Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

16
-Speed Floor Drill Press
Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses
Taladro de pie de 16 velocidades
Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del Operario
GFDP160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Genesis GFDP160

  • Page 1 -Speed Floor Drill Press Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Taladro de pie de 16 velocidades Operator's Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario GFDP160...
  • Page 2: General Safety Rules

    16-Speed Floor Drill Press 6.6 AMP Operator’s Manual Specifications: • Model: GFDP160 • Rated Voltage: 120V~ 60HZ • Rated Input Power: 6.6 Amp • No Load Speed: 16 Speeds 210-3840 RPM • Max Drilling Capacity: 5/8” (16 mm) • Spindle Travel: 3-1/8” (80mm) • Table Movement: 45° bevel, 360° swivel • Table Size: 10-5/8” x 10-5/8” (270 mm x 270 mm) • Base Size: 10 x 5/8” x 17-7/8 ” (273mm x 456 mm) • Swing: 13” (331 mm) • Max. Distance from Spindle end to Surface of table: 30-5/8” (780 mm)
  • Page 3: Work Area Safety

    dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. WArning: rEAD AnD UnDErSTAnD ALL WArningS, CAUTiOnS AnD OPErATing inSTrUCTiOnS BEFOrE USing THiS EQUiPMEnT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: Keep your work area clean and well lit...
  • Page 4 • Do not use a tool if the switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired or replaced by an authorized service center • Turn the power tool off, and disconnect the plug from the power source and/ or battery pack from the power tool before making any adjustments, changing the accessories, or storing the tools Such preventive safety measures reduce the risk of an accidental start up which may cause personal injury • Store idle tool out of reach of children and other inexperienced persons. It is dangerous in the hand of untrained users. • Maintain power tools with care. Check for proper alignment and binding of moving parts, components, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal injury. • Use recommended accessories. using accessories and attachments not recommended by the manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage to the tool or result in personal injury to the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories. • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 5: Extension Cords

    • Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work piece into a blade, cutter, or abrasive surface against the direction of the cutting tool’s direction of rotation only. Incorrectly feeding the work piece in the same direction may cause the work piece to be thrown out at high speed. • Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool until it comes to a complete stop. • Never start the power tool when any rotating component is in contact with the work piece. SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using • only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. • Service Your Power Tool periodically. When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. WArning: rEAD AnD UnDErSTAnD ALL WArningS, CAUTiOnS AnD OPErATing inSTrUCTiOnS BEFOrE USing THiS EQUiPMEnT.
  • Page 6 • Keep bits clean and sharp. Sharp bits minimize stalling. • Lock the switch off when leaving the drill press. • Before starting, be sure chuck key is removed from the chuck and the motor head and table are locked. • Never start the drill press when the bit or other cutting tool is in contact with the work piece. • Adjust the table or depth stop to avoid drilling into the table. • When using a drill press vise, always fasten the vise to the table. • Do not operate in rain or in damp locations. • Grounding required. SAVE THESE INSTRUCTIONS 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 7 YOUr 16-SPEED FLOOr DriLL PrESS 1. Pulley Housing Cover 12. Feed Handle 2. Motor 13. Tension Adjustor 3. ON/OFF Switch 14. Motor Pulley 4. Chuck 15. Spindle Pulley 5. Spindle 16. Middle Pulley 6. Crank Handle 17. Belt 7. Table Support Lock Handle 18. Depth Scale 8. Table 19. Bevel Scale 9. Table Support 20. Feed Return Spring and Cover 10. Column 21. Base 11. Column Support Fig 1...
  • Page 8 Fig 2 WArning: if any parts are missing or damaged, do not attempt to assemble the saw, plug in power cord or turn the switch on until the missing or damaged parts are replaced. 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 9 ASSEMBLY WArning: Always be sure that the tool is switched off and unplugged from the power source before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. Fig 3 Attaching Column To Base (FIG 3) 1. Set the base (1) on a level, flat floor. 2. Place the column support (2) on the base (1), align the four holes in the column support with the holes in the base. 3. Install a set of bolt and washers (3) in each column support hole and tighten with the wrench.
  • Page 10 3. Loosen the belt tension knobs (2) on the each side of the drill press head assembly. 4. Rotate the tension adjuster (3) to bring the motor (1) as close to the head as possible. 5. Change the belt locations according the speed chart Fig 9 (FIG 10) and speed you desire. 6. Rotate the tension adjuster (3) to tension the belts. 7. The belt (5) should be tight enough to prevent slippage. Correct tension is set if the belt flexes about 1/2" when thumb pressure is applied at the midpoint of the belt between the pulleys. 8. Tighten the belt tension knobs (2) Fig 10 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 11 Adjusting Table Height (FIG 11) Fig 11 1. Loosen the table support lock handle (1). 2. Turn the crank handle (2) to raise or lower the table to the desired height. 3. Tighten the lock handle (1) before drilling. Rotating the Table Assembly Around the Column (FIG 11) 1. Loosen the table support lock handle (1). 2. Rotate the table assembly (4) around the column to the desired position. 3. Tighten the lock handle (1) before drilling. Rotating the Table (FIG 11) 1. Loosen the table rotating lock handle (3). 2. Rotate the table (5) to the desired position. 3. Tighten the lock handle (3) before drilling. Fig 12 Adjusting Table Bevel (FIG 12, 13) The table can be tilted 0° to 45° to the left and right.
  • Page 12 5. Center the drill bit in the chuck jaws before final tightening of the chuck. 6. use the chuck key for the final tightening to make sure Fig 18 the drill bit will not slip while drilling. To remove the bit, reverse the steps listed above. WArning: Make sure the chuck key is removed from the chuck before starting any drilling operation. 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 13 Application You may use this drill press for the following applications: 1. Drilling in wood. 2. Drilling in ceramics, plastics, fiberglass, and laminates. 3. Drilling in metals. WArning: read and understand the following items about your drill press before attempting to use it. Position the Table and Work Piece Always place a piece of backup material (wood, plywood, etc.) on the table underneath the work piece This will prevent splintering on the underside of the work piece as the drill bit breaks through. To keep the material from spinning out of control, it must contact the left side of the column as illustrated, and be clamped to the table. For small work pieces that cannot be clamped to the table, use a drill press vise (not included). The vise must be clamped or bolted on the table.
  • Page 14: Lubrication

    Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury. electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated wear and possible premature failure because the fiberglass chips and groundings are highly abrasive to bearings, brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommend using this tool for extended work on these types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool using compressed air. LUBRICATION 1. Lower spindle to maximum depth and oil moderately once every three months. 2. Oil the column lightly every two months. 16-Speed Floor Drill Press Operator’s Manual GFDP160...
  • Page 15 Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. ACCESSORIES INCLUDED ARE NOT COVERED BY THE 2 YEAR WARRANTY. TOLL-FrEE HELP LinE For questions about this or any other GeNeSIS Product, 888-552-8665 Please call Toll-Free: . (Mon-Fri, 9:00 am to 4:30 pm eST.) www.richpowerinc.com...
  • Page 16: Perceuse À Colonne Industrielle À 16 Vitesses 6,6A

    6,6A PErCEUSE À COLOnnE inDUSTriELLE À 16 ViTESSES Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle: GFDP160 • Tension nominale: 120V~ 60HZ • Puissance d'entrée nominale : 6,6 A • Vitesse de rotation sans charge: 16 vitesses de 210-3840 RPM • Capacité maximum de perçage: 16mm (5/8 po) • Déplacement de l'axe: 80mm (3-1/8 po) • Mouvements de la table: 45° à la vertical; 360° à l’horizontale • Dimensions de la table: 270 mm x 270 mm (10-5/8 po x 10-5/8 po) • Dimensions de la base: 273mm x 456 mm (10- 5/8 po x 17-7/8 po) • Pivotement: 331mm (13 po) • Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la table: 780mm (30-5/8 po) • Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la base: 1210mm (47-5/8 po) • Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la colonne: 169mm (6-5/8 po) Inclut: Clé du mandarin, Clé coin et Clé Allen. AVErTiSSEMEnT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil.
  • Page 17: Lieu De Travail

    AVErTiSSEMEnT: LiSEZ ET ASSiMiLEZ TOUS LES AVErTiSSEMEnTS, MiSES En gArDE ET inSTrUCTiOnS D’UTiLiSATiOn AVAnT DE VOUS SErVir DE CET ÉQUiPEMEnT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: gardez propre la zone de travail. •...
  • Page 18: Évitez D'un Démarrage Accidentel. S

    • L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et entraîner des blessures. • Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles. • N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé. • Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil. • Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux. Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 19: L'entretien De Votre Outil Électrique Périodiquement

    • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. en cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir. • N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut causer des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel d’utilisation pour connaître les accessories recommandés. • Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler. • Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse. N’envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à la rotation de l’outil de coupe. une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse. • NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet. • NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact avec la pièce travail lée. SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue • L'entretien de votre outil électrique périodiquement...
  • Page 20: Conseils D'utilisation De Cordons Rallonges

    Débranchez la perceuse à colonne • avant de procéder à des changements,réglages, les réparations, l'entretien ou l'entreposage. • Arrêtez toujours la perceuse à colonne avant de la débrancher afin d’éviter un démarrage accidentel lors du rebranchement de la perceuse à colonne. • Utiliser la vitesse recommandée pour l’accessoire de perceuse et le matériau. • Attendez que le moteur atteigne sa vitesse maximale avant de percer pour évitez coincement ou calage. • Portez une protection oculaire. Ne pas porter des gants, cravate, ou des vêtements amples. • Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur du moteur Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 21 pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou un autre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de vibrations. • Garder les mains à l’écart de la zone de travail. Garder les mains à l’écart du foret • S’assurer que le foret ou l’accessoire utilisé est solidement maintenu dans le mandrin. • Toujours bloquer la pièce à percer ou la caler contre la colonne, pour empêcher la rotation. Ne jamais utiliser les mains pour tenir une pièce pendant le perçage. • S’assurer que le carter de la courroie est abaissé et que le mandrin est correctement installé avant de mettre le commutateur en position de marche. • Garder les forets propres et bien affûtés. Des forets bien affûtés réduisent le risque de blocage. • Verrouiller le commutateur du moteur avant de quitter la perceuse à colonne. • S’assurer que la clé de serrage du mandrin est retirée avant de brancher la perceuse ou de la mettre en marche. • Ne mettez jamais la perceuse à colonne en MARCHE lorsque le bit ou un autre outil de coupe est en contact avec la pièce.
  • Page 22: Votre Perceuse À Colonne

    VOTrE PErCEUSE À COLOnnE 1. Cache du logement des poulies 12. Poignées d’alimentation 2. Moteur 13. Réglage de la tension 3. Interrupteur Marche/Arrêt 14. Poulie du moteur 4. Mandrin 15. Poulie de la broche 5. Arbre creux 16. Poulie milieu 6. Poignée de manivelle 17. Courroie 7. Poignée de verrouillage du table 18. Échelle des profondeurs 8. Table 19. Échelle des angles 9. Support de la table 20. Ressort de rappel d’alimentation et 10. Colonne cache 11. Support de la colonne 21. Base Fig 1 Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 23 OUVErTUrE DE L`EMBALLAgE ET COnTEnU iMPOrTATnT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été...
  • Page 24: Assemblage

    Serrer la vis de réglage (11) avec une clé Allen fournie pour maintenir la crémaillère dans cette position. REMARQUE: assurez-vous qu’il y a suffisamment de place pour permettre à la table de tourner autour de la colonne. Le collier doit reposer sur la crémaillère sans être trop serré. 5. Insérez le support de la table manivelle (9) dans la vis sans fin. Assurez-vous que la vis de réglage est aligné sur le plat de l'arbre et au plus près du support de la table que possible. Serrer la vis de pression. 6. Positionnez l'ensemble de table dans le même sens que la base. Serrez la poignée de verrouillage du table(8). Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 25: Installation Du Mardrin, Assemblage De La Tête Et Les Poignées D'alimentation (Fig 6,7)

    Installation du mardrin, assemblage de la tête et les poignées d’alimentation (FIG 6,7) 1. Avec l'aide de la deuxième personne. Soulevez délicatement l'ensemble de la tête (1) sur le haut de la colonne. REMARQUE: L'ensemble de la tête est lourde! Faites attention lorsque vous soulevez sur la colonne. 2. Tourner la tête de l'Assemblée jusqu'à ce que les côtés du boîtier poulie couvrir sont parallèles aux côtés de la base. Fig 6 3. Serrer les deux vis de fixation (2) avec une clé Allen jusqu'à ce qu'ils soient bien serrés. 4. enfilez les trois tiges des poignées d’alimentation (3) dans Fig 7 les trous du moyeu (4). 5. Soulever la table jusqu'à ce qu'il soit environ 7 pouces au- dessous du mandrin. 6. Placer un morceau de bois sur la table. (Voir FIG 7) 7. Bien nettoyer la broche,la arbre et la mandrin. 8. Insérez l'arbre dans le mandrin. 9. Tournez le mandrin de rétracter les mâchoires du mandrin si elles sont exposées.
  • Page 26: Réglage La Hauteur De La Table (Fig 11)

    2. Inclinez la table (5) jusqu’à l’angle d’inclinaison désiré en vous référant à l’échelle des angles (7) comme guide de base. 3. Serrez à nouveau le boulon de verrouillage de l’inclinaison Fig 13 (6). 4. Pour remettre la table dans sa position d’origine, desserrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison. Réalignez l’échelle des angles (7) pour revenir à l’angle d’inclinaison de 0°. 5. Serrez le boulon de verrouillage de l’inclinaison (6) au moyen de la clé. Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 27: Réglage De La Profondeur De Perçage

    Réglage de la profondeur de perçage (FIG 14) Échelle de profondeur de perçag (1) est situé sur le moyeu. Voir la figure 14. Le pointeur de l'échelle (2) indique la distance Voyage broche. Pour arrêter de perçage à une profondeur spécifique pour de perçage cohérents et répétitifs: 1. Desserrez le bouton de verrouillage de l’échelle des profondeurs (3). 2. Faites tourner le moyeu (1) jusqu’à ce que le pointeur (2) soit alignée sur le repère de profondeur désirée sur Fig 14 l’échelle.
  • Page 28: Fonctionnement

    APPLICATIONS Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous: 1. Perçage du bois. 2. Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre et des matériaux laminés. 3. Perçage du métal. AVErTiSSEMEnT: Lire et comprendre les éléments suivants sur votre perceuse avant de tenter de l'utiliser.. Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 29: Positionnement De La Table Et De L'ouvrage

    Positionnement de la table et de l’ouvrage Placez toujours un morceau de matériau d’appoint (bois, contreplaqué, etc.) sur la table au-dessous de l’ouvrage. Ceci élimine le risque d’écaillage sur le dessous de l’ouvrage lorsque la mèche de la perceuse traverse le matériau de l’ouvrage. Pour empêcher le matériau de tourner sur lui-même de façon incontrôlée, il faut qu’il soit en contact avec le côté gauche de la colonne comme illustré, ou qu’il soit assujetti à la table au moyen de brides de fixation. Pour les ouvrages de faibles dimensions qui ne peuvent pas être assujettis à la table par des brides de fixation, utilisez un étau pour perceuse à colonne (accessoire en option non inclus). L’étau doit être maintenu en place par des brides de fixation ou être boulonné à la table. AVErTiSSEMEnT: Toujours s’assurer que la pièce n’est pas en contact avec le foret avant de mettre le commutateur de l’outil en position de marche. ne pas prendre cette précaution peut causer le rebond de la pièce en direction de l’opérateur et d’entraîner des blessures graves.
  • Page 30: Entretien

    EST UTILISÉ POUR DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LignE D’ASSiSTAnCE SAnS FrAiS: Pour vos questions sur ce produit ou un autre de GeNeSIS, veuillez utiliser en Amérique du Nord ce 888-552-8665 numéro d’appel sans frais: . (Mon.- Fri 9:00 am -4:30 pm eST.) www.richpowerinc.com Ou visitez notre site web: Perceuse à colonne industrielle à 16 vitesses Manuel d’utilisation GFDP160...
  • Page 31: Reglas Generales De Seguridad

    TALADrO DE PiE DE 16 VELOCiDADES 6.6A Manual del Operario Especificaciones: • Modelo: GFDP160 • Voltaje nominal: 120V~ 60HZ • Consumo nominal: 6.6 A • Velocidad en vacío: 16 velocidades entre 210-3840 RPM • Capacidad máxima de perforación: 5/8” (16 mm) • Desplazamiento del eje: 3-1/8” (80mm) • Movimiento de la mesa: 45° de inclinación, 360° de giro • Tamaño de la mesa: 10-5/8” x 10-5/8” (270 mm x 270 mm) • Tamaño de la base: 10- 5/8” x 17-7/8 ” (273mm x 456 mm) • Giro: 13” (331 mm) • Distancia máxima entre el extremo del eje y la superficie de la mesa: 30-5/8” (780 mm) • Distancia máxima entre el extremo del eje y la superficie de la base: 47-5/8” (1210 mm) • Distancia máxima entre el centro del eje y la superficie de la columna: 6-5/8 ” (169 mm) Incluye: Llave del mandril, Llave de cuña y Llave Allen . ADVErTEnCiA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta.
  • Page 32: Área De Trabajo

    Al utilizar una herramienta eléctrica en el exterior, • utilice un cordón eléctrico de extensión que lleve las marcas “W-A o “W”. . estos cordones eléctricos están aprobados para el uso en exteriores y reducen el riesgo de descargas eléctricas. no utilice el adaptador de CA evaluado las herramientas con un • suministro de corriente . Si bien la herramienta puede parecer que el trabajo, los componentes eléctricos de la herramienta de CA nominal es probable que no y plantear un peligro para el operador. Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 33: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta • , preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. Use equipo de seguridad • . Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva Vístase adecuadamente • . No vista ropas holgadas ni joyas. Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en las piezas móviles. Evite un arranque accidental de la unidad. • Asegúrese que el interruptor está apagado antes de conectar la unidad. Llevar las herramientas con el dedo en el interruptor o conectarlas con el interruptor puesto es causa común de accidentes. retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la •...
  • Page 34 TODAS LAS ADVErTEnCiAS, PrECAUCiOnES E inSTrUCCiOnES DE OPErACiÓn. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 35: Cables De Extensión

    CABLES DE EXTEnSiÓn Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres . Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre. utilizar cables de extensión con alambre de dimensiones inadecuadas causa una caída grande del voltaje, lo que resulta en pérdida de energía y posible daño a la herramienta. Consulte la tabla mostrada enseguida para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. entre más pequeño sea el número de calibre del alambre, mayor es la capacidad del cable. Por ejemplo: un cable de calibre 14 puede transportar más corriente que un cable de calibre 16. Cuando se utiliza más de un cable de extensión para conformar la longitud total, verifique que cada cable contiene como mínimo el tamaño de alambre mínimo requerido. Si usted está utilizando un cable de extensión para más de una herramienta, sume los amperios indicados en la placa de datos de cada herramienta y utilice la suma para determinar el tamaño de alambre mínimo requerido. Pautas para utilizar cables de extensión • Si usted está utilizando un cable de extensión en exteriores, verifique que esté marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) que indica que es aceptable para uso en exteriores. • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo. • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
  • Page 36 • Asegure el interruptor del motor en la posición de apagado antes de dejar la taladradora de columna. • Asegúrese de haber retirado la llave del portabrocas antes de conectar la herramienta al suministro de corriente o de encenderla • Nunca ponga en MARCHA el taladro cuando el bit o herramienta de corte de otros está en contacto con la pieza de trabajo. • Ajuste la mesa o el tope de profundidad para evitar taladrar la mesa misma. • Cuando utilice una prensa de tornillo para taladros de columna, sujétela siempre firmemente a la mesa. • No opere en la lluvia o en lugares húmedos. • Se requiere conexión a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 37 TALADrO DE PiE DE 16 VELOCiDADES 1. Cubierta de la carcasa de las poleas 12. Mango de avance 2. Motor 13. Ajustador de la tensión 3. Interruptor de eNCeNDIDO/APAGADO 14. Polea del motor 4. Mandril 15. Polea del husillo 5. eje 16. Polea intermedia 6. Mango de manivela 17. Correa 7. Mango de fijación del soporte 18. escala de profundidad 8. Mesa 19. escala de bisel 9. Soporte de la mesa 20. Resorte de retorno de avance y cubierta 10. Columna 21. Base 11. Soporte de la columna Fig 1...
  • Page 38 Manual del operador (no mostrado) 1 ADVErTEnCiA: Si faltan partes o hay partes dañadas no intente instalar la sierra, no enchufe el cordón ni trate de encender la máquina hasta que reciba los repuestos necesarios. Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 39 EnSAMBLAJE ADVErTEnCiA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada de la fuente de alimentación antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta. Instalación de la columna y la base (FIG 3) Fig 3 1. Ponga la base (1) en el nivel, el piso plano. 2. Coloque el soporte de la columna (2) sobre la base (1) y alinee los cuatro agujeros del soporte de la columna con los agujeros de la base. 3. Instale un juego de tornillos y arandelas (3) en cada orificio de apoyo columna y apriete con la llave.
  • Page 40 (FIG 9, 10) 1. Desenchufe la máquina de la fuente de alimentación. 2. Abra la cubierta de las poleas del taladro de columna (4). 3. Afloje las perillas de tensión de la correa (2) en el lado de cada una de ensamblaje del cabezal de la taladro de Fig 9 columna. Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 41 4. Gire el regulador de tensión (3) para llevar el motor (1), cerca de la cabeza como sea posible. 5. Cambiar la ubicación del correa según el gráfico de velocidad (FIG 10) y la velocidad que usted desea. 6. Gire el regulador de tensión (3) a la tensión de los correas. 7. La correa (5) debe estar lo suficientemente tensa como para evitar que resbale. La tensión está ajustada correctamente si la correa tiene una deflexión de Fig 10 aproximadamente media pulgada (13 mm) cuando se ejerce presión con el pulgar en el punto.
  • Page 42 Para colocar la mesa escuadrada con el cabezal (FIG 16) 1. Inserte una broca taladradora de 3 pulg (76 mm) (1) en el mandril (2) y apriétela. Fig 16 2. Suba y bloquee la mesa (3) aproximadamente a 1 pulg (25 mm) del extremo de la broca taladradora. 3. Coloque una escuadra de combinación (4) sobre la mesa de la manera que se muestra en la ilustración. La broca taladradora debe estar paralela al borde recto de la escuadra. 4. Si es necesario hacer algún ajuste, afloje el cierre de bisel (3-FIG 8) con una llave de tuerca. 5. escuadre la mesa con la broca inclinando la mesa. 6. Apriete el perno de fijación de bisel (6-FIG 11) cuando la mesa esté escuadrada. Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 43 UTiLiZACiÓn Interruptor de ENCENDIDO y APAGADO (FIG 17) 1. Para eNCeNDeR la herramienta, mueva el interruptor (1) hasta la posición de eNCeNDIDO. 2. TPara APAGAR la herramienta, mueva el interruptor (1) hasta la posición de APAGADO 3. Para bloquear el interruptor en la posición de APAGADO, retire la llave de seguridad del interruptor (2). Guarde la llave en un lugar seguro. Fig 17 Montaje o desmontaje de las brocas (FIG 13) ADVErTEnCiA: Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente la llave del mandril suministrada con este taladro de columna o un duplicado de la misma.
  • Page 44 8. Lentamente baje la broca y vaya introduciéndola en la pieza de trabajo. No fuerce la broca; permita que la taladradora de columna realice el trabajo. 9. una vez habiendo terminado el agujero, permita que el husillo regrese a la posición normal. De esta manera suben el portabrocas y la broca. ADVErTEnCiA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado. SUGERENCIAS PARA EL TALADRADO 1. Si se necesita un agujero grande, es una buena idea taladrar un agujero guía pequeño antes de taladrar el agujero final. el agujero queda situado con mayor precisión, más redondo y las brocas duran más. 2. Si la profundidad del agujero es superior a la anchura del mismo, retroceda ocasionalmente la broca para desplazar las rebabas. 3. Al taladrar metal lubrique la broca con aceite para mejorar la acción de taladrado y aumentar la vida de servicio de la broca. 4. A medida que se aumenta el tamaño de la broca, puede ser necesario reducir la velocidad del husillo. 5. Si va a taladrar de lado a lado un agujero, asegúrese de que la broca no taladre la mesa después de atravesar la pieza de trabajo. Taladro de pie de 16 velocidades Manual del Operario GFDP160...
  • Page 45 DE DOS AÑOS este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. el comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones. ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍnEA DE AYUDA grATUiTA: Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto GeNeSIS Llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.richpowerinc.com O visite nuestro sitio web:...
  • Page 48 Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com...

Table des Matières