7T + 2×R8i – raccordement dodécaphasé (option +A004) avec interrupteur de mise à la terre (option +F259) 2200 2200 2500 2500 1000 3200 3200 3000 3000 3300 3300 1000 4000 4000 2400 + 2400 4800 2500 + 2400 4900 1000 3400 + 2400...
  • Page 239 Schémas d’encombrement 239 2×D8T + 2×R8i – Raccordement hexaphasé, 400/500 V 2200 2200 2400 2400 2500 2500 2700 2700 1000 3200 3200 1000 3400 3400 3400 3400 3600 3600 2400 + 3600 6000 2600 + 3600 6200 3700 3700 3900 3900 2500 + 3600 6100...
  • Page 240 240 Schémas d’encombrement 2×D8T + 2×R8i – raccordement dodécaphasé (option +A004) sans interrupteur de mise à la terre (sans option +F259) 2200 2200 2400 2400 2500 2500 2700 2700 1000 3200 3200 1000 3400 3400 3400 3400 3600 3600 3700 3700 3900 3900...
  • Page 241 Schémas d’encombrement 241 2×D8T + 2×R8i – raccordement dodécaphasé (option +A004) avec interrupteur de mise à la terre (option +F259) 2400 2400 2700 2700 1000 3400 3400 3600 3600 3900 3900 1000 3600 + 1200 4800 2600 + 3600 6200 2700 + 3600 6300 1000...
  • Page 242 (ACU) (ICU) seur haut 2600 2800 3000 3200 3400 1) 600 mm pour ACS880-07-2610-3 avec sortie de câbles par le haut, sinon 400 mm. 3×D8T + 4×R8i Adapt. pour Armoire Armoire de Armoire Armoire Armoire Armoire dé- entr. de...
  • Page 243 4000 1000 4200 4200 1000 4000 + 600 4600 1000 4200 + 600 4800 1) 1000 mm avec UL/CSA, sinon 600 mm. 2) 400 mm pour l’ACS880-07-2600A-7 non homologué UL/CSA avec sortie de câbles par le bas, sinon 600 mm.
  • Page 244: Masses

    1) 1000 mm pour les appareils hexaphasés homologués UL (+C129) et CSA (+C134), sinon 600 mm. 2) Avec l’option +F259 (interrupteur de mise à la terre), +C129 (homologation UL) ou +C134 (homologation CSA). 3) 400 mm pour l’ACS880-07-2600A-7 non homologué UL/CSA avec sortie de câbles par le bas, sinon 600 mm. Masses ■...
  • Page 245: Schémas D'encombrement

    Schémas d’encombrement 245 Schémas d’encombrement ■ Taille 2×D7T + 2×R8i, dodécaphasé (+A004)
  • Page 246: Taille 1×D8T + 2×R8I (Ip22)

    246 Schémas d’encombrement Taille 1×D8T + 2×R8i (IP22)
  • Page 247: Taille 1×D8T + 2×R8I, Ip (+B055)

    Schémas d’encombrement 247 Taille 1×D8T + 2×R8i, IP (+B055)
  • Page 248: Taille 1×D8T + 2×R8I Avec Armoire Départ Moteur (+H359)

    248 Schémas d’encombrement Taille 1×D8T + 2×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 1/2...
  • Page 249: Taille 1×D8T + 2×R8I Avec Armoire Départ Moteur (+H359)

    Schémas d’encombrement 249 Taille 1×D8T + 2×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 2/2...
  • Page 250: Taille 1×D8T + 2×R8I Avec Hacheurs Et Résistances De Freinage (+D150, +D151)

    250 Schémas d’encombrement Taille 1×D8T + 2×R8i avec hacheurs et résistances de freinage (+D150, +D151), 1/2...
  • Page 251 Schémas d’encombrement 251 Taille 1×D8T + 2×R8i avec hacheurs et résistances de freinage (+D150, +D151), 2/2...
  • Page 252: Taille 1×D8T + 2×R8I Avec Filtre Sinus En Sortie (+E206)

    252 Schémas d’encombrement Taille 1×D8T + 2×R8i avec filtre sinus en sortie (+E206), 1/2...
  • Page 253 Schémas d’encombrement 253 Taille 1×D8T + 2×R8i avec filtre sinus en sortie (+E206), 2/2...
  • Page 254 254 Schémas d’encombrement Taille 2×D8T + 2×R8i, dodécaphasé (+A004) avec interrupteur de mise à la terre (+F259)
  • Page 255: Taille 2×D8T + 3×R8I

    Schémas d’encombrement 255 Taille 2×D8T + 3×R8i 1/2...
  • Page 256 256 Schémas d’encombrement Taille 2×D8T + 3×R8i 2/2...
  • Page 257: Taille 2×D8T + 3×R8I Avec Armoire Départ Moteur (+H359)

    Schémas d’encombrement 257 Taille 2×D8T + 3×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 1/2...
  • Page 258 258 Schémas d’encombrement Taille 2×D8T + 3×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 2/2...
  • Page 259 Schémas d’encombrement 259 Taille 2×D8T + 3×R8i avec entrée/sortie de câbles par le haut (+H351 / +H353), 1/2...
  • Page 260 260 Schémas d’encombrement Taille 2×D8T + 3×R8i avec entrée/sortie de câbles par le haut, 2/2...
  • Page 261: Taille 3×D8T + 4×R8I

    Schémas d’encombrement 261 Taille 3×D8T + 4×R8i 1/2...
  • Page 262 262 Schémas d’encombrement Taille 3×D8T + 4×R8i 2/2...
  • Page 263: Taille 3×D8T + 4×R8I Avec Armoire Départ Moteur (+H359)

    Schémas d’encombrement 263 Taille 3×D8T + 4×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 1/2...
  • Page 264 264 Schémas d’encombrement Taille 3×D8T + 4×R8i avec armoire départ moteur (+H359), 2/2...
  • Page 265 Schémas d’encombrement 265 Taille 3×D8T + 4×R8i avec entrée/sortie de câbles par le haut (+H351 / +H353), 1/2...
  • Page 266 266 Schémas d’encombrement Taille 3×D8T + 4×R8i avec entrée/sortie de câbles par le haut (+H351 / +H353), 2/2...
  • Page 267 Schémas d’encombrement 267 Taille 4×D8T + 5×R8i (hexaphasé) avec entrée/sortie de câbles par le haut, homologué UL (+C129), 1/2...
  • Page 268 268 Schémas d’encombrement Taille 4×D8T + 5×R8i (hexaphasé) avec entrée/sortie de câbles par le haut, homologué UL (+C129), 2/2...
  • Page 269: Armoires Vides (Options +C199, +C200 Et +C201)

    Schémas d’encombrement 269 Armoires vides (options +C199, +C200 et +C201) ■ IP22/IP42...
  • Page 270: Ip54

    270 Schémas d’encombrement IP54...
  • Page 271: Emplacement Et Dimensions Des Bornes Réseau

    Schémas d’encombrement 271 Emplacement et dimensions des bornes réseau N.B. : Cf. tableaux pour connaître la largeur des armoires de connexion réseau utilisées en fonction du type de variateur et des options. 400 mm, entrée de câbles par le bas ■...
  • Page 272 272 Schémas d’encombrement 600 mm, sans disjoncteur principal, entrée de câbles par le bas (y ■ compris les appareils dodécaphasés sans interrupteur de mise à la terre) 600 mm, sans disjoncteur principal, entrée de câbles par le haut (y ■ compris les appareils dodécaphasés sans interrupteur de mise à...
  • Page 273 Schémas d’encombrement 273 600 mm, appareils dodécaphasés sans interrupteur de mise à la terre, ■ entrée de câbles par le bas 600 mm, appareils dodécaphasés sans interrupteur de mise à la terre, ■ entrée de câbles par le haut...
  • Page 274: 600 Mm, Avec Disjoncteur Principal, Entrée De Câbles Par Le Bas

    274 Schémas d’encombrement 600 mm, avec disjoncteur principal, entrée de câbles par le bas ■ 600 mm, avec disjoncteur principal, entrée de câbles par le haut ■...
  • Page 275: 1000 Mm (Ul/Csa), Entrée De Câbles Par Le Haut

    Schémas d’encombrement 275 1000 mm (UL/CSA), entrée de câbles par le haut ■...
  • Page 276: 1000 Mm (Ul/Csa), Entrée De Câbles Par Le Bas

    276 Schémas d’encombrement 1000 mm (UL/CSA), entrée de câbles par le bas ■ Emplacement et dimensions des bornes moteur Unités sans armoire commune pour bornes moteur ■...
  • Page 277: Armoire Module Onduleur Avec Deux Modules R8I, Sortie De Câbles Par Le Bas

    Schémas d’encombrement 277 Armoire module onduleur avec deux modules R8i, sortie de câbles par le bas...
  • Page 278: Armoire Module Onduleur Avec Deux Modules R8I, Sortie De Câbles Par Le

    278 Schémas d’encombrement Armoire module onduleur avec deux modules R8i, sortie de câbles par le haut...
  • Page 279: Armoire Module Onduleur Avec Trois Modules R8I, Sortie De Câbles Par Le Bas

    Schémas d’encombrement 279 Armoire module onduleur avec trois modules R8i, sortie de câbles par le bas...
  • Page 280: Armoire Module Onduleur Avec Trois Modules R8I, Sortie De Câbles Par Le

    280 Schémas d’encombrement Armoire module onduleur avec trois modules R8i, sortie de câbles par le haut...
  • Page 281 Schémas d’encombrement 281 Armoire du hacheur de freinage...
  • Page 282: Armoire Filtre Sinus, 1000 Mm, Sortie De Câbles Par Le Bas

    282 Schémas d’encombrement Armoire filtre sinus, 1000 mm, sortie de câbles par le bas...
  • Page 283: Armoire Filtre Sinus, 1000 Mm, Sortie De Câbles Par Le Haut

    Schémas d’encombrement 283 Armoire filtre sinus, 1000 mm, sortie de câbles par le haut...
  • Page 284: Appareils Avec Armoire Commune Pour Bornes Moteur (+H359)

    284 Schémas d’encombrement Appareils avec armoire commune pour bornes moteur (+H359) ■ Largeur d'armoire 300 mm, sortie de câbles par le bas...
  • Page 285: Largeur D'armoire 300 Mm, Sortie De Câbles Par Le Haut

    Schémas d’encombrement 285 Largeur d'armoire 300 mm, sortie de câbles par le haut...
  • Page 286: Largeur D'armoire 400 Mm, Sortie De Câbles Par Le Bas

    286 Schémas d’encombrement Largeur d'armoire 400 mm, sortie de câbles par le bas...
  • Page 287: Largeur D'armoire 400 Mm, Sortie De Câbles Par Le Haut

    Schémas d’encombrement 287 Largeur d'armoire 400 mm, sortie de câbles par le haut...
  • Page 288: Largeur D'armoire 600 Mm, Sortie De Câbles Par Le Bas

    288 Schémas d’encombrement Largeur d'armoire 600 mm, sortie de câbles par le bas...
  • Page 289: Largeur D'armoire 600 Mm, Sortie De Câbles Par Le Haut

    Schémas d’encombrement 289 Largeur d'armoire 600 mm, sortie de câbles par le haut...
  • Page 291: Fonction Sto

    Fonction STO 291 Fonction STO Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit la fonction Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO) du variateur et explique comment la mettre en œuvre. Description ATTENTION ! Pour des variateurs reliés en parallèle ou des moteurs à deux enroulements, la STO doit être activée dans chaque variateur pour supprimer le couple du moteur.
  • Page 292: Ty) Regulations)

    292 Fonction STO La fonction STO satisfait les exigences des normes suivantes : Standard IEC 60204-1:2016 Sécurité des machines - Équipement électrique des machines - Par- tie 1 : Règles générales EN 60204-1:2018 IEC 61000-6-7:2014 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 6-7 : Normes géné- riques –...
  • Page 293: Câblage

    Types et longueurs de câbles ■ • ABB vous recommande d'utiliser un câble à paires torsadées à blindage double. • Longueur maxi du câble : • 300 m (1000 ft) entre le contact d’activation [K] et l’unité de commande du variateur ;...
  • Page 294: Raccordement Sur Deux Voies Avec Alimentation Interne

    294 Fonction STO Raccordement sur deux voies avec alimentation interne ■ XSTO +24 V SGND XSTO OUT STO IN (X52) 24VDC CH1 SGND GND CH1 24VDC CH2 SGND GND CH2 STO IN (X52) STO OUT (X51) 24VDC CH1 24VDC CH1 GND CH1 GND CH1 24VDC CH2...
  • Page 295: Raccordement Sur Une Voie De L'interrupteur

    Fonction STO 295 Raccordement sur une voie de l’interrupteur ■ +24 V SGND N.B. : • Les deux entrées STO (IN1 et IN2) doivent être raccordées à l’interrupteur pour obtenir une classification SIL/PL. • Soyez particulièrement attentif au câblage afin d’éviter les modes de défaillance potentiels. Utilisez par exemple des câbles blindés.
  • Page 296: Plusieurs Variateurs

    296 Fonction STO Plusieurs variateurs ■ Alimentation interne XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Variateur Unité de commande Contacts d’activation de la fonction STO * L’identification des bornes peut varier en fonction du type de variateur.
  • Page 297: Alimentation Externe

    Fonction STO 297 Alimentation externe 24 V DC – XSTO +24 V SGND XSTO SGND XSTO SGND Variateur Unité de commande Contacts d’activation de la fonction STO * L’identification des bornes peut varier en fonction du type de variateur.
  • Page 298: Principe De Fonctionnement

    298 Fonction STO Principe de fonctionnement La fonction STO est activée (ouverture de l'interrupteur ou des contacts du relais de sécurité). Les entrées STO de l’unité de commande du variateur sont désexcitées. L’unité de commande coupe la tension de commande des IGBT en sortie. Le programme de commande génère une indication en fonction du réglage du paramètre 31.22 (cf.
  • Page 299: Mise En Route Avec Essai De Validation

    Fonction STO 299 Mise en route avec essai de validation Les fonctions de sécurité doivent faire l’objet d’une validation pour se prémunir contre les risques. Le monteur final de l’appareil doit valider la fonction à l’aide d’un essai de validation. L’essai doit avoir lieu : •...
  • Page 300 300 Fonction STO Action Vous devez vérifier le fonctionnement de la fonction STO avec le moteur à l'arrêt. • Donnez une commande d'arrêt au variateur (s'il est en marche) et attendez que l'arbre moteur s'immobilise. Vérifiez le bon fonctionnement du variateur comme suit : •...
  • Page 301: Utilisation

    Fonction STO 301 Utilisation Ouvrez l'interrupteur ou activez la fonction de sécurité raccordée sur les bornes STO. Les entrées STO du variateur se désexcitent et l’unité de commande coupe la tension de commande des IGBT en sortie. Le programme de commande génère une indication en fonction du réglage du paramètre 31.22 (cf.
  • Page 302 302 Fonction STO N.B. : • L'emploi de cette fonction sur un variateur en fonctionnement provoque la coupure de la tension d'alimentation du moteur, qui s'arrête alors en roue libre. Si ce mode d’arrêt est inacceptable ou dangereux, arrêtez l’entraînement et la machine selon le mode d’arrêt approprié...
  • Page 303: Maintenance

    Procédure pour l’essai de validation (page 299). Vous ne devez pas utiliser d’autres pièces de rechange que celles spécifiées par ABB. Consignez toutes les interventions de maintenance et d’essai de validation dans le journal de bord de la machine. Compétence ■...
  • Page 304: Localisation Des Défauts

    Cf. manuel d’exploitation du programme de commande du variateur pour les messages et pour des détails sur comment raccorder les indications d’alarme et de défaut sur une sortie de l’unité de commande à des fins de diagnostic externe. Signalez à ABB toute défaillance de la fonction STO.
  • Page 305: Informations De Sécurité

    Fonction STO 305 Informations de sécurité Vous trouverez ci-dessous les informations de sécurité pour la fonction Safe torque off (Interruption sécurisée du couple, STO). N.B. : Les valeurs de sécurité ont été calculées pour un usage redondant. Elles ne sont pas valables en cas d'utilisation d'un seul canal STO.
  • Page 306: Certification Tüv

    Durée de mission : laps de temps couvrant l’utilisation normale d’un dispositif ou d’une fonction de sécurité, au bout duquel le dispositif ou la fonction devra être remplacé(e). Notez que les valeurs T données n’offrent aucune garantie. Certification TÜV ■ La certification TÜV est consultable sur Internet : www.abb.com/drives/documents.
  • Page 307: Certificats D'incorporation

    +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Frequency converters and frequency converter components ACS880-04, -14, -34 (frames nxR8i) ACS880-04XT, -04FXT ACS880-07, -17, -37, -107 ACS880-104 ACS880 multidrives ACS880-104LC (frames nxR8i) ACS880-07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, -107LC (frames nxR8i)
  • Page 308 308 Fonction STO ACS880-07, -17, -37, -07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, ACS880 multidrives and ACS880 liquid- cooled multidrives: Prevention of unexpected start-up (option codes +Q950; +Q957), Emergency stop (option codes +Q951; +Q952; +Q963; +Q964; +Q978; +Q979), Safely-limited speed (option codes +Q965; Q966) are in conformity with all the relevant safety component requirements of EU Machinery Directive 2006/42/EC, when the listed safety functions are used for safety component functionality.
  • Page 309 +358 10 22 11 declare under our sole responsibility that the following products: Frequency converters and frequency converter components ACS880-04, -14, -34 (frames nxR8i) ACS880-04XT, -04FXT ACS880-07, -17, -37, -107 ACS880-104 ACS880 multidrives ACS880-104LC (frames nxR8i) ACS880-07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, -107LC (frames nxR8i)
  • Page 310 310 Fonction STO ACS880-07, -17, -37, -07CLC, -07LC, -17LC, -37LC, ACS880 multidrives and ACS880 liquid- cooled multidrives: Prevention of unexpected start-up (option codes +Q950; +Q957), Emergency stop (option codes +Q951; +Q952; +Q963; +Q964; +Q978; +Q979), Safely-limited speed (option codes +Q965; Q966)
  • Page 311: Freinage Sur Résistance(S)

    Freinage sur résistance(s) 311 Freinage sur résistance(s) Contenu de ce chapitre Ce chapitre décrit le mode de sélection, de protection et de câblage des hacheurs et résistances de freinage. Il présente également leurs caractéristiques techniques. Principe de fonctionnement Le hacheur de freinage gère l’énergie générée par un moteur en décélération. L’énergie excédentaire augmente la tension du bus c.c.
  • Page 312: Hacheurs Et Résistances De Freinage Montés En Usine

    Les hacheurs (option +D150) et résistances de freinage (+D151) suivants peuvent être prémontés en usine pour le variateur. Il est aussi possible d'utiliser l'option +D150 avec une résistance utilisateur. Type d'ACS880-07 Type de hacheur de freinage Type de résistance de frei-...
  • Page 313: Caractéristiques Techniques

    Freinage sur résistance(s) 313 Caractéristiques techniques Valeurs nominales des combinaisons hacheur/résistance ■ Cycle de frei- Cycle de frei- nage nage frmaxi frcont maxi (10/60 s) (1/5 min) Hacheur(s) Résistances (ohm) (kW) (kW) (kW) (kW) 2 × SA- 400 V NBRA-659 FUR180F460 2 ×...
  • Page 314 314 Freinage sur résistance(s) Rcont Type IPxx SAFUR125F500 3600 IP00 SAFUR210F575 4200 10,5 IP00 SAFUR200F500 5400 13,5 IP00 SAFUR180F460 6000 15,0 IP00 Tension nominale Résistance Quantité d’énergie que peuvent absorber, pendant un court instant, les éléments résistifs au cours d’une période de 400 secondes. Puissance (chaleur) dissipée en continu par la résistance correctement montée.
  • Page 315: Planification Du Système De Freinage

    Freinage sur résistance(s) 315 Planification du système de freinage Vérification de la capacité de charge du système de freinage ■ Calculez la puissance maxi ( P ) produite par le moteur pendant le freinage. maxi Assurez-vous que la puissance de freinage maximum du système de freinage est égale ou supérieure à...
  • Page 316: Utilisateur

    316 Freinage sur résistance(s) Calcul de la puissance de freinage maximum pour un cycle de charge utilisateur Les règles suivantes s'appliquent à n’importe quel cycle de charge utilisateur : L’énergie de freinage transférée au cours d’une période de dix minutes doit être inférieure ou égale à...
  • Page 317: Longueur Maxi Des Câbles

    IGBT du hacheur de freinage, augmentent avec la longueur du câble. N.B. : ABB n'a pas vérifié la conformité CEM avec des résistances de freinage et des câbles externes sélectionnés par l'utilisateur. Il est de al responsabilité du client de vérifier la conformité...
  • Page 318: Protection Contre Les Courts-Circuits Du Câble De La Résistance

    318 Freinage sur résistance(s) • paire torsadée, blindage recommandé ; • tension nominale d’exploitation entre terre et conducteur ( U ) > 750 V ; • tension de mesure d’isolement > 2,5 kV. Le câble doit être aussi court que possible. Protection contre les courts-circuits du câble de la résistance ■...
  • Page 319: Procédure

    Freinage sur résistance(s) 319 268 Resistor braking  Procédure ■ Connection procedure ATTENTION ! WARNING! Obey the instructions in chapter Safety instructions. If you Vous devez respecter les consignes du chapitre Consignes de sécurité. Leur non-respect est susceptible de provoquer des blessures graves, ignore them, injury or death, or damage to the equipment can occur.
  • Page 320: Maintenance

    320 Freinage sur résistance(s) N.B. : Lorsqu'elle est neuve, une résistance de freinage peut être enduite de graisse. La graisse brûlera en dégageant de la fumée à la première mise en service du hacheur de freinage. Assurez-vous que la ventilation du site est suffisante. Maintenance Remplacement du ventilateur de l’armoire de la résistance de freinage ■...
  • Page 321 Informations supplémentaires Informations sur les produits et les services Adressez tout type de requête concernant le produit à votre correspondant ABB, en indiquant le code de type et le numéro de série de l'unité en question. Les coordonnées des services de ventes, d’assistance technique et de services ABB se trouvent à...
  • Page 322 3AUA0000147959F © Copyright 2022 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Table des Matières