Les langues disponibles

Les langues disponibles

Compact Heat Gun
Pistolet chauffant compact
Pistola de aire caliente compacta
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operario
TOLL FREE
HELP LINE:
WEBSITE:
888-552-8665
www.genesispowertools.com
GHG350
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genesis GHG350

  • Page 1 GHG350 Compact Heat Gun Pistolet chauffant compact Pistola de aire caliente compacta Operator's Manual Manuel d’utilisation Manual del operario TOLL FREE 888-552-8665 HELP LINE: www.genesispowertools.com WEBSITE:...
  • Page 12: Règles Générales De Sécurité

    SpéCifiCatiOnS • Modèle ........GHG350 • Puissance nominale ....120 V~ / 60 Hz , 350 W (2.9 A) • Temperature de l'air....350° C • Volume d'air......280 l / min. • Longueur de la corde....1,8 m • Poids net.........0,35 Kg Comprend: Buse courbe aVertiSSeMent: pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).. Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre. • NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique. • Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre. • NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé. un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution. • Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de réduire le risque de choc électrique. • NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu. Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
  • Page 14 à l’eau et au savon. SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS COrDOnS raLLOnGeS Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important. L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour déterminer la taille minimum requise pour les fils. Pistolet chauffant compact Manuel de l'operateur GHG350...
  • Page 15 Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d’un cordon d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils. Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser. • Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage Longueur du cordon de rallonge nominal 7.6 m 15.2 m 22.9 m 30.5 m...
  • Page 16: Consignes De Sécurité Pour Le Décapage De Peinture

    • placer des toiles de protection sur la zone de travail pour récupérer tous les éclats et débris de peinture. Porter des vêtements protecteurs tels que chemises de travail supplémentaires, combinaison et couvre-tête. • porter un masque antipoussières ou un masque respiratoire à double filtre (poussière et vapeurs) homologue par l'OSHA (Occupational Safety and Health Administration) le NIOSH (National Institute for Occupational Safety and Health) ou le Bureau of Mines des États-unis. Ces masques et filtres remplaçables sont en vente dans les grandes quincailleries. S'assurer que le masque s'ajuste bien. Les barbes et autres pilosités faciales peuvent réduire l'étanchéité du masque. Changer souvent les filtres. LeS MASQueS eN PAPIeR JeTABLeS Ne CONVIeNNeNT PAS. • Décaper une seule salle à la fois. Les meubles doivent être retirés ou placés au centre de la pièce et couverts. Les zones de travail doivent être isolées du reste de l'habitation en fermant les embrasures de porte de façon étanche avec des toiles de protection. Pistolet chauffant compact Manuel de l'operateur GHG350...
  • Page 17 • Maintenir la propreté de l'environnement de travail. Tenir les boissons et aliments éloignés de la zone de travail. Se laver les mains, les bras et le visage et se rincer la bouche avant de boire ou de manger. Ne pas fumer ni mâcher de gomme ou de tabac dans la zone de travail. Les débris et poussières de peinture résultant du décapage peuvent contenir des produits chimiques dangereux. • Les enfants, les femmes enceintes ou susceptibles de l'être et les mères allaitantes ne doivent pas pénétrer dans la zone de travail avant que le décapage soit terminé et que tout ait été nettoyé. • Utiliser le pistolet chauffant avec précautions. Tenir le pistolet chauffant en mouvement pour éviter de produire des températures trop élevées. une chaleur excessive peut entraîner la combustion de la peinture ou d'autres matériaux et causer des émanations qui risqueraient d'être inhales par l'utilisateur. • retirer tous les débris et poussières de peinture en lavant le sol avec un balai éponge. utiliser un chiffon humide pour nettoyer la totalité des murs, seuils, rebords de fenêtre et autres surfaces où les débris et poussières de peinture se sont déposés. Ne PAS BALAYeR, ÉPOuSSeTeR À SeC NI PASSeR L'ASPIRATeuR. utiliser un détergent à forte teneur en phosphate, du phosphate trisodique ou un...
  • Page 18 Ne pas jeter avec les ordures Heures ménagères Surface chaude, ne pas Surface chaude toucher Power Off Ne pas utiliser à l'état humide Ne pas mettre la batterie dans Powert ON le feu Ce symbole indique que ce produit est répertorié avec les exigences américaines et canadiennes par des tests etL Laboratories, inc. Pistolet chauffant compact Manuel de l'operateur GHG350...
  • Page 19: Votre Pistolet Chauffant

    VOtre piStOLet CHaUffant fiG 1 Interrupteur marche / arrêt Buse à air Support en fil de fer Buse courbé Bouclier thermique OUVertUre De L`eMBaLLaGe et COntenU iMpOrtant: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été...
  • Page 20: Fonctionnement

    à chauffer. Ce pistolet chauffant a un interrupteur marche/arrêt (1-FIG 1). Appuyez sur la partie marquée « I » pour allumer le pistolet chauffant . Appuyez sur la partie marquée « O » pour éteindre le pistolet chauffant. Si nécessaire, installer l'embout requis en le faisant coulisser sur le nez du pistolet chauffant. Brancher le pistolet chauffant sur une prise d'alimentation adéquate. Appuyez sur la partie marquée « I » pour allumer le pistolet chauffant Appuyez sur la partie marquée « O » pour éteindre le pistolet chauffant Laisser refroidir la buse du pistolet thermique en posant le pistolet sur le support. La quantité de chaleur employée pour chaque utilization dépend de la température sélectionnée, du matériau à chauffer, de la distance entre la buse et la surface de travail et de la durée de chauffage de celle-ci. Il est recommandé d'essayer avec un petit échantillon de matériau avant d'effectuer une opération. Procéder avec soin de façon à déterminer la température, la distance par rapport à la surface de travail et la durée d'application de la chaleur qui conviennent. Toujours maintenir le pistolet thermique en movement de va-et-vient fluide sur la surface de travail, sauf lorsqu'il s'avère qu'une application de chaleur concentrée donne de meilleurs résultats pour une opération particulière. Pistolet chauffant compact Manuel de l'operateur GHG350...
  • Page 21: Rétrécissement Des Gaines Électriques

    appLiCatiOn aVertiSSeMent : assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. ÉCAPAGE DE PEINTURE Démarrer le pistolet chauffant et le tenir à environ 25 mm de la surface à décaper. La meilleure combinaison entre distance température et vitesse de décapage se détermine par expérience. Procéder par petites surfaces, en déplaçant lentement le pistolet. Lorsque la peinture commence à cloquer et à faire des bulles, déplacer le pistolet d'un mouvement régulier d'un bout à l'autre de la surface tout en raclant la peinture détachée derrière le passage de l'outil. utiliser le racloir le mieux adapté à la forme de la surface et à la largeur de la bande de peinture détachée par le passage du pistolet. Le préchauffage du racloir pendant le chauffage de la surface peinte permet d'accélérer le décapage. Ne pas brûler ni chauffer trop longuement la peinture, car cela la rendrait plus difficile à retirer. Pour atteindre les surfaces d'accès difficile, retirer l'embout déflecteur (à condition qu'elles soient éloignées de tout objet en verre). Lorsque le décapage est terminé, mettre l'interrupteur en position d'arrêt et placer le pistolet en position de refroidissement, loin de toute matière combustible. RÉTRÉCISSEmENT DES GAINES ÉLECTRIQUES Les gaines rétractables s'utilisent le plus souvent à la place du ruban isolant pour maintenir en place les fils électriques joints tout en assurant leur isolation. Sous l'effet d'une chaleur adéquate, la gaine se rétracte pour épouser le diamètre et la forme des fils qu'elle recouvre.
  • Page 22: Soudage Des Raccords De Tuyauterie En Cuivre

    à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des blessures graves. Les outils électriques utilisés sur la fibre de verre, le pla¬coplâtre, les mastics de bouchage ou le plâtre s’usent plus vite et sont susceptibles de défaillance prématurée, car les particules et les éclats de fibre de verre sont fortement abrasifs pour les roulements, balais, commutateurs, etc. en conséquence, nous ne recommandons pas d’utiliser cet outil pour un travail prolongé avec ces types de matériaux. Toutefois, si l’outil a été utilisé sur l’un de ces matériaux, il est extrêmement important de le nettoyer à l’air comprimé. LUbRIFICATION Ce outils est lubrifiés en permanence à l'usine et ne nécessitent aucune lubrification supplémentaire. Pistolet chauffant compact Manuel de l'operateur GHG350...
  • Page 23: Garantie De Deux Ans

    CE PRODUIT N’EST PAS GARANTI S’IL EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LiGne D’aSSiStanCe SanS fraiS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce numéro 888-552-8665 d’appel sans frais www.genesispowertools.com Ou visitez notre site web:...

Table des Matières