Sanyo PLC-WXU700A Mode D'emploi
Sanyo PLC-WXU700A Mode D'emploi

Sanyo PLC-WXU700A Mode D'emploi

Projecteur multimédia
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Projecteur Multimédia
PLC-WXU700A
MODÈLE
Mode d'emploi
Réseau pris en charge
□ Réseau local sans fil
IEEE802.11b/g/n
□ Réseau local filaire
100-Base-TX/10-Base-T
Memory Viewer
□ USB Memory Viewer
* Veuillez vous reporter aux manuels
d'utilisation ci-dessous pour les détails
relatifs au réseau et à la fonction
Memory viewer.
■ Configuration et utilisation du réseau
Fonction Memory viewer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanyo PLC-WXU700A

  • Page 1 Projecteur Multimédia Réseau pris en charge □ Réseau local sans fil IEEE802.11b/g/n □ Réseau local filaire PLC-WXU700A MODÈLE 100-Base-TX/10-Base-T Memory Viewer □ USB Memory Viewer * Veuillez vous reporter aux manuels d'utilisation ci-dessous pour les détails relatifs au réseau et à la fonction Memory viewer. ■ Configuration et utilisation du réseau Fonction Memory viewer ■ Mode d'emploi...
  • Page 2: Caractéristiques Et Conception

    Caractéristiques et conception La technologie extrêmement sophistiquée utilisée pour ce projecteur multimédia lui donne d’excellentes qualités de portabilité, de solidité et de facilité d’utilisation. Ce projecteur utilise des fonctions multimédia incorporées, une palette de 16,77 millions de couleurs, et une technologie d’affichage à cristaux liquides (LCD) à matrice active. - Vous pouvez projeter une image sur un ordinateur ♦ Design Compact tout en manipulant le projecteur à travers un réseau. Le présent projecteur est un produit compact, en taille - Ce projecteur est compatible avec l'assistant et en poids. Il est facile à transporter, et est installable "Connexion à un projecteur réseau" qui est la fonction partout où vous souhaitez l'utiliser. standard sous Windows Vista. ♦ Possibilité de projection à 360 degrés - Le projecteur comporte une fonction de transmission Ce projecteur peut être utilisé pour une projection à 360 de fichiers vidéo qui peut lire des fichiers vidéo degrés. *Certaines restrictions s'appliquent, reportez-vous transmis au projecteur par un ordinateur. Cette à la page 7. fonction permet de lire des films sans interruption. Ce projecteur est également compatible avec la norme ♦ Configuration simple du système d’ordinateur IEEE802.11n(Draft2.0). - Ce projecteur permet une configuration simple d'un Le système de multibalayage dont ce projecteur est réseau local sans fil en branchant la clé USB fournie sur équipé lui permet de s’adapter rapidement à presque tous un ordinateur.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Sélection de la source d’entrée Caractéristiques et conception ...2 (Ordinateur 2 : RGB) Table des matières .....3 Sélection du système d’ordinateur A l’attention du propriétaire .
  • Page 4: A L'attention Du Propriétaire

    A l’attention du propriétaire Avant d’installer et d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Précautions de sécurité Ce projecteur possède un grand nombre de caractéristiques et de fonctions très commodes. En suivant correctement les AVERTISSEMENT : instructions d’utilisation du projecteur, vous pourrez utiliser au ● CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE mieux ses possibilités, et le conserver en bon état de marche pendant de longues années. TERRE. Si vous n’utilisez pas correctement l’appareil, non seulement ● POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU vous réduirez la durée de vie du projecteur, mais vous D'ELECTROCUTION, EVITEZ D'ExPOSER VOTRE risquerez de causer des anomalies de fonctionnement, un APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE. incendie ou d’autres accidents. Si votre projecteur semble fonctionner incorrectement, – La lentille de projection du projecteur produit une lumière lisez à nouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations intense. Ne regardez pas directement dans la lentille de et les branchements de câbles, et essayez d’appliquer les projection. Ceci pourrait entraîner des blessures aux yeux. solutions proposées dans la section “Guide de dépannage” Veillez particulièrement à ce que des enfants ne regardent pas qui se trouve aux pages 69-72 de ce manuel. Si l’anomalie directement le rayon lumineux. persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le – Installez le projecteur à une position adéquate. Sinon, il y projecteur ou un centre de service. aurait risque d’incendie. – Laissez un espace suffisant autour du haut, de l'arrière et des côtés du projecteur pour assurer la bonne circulation de ATTENTION l'air pour le refroidissement du projecteur. La dimension qui...
  • Page 5: Instructions Pour La Sécurité

    Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant sur le projecteur. la mise en service du projecteur. N’installez pas le projecteur à proximité des conduits de Lisez toutes les instructions données ici, et conservez-les ventilation d’un climatiseur. pour référence ultérieure. Débranchez le projecteur de la prise secteur avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyant Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source liquide ou en aérosol. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ humide. étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Respectez tous les avertissements et instructions indiqués sur le projecteur. Ne surchargez ni les prises de courant ni les rallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge Pour plus de protection lors d’un orage, ou si l’appareil est électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’ laissé sans surveillance ou non utilisé pendant une longue alimentation. Ne placez pas ce projecteur à un endroit période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera des où le câble d’alimentation risquera d’être piétiné et dommages dus aux éclairs et aux sautes de tension. endommagé. N’essayez jamais de réparer ce projecteur vous-même car N’exposez pas cet appareil à la pluie ou ne l’utilisez pas près l’ouverture ou le retrait de couvercles peut vous exposer à de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, près d’une des tensions élevées dangereuses ou à d’autres dangers. piscine, etc. Toutes les réparations doivent être effectuées par un personnel qualifié. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant, car ils peuvent être dangereux. Débranchez le projecteur de la prise secteur, et confiez la réparation à un personnel qualifié dans les cas suivants: Ne placez pas le projecteur sur un chariot, un support ou a. Lorsque le cordon ou la fiche d’alimentation sont une table instables. Le projecteur risque de tomber et de endommagés ou effilochés.
  • Page 6: Circulation De L'air

    Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Déplacement du projecteur Le coffret comporte des ouvertures pour la ventilation, Lorsque vous déplacez le projecteur, remettez le afin d’assurer le bon fonctionnement du produit et de le capuchon de lentille en place et rétractez les pieds protéger contre la surchauffe; ces ouvertures ne doivent réglables afin d'éviter d'endommager la lentille et le pas être obstruées ou recouvertes par un objet. boîtier. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une longue période, rangez-le dans le coffret fourni avec la ATTENTION lentille orientée vers le haut. L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsque vous utilisez ou que vous installez le projecteur, ATTENTION prenez les précautions suivantes. – Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe Le coffret de transport (fourni) est destiné à protéger aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud la surface du boîtier contre la poussière et les...
  • Page 7: Installation De L'appareil Pour Projeter Dans Les Directions Correctes

    Instructions pour la sécurité Installation de l'appareil pour projeter dans les directions correctes Utilisez correctement le projecteur dans les positions spécifiées. Un positionnement incorrect peut réduire la durée de vie de la lampe et provoquer un incendie ou un accident grave. Ce projecteur peut projeter l'image vers le haut, vers le bas ou vers l'arrière, de façon perpendiculaire à la surface de l'écran, comme le montre l'illustration ci-dessous. 140º Partie inférieure Partie avant Partie avant Partie 50º 50º inférieure vers vers le bas vers le bas vers le haut (Usage habituel) le haut 90 º 40º 40º Veillez à régler la lampe sur Elevée et le ventilateur sur On 3 dans le 180 º 0º menu de réglage lorsque vous utilisez le projecteur en position inclinée entre +40 degrés et +140 degrés par rapport à l'horizontale à des altitudes comprises entre 0 et environ 1 600 mètres au-dessus du niveau de la mer. Veillez à régler le ventilateur sur On 2 lorsque vous utilisez le projecteur à des altitudes supérieures à celles décrites ci-dessus, quelle que soit la position d'installation du projecteur. (p. 61).
  • Page 8: Compatibilité

    – M odifier l’orientation de l’antenne de réception, ou la placer à un autre endroit. – E loigner l’équipement du récepteur. – B rancher l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. – D emander de l’aide au revendeur ou à un technicien de radio/télévision compétent. L’utilisation d’un câble gainé est nécessaire pour que l’installation soit conforme aux limites de la classe B de la section B de l’article 15 des jugements FCC. N’effectuez aucun changement ou modification de l’équipement qui ne soit pas spécifié dans les instructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’équipement. Numéro de modèle : PLC-WXU700A Nom commercial : Sanyo Partie responsable : SANYO NORTH AMERICA CORPORATION Adresse : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 N° de téléphone : (818)998-7322 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vous l’avez...
  • Page 9: Nom Des Composants Et Leurs Fonctions

    Nom des composants et leurs fonctions Avant ① Récepteur de télécommande ② Témoin WIRELESS ③ Bague de mise au point ④ Lentille de projection ⑤ Levier de zoom ⑥ Capuchon de lentille ATTENTION Ne pas mettre sous tension le projecteur lorsque le capuchon de lentille est fixé. La température élevée des rayons lumineux risque d'endommager le capuchon de la lentille et peut déclencher un incendie. ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑧ ⑦ Commandes et témoins sur le projecteur ⑧ Ouverture d’entrée d’air Arrière ⑨ Ouverture de sortie d’air...
  • Page 10: Panneau Arrière

    Nom des composants et leurs fonctions Panneau arrière ④ ⑤ ⑥ ① ② ③ ⑦ ⑬ ⑫ ⑪ ⑩ ⑨ ⑧ ① R/C jACK ⑦ Prise de branchement au réseau local Lorsque vous utilisez une télécommande filaire, Branchez-y le câble du réseau local (reportez-vous branchez la télécommande filaire sur cette prise à la section "Configuration et utilisation du réseau" jack à l'aide du câble de la télécommande (non du mode d'emploi). fourni). ⑧ Port USB (Série A) ② PORT USB (Série B) Branchez-y la clé USB (reportez-vous à la Pour faire fonctionner l'ordinateur avec la section "Configuration et utilisation du réseau" télécommande et utiliser les touches PAGE ▲▼ du mode d'emploi). de la télécommande pendant une présentation, ⑨ S-VIDEO IN branchez le port USB de l'ordinateur à la prise USB...
  • Page 11: Commandes Sur Le Projecteur

    Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑥ ⑩ ⑤ ⑨ ④ ⑧ ⑦ ③ ② ① ① Touche SELECT ⑤ Témoin POWER – E xécute l’élément sélectionné (p.24). – S 'allume en rouge lorsque le projecteur est en – A grandit ou réduit l’image en mode Zoom digital mode veille. (p.39). – S 'allume en vert lors des opérations. – I l clignote en vert en mode Extinction automatique ② Touches de POINTAgE ▲▼◄► (VOLUME +/–) (p. 56). – E lles permettent de sélectionner un élément ou ⑥ Témoin WARNINg de régler une valeur sur le menu à l’écran (p.24).
  • Page 12: Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ⑤ ORIFICE D'éMISSION DE la lumière laser Un faisceau laser est émis depuis cet orifice (p.14). ⑥ Touche HDMI ① Sélectionne la source d’entrée HDMI. (pages 28, 41) ⑦ Touche COMPUTER ③ ⑤ ② ④ Sélectionne la source d’entrée COMPUTER. (pages 30-31, 41) ⑧ Touche INFO. Actionne la fonction Information. (p. 63) ⑨ T ouche KEYSTONE Corrige la déformation du trapèze. (pages 26, 49) ㉙ ⑥ ⑩ Touches de POINTAgE ▲▼◄► (VOLUME +/– ) –Sélectionnent un élément ou règlent une valeur sur le menu à l’écran. (p. 24) ⑦ –Effectuent un panning de l’image en mode de ZOOM DIGITAL +. (p. 39) ㉘ –Règlent le niveau du volume. (Touches de POINTAGE ◄►) (p. 27) ⑪...
  • Page 13: Installation Des Piles De La Télécommande

    Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande Ouvrez le compartiment Installez des piles neuves Replacez le couvercle du des piles. dans le compartiment. compartiment des piles. Appuyez sur le Deux piles format AAA Pour assurer une bonne couvercle vers le bas orientation des polarités (+ et et faites-le glisser. –), veillez à ce que les prises des piles soient fermement en contact avec les broches du logement. Pour garantir la sécurité des opérations, veuillez observer les précautions suivantes : ● Utilisez deux (2) piles alcalines AAA ou LR03. ● Remplacez toujours toutes les piles en même temps. ● N’utilisez pas une nouvelle pile avec une pile usée. ● Evitez tout contact avec de l’eau ou d’autres liquides. ● N’exposez pas la télécommande à une humidité excessive ou à la chaleur. ● Ne faites pas tomber la télécommande. ● Si les piles ont fui dans la télécommande, essuyez le compartiment des piles, et installez de nouvelles piles. ● Risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect. ● Disposez des piles usées conformément aux instructions ou aux directives / réglement local de gestion des déchets. Plage de fonctionnement de la télécommande Dirigez la télécommande vers le projecteur lorsque vous appuyez sur une touche. La plage de fonctionnement...
  • Page 14: Fonction Du Pointeur Laser

    Nom des composants et leurs fonctions Fonction du pointeur laser Cette télécommande émet un faisceau laser à partir de la fenêtre de rayon laser. Appuyez sur la touche LASER pour activer le pointeur laser. Le témoin signal émission devient rouge et le faisceau laser rouge est émis. Si vous appuyez sur la touche LASER pendant plus d'une minute ou si vous la relâchez, la lumière laser s'éteint. Le laser émis est un laser de Classe II. Evitez de regarder dans la fenêtre de rayon laser ou d'orienter le faisceau laser vers vous ou vers d'autres personnes. Ce qui suit est l'étiquette avertisseuse du faisceau laser. ATTENTION : L'utilisation de commandes, réglages ou l'emploi de procédures autres que celles spécifiées ici peut donner lieu à une exposition dangereuse à la radiation. Evitez de regarder directement à l'intérieur de la fenêtre de rayon laser pendant l'émission d'un laser au risque d'endommager vos yeux. L'étiquette avertisseuse est collée sur la télécommande. Témoin d'émission de signal Fenêtre de rayon laser Fonction du pointeur Vous pouvez déplacer le spot ou le pointeur à l'aide de la télécommande afin de mettre en évidence une partie de l'image projetée. Appuyez sur les touches MENU et NO SHOW pendant plus de 5 secondes pour activer la fonction Pointeur. (Le Touche POINTEUR DE pointeur laser a basculé vers la fonction Pointeur.) PRESENTATION Appuyez sur la touche LASER de la télécommande en l'orientant vers le projecteur. Le spot ou le pointeur Touche MENU s'affiche à l'écran et la touche LASER passe au vert. Touche NO SHOW Ensuite, faites passer le projecteur ou le pointeur à Maintenez les touches l'aide de la touche POINTEUR DE PRESENTATION. MENU et NO SHOW Si la touche LASER ne passe pas au vert et continue enfoncées pendant plus de d'émettre un faisceau laser, essayez comme indiqué 5 secondes. ci-dessus jusqu'à ce que la touche LASER bascule au vert. Pour effacer le spot ou le pointeur de l'écran, appuyez sur la touche LASER en l'orientant vers le projecteur pour voir si l'éclairage de la touche LASER va s'éteindre.
  • Page 15: Fonctionnement De La Souris Sans Fil

    Nom des composants et leurs fonctions Fonctionnement de la souris sans fil Vous pouvez utiliser la télécommande comme souris sans fil pour l’ordinateur. Avant d’utiliser la souris sans fil, connectez l’ordinateur et le projecteur à l’aide d’un c âble USB Touche POINTEUR DE (non fourni). Reportez-vous à la section PRESENTATION “Branchement à un ordinateur” à la page 17. Déplace le pointeur sur l’écran à Lorsque la fonction de Pointeur est utilisée, il l’aide de cette touche. est impossible d’utiliser la souris sans fil. Touche R-CLICK Effectue le clic à droite lorsque Lorsqu'un câble USB connecte l'ordinateur le projecteur et un ordinateur et le projecteur, allumez d'abord le projecteur, sont connectés par un câble puis l'ordinateur. Si vous allumez l'ordinateur USB. en premier, il se peut que la fonction souris Touches PAgE ▲▼ sans fil ne fonctionne pas correctement. Fait défiler les pages affichées à l'écran vers l'avant ou vers l'arrière lorsque vous donnez une présentation. Touche L-CLICK Effectue le clic à gauche lorsque le projecteur et un ordinateur sont connectés par un câble USB. Pieds réglables Vous pouvez modifier l’angle de projection jusqu’à 8,9 degrés à l’aide des pieds réglables. Soulevez l’avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur.
  • Page 16: Installation

    Installation Positionnement du projecteur Pour le positionnement du projecteur, reportez-vous aux illustrations ci-dessous. Le projecteur doit être placé perpendiculairement par rapport à l’écran plat.  Remarque: • La luminosité de la salle a une grande influence sur la qualité de l’image. Il est conseillé de baisser l’éclairage ambiant pour obtenir des images plus belles. • Les valeurs indiquées ci-dessous sont approximatives, et peuvent être différentes des valeurs réelles.
  • Page 17: Branchement À Un Ordinateur

    Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement • Câble VGA (Mini D-sub 15 broches)* • Câble USB • Câbles audio • Câble HDMI-DVI (* Un seul câble est fourni, les autres câbles ne sont pas fournis avec ce projecteur.) Sortie de Sortie de moniteur / Sortie Sortie audio moniteur Entrée de Moniteur Equipement audio extérieur Câble USB Câble Câble Câble Entrée audio VGA VGA HDMI-DVI Câble audio (stéréo) USB COMPUTER IN 1 COMPUTER IN 2 / HDMI COMPONENT MONITOR OUT Il y a un interrupteur pour cette prise. Réglez la prise Câble audio soit sur COMPUTER IN 2, (stéréo) soit sur MONITOR OUT (Consultez la page 53).
  • Page 18: Branchement À Un Équipement Vidéo

    Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement • Câble vidéo et audio (RCA x 3) • Câble S-VIDEO • Câble audio (Câbles non fournis avec ce projecteur ). Equipement audio extérieur Sortie vidéo et audio Entrée audio (Vidéo) Sortie S-VIDEO Câble S-VIDEO Câble vidéo et audio Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) VIDEO AUDIO IN S-vidéo  Avant de brancher les câbles, Remarque: Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, débranchez d'abord de la prise le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas secteur les cordons d'alimentation disponible. du projecteur et de l'appareil extérieur.
  • Page 19: Branchement À Un Équipement Vidéo À Composantes

    Installation Branchement à un équipement vidéo à composantes Câbles utilisés pour le branchement • Câbles audio • Câble VGA Scart • Câble composantes • Câble HDMI • Câble VGA-composantes (Câbles non fournis avec ce projecteur). Sortie Sortie RGB Scart Sortie vidéo composantes audio 21 broches (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Sortie HDMI Câble component Câble Câble HDMI Equipement audio extérieur VGA Scart audio câble (stéréo) Câble VGA- component Entrée audio HDMI COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN COMPUTER 1 COMPONENT/ AUDIO IN Câble audio (stéréo) AUDIO OUT (stéréo) ...
  • Page 20: Branchement Du Cordon D'alimentation Secteur

    Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ce projecteur utilise une tension nominale d’entrée de 100-120 V CA ou 200-240 V CA. Le projecteur fera automatiquement la sélection de la tension d’entrée correcte. Il est conçu pour fonctionner avec des systèmes d’alimentation monophasés avec conducteur neutre de prise de terre. Pour réduire les risques de décharge électrique, ne branchez pas le projecteur dans un autre type de système d’alimentation. En cas de doute, consultez votre revendeur agréé ou la compagnie d’électricité locale. Branchez le projecteur à l’équipement périphérique avant Branchez le cordon d’alimentation secteur (fourni) d’allumer le projecteur. au projecteur. ATTENTION La prise de courant doit se trouver à proximité de cet appareil et être facilement accessible. Remarque: Débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. Lorsque ce projecteur est raccordé à une prise de courant par le cordon d’ alimentation secteur, l’appareil est en mode veille et consomme une faible quantité de courant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Le cordon d’alimentation secteur doit être conforme aux normes d’utilisation en vigueur dans le pays où vous utilisez le projecteur. Vérifiez le type de fiche secteur en vous référant au tableau ci-dessous; il faut utiliser le cordon d’alimentation secteur adéquat. Si le cordon d’alimentation secteur fourni n’est pas adapté à la prise secteur, adressez-vous à votre revendeur. Côté projecteur Côté prise secteur Pour l’Europe continentale Pour les Etats-Unis et le Canada Pour le Royaume-Uni Masse Vers le connecteur...
  • Page 21: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Allumez le projecteur Accomplir tous les branchements périphériques (avec l’ordinateur, le magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur dans une prise secteur. Le témoin POWER devient rouge. Retirez le capuchon de la lentille (reportez-vous aux pages 9, 66). L’affichage de préparatifs disparaît après 30 secondes. Appuyez sur la touche ON/STAND-BY (MARCHE/ Source d’entrée sélectionnée et contrôle VEILLE) du projecteur ou de la télécommande. Le de lampe témoin POWER devient vert, et les ventilateurs s’enclenchent. L’affichage de préparatifs apparaît sur Vidéo l’écran et le compte à rebours commence. Mode Contrôle de la lampe Une fois le compte à rebours terminé, la source d’entrée (Reportez-vous à la page 58 pour le Statut du sélectionnée en dernier et l’icône du mode de la lampe Contrôle de la lampe). (reportez-vous à la page 58) apparaissent sur l’écran. Remarque: Les icônes Avertissement filtre et Remplacer S'il n'y a aucun signal d’entrée lorsque vous démarrez le lampe peuvent apparaître sur l'écran, en projecteur ou que le signal actuel n'est pas détecté lors fonction de l'état d'utilisation du projecteur.
  • Page 22 Fonctionnement de base Entrer un code PIN Boîte de dialogue Entrée du code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer un ▲▼ chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case . Si vous avez entré un chiffre suivante. Le chiffre devient incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Une fois que l’icône OK a disparu, vous pouvez Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur utiliser le projecteur. Confirmer sur . Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Remarque: Code PIN Si vous saisissez un code PIN incorrect, et le nombre • Si vous n’entrez pas le numéro de code PIN  ) deviendront rouges quelques instants. Entrez à pendant trois minutes, une fois la boîte de nouveau un code PIN correct. dialogue du code PIN apparue, le projecteur s’éteindra automatiquement. Qu’est-ce qu’un code PIN? • “1234” a été défini en usine comme code PIN Code PIN (Personal Identification Number : numéro initial. d’identification personnel) qui permet à la personne qui le connaît d’utiliser le projecteur. Le code PIN permet d'empêcher une utilisation du projecteur par une personne non autorisée.
  • Page 23: Mise Hors Tension Du Projecteur

    Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur Appuyez sur la touche ON/STAND-BY de la télécommande ou du projecteur et le message éteindre? apparaît sur l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche ON/STAND-BY pour éteindre le projecteur. Le témoin POWER se met à clignoter en rouge et les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. (Vous pouvez sélectionner le niveau sonore et la vitesse des éteindre? l’affichage disparaît après 4 secondes. ventilateurs. Reportez-vous à la section “Puissance ventilation” page 61.) Vous pouvez alors déconnecter le cordon d’alimentation secteur, même si les ventilateurs fonctionnent toujours. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi, le témoin POWER arrête de clignoter. Vous pouvez alors éteindre le projecteur. POUR CONSERVER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE, ATTENDEZ AU MOINS CINQ MINUTES AVANT D’ETEINDRE LA LAMPE APRES L’AVOIR ALLUMEE. NE FAITES PAS FONCTIONNER LE PROJECTEUR CONTINUELLEMENT SANS AUCUNE INTERRUPTION. L’UTILISATION CONTINUE RISQUE DE DIMINUER LA DUREE DE VIE DE LA LAMPE. ETEIGNEZ LE PROJECTEUR ET LAISSEZ- LE ETEINT PENDANT ENVIRON UNE HEURE PAR 24 HEURES. Remarque: • Lorsque la fonction de Démarrage rapide activée (On), le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise secteur. (p. 57). • La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change en fonction de la température interne du projecteur. • Ne rangez pas le projecteur dans son étui avant qu’il ait suffisamment refroidi.
  • Page 24: Utilisation Du Menu À L'écran

    Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vous pouvez régler ou configurer le projecteur en utilisant le Commandes sur le projecteur menu à l’écran. Les menus ont une structure hiérarchique, avec un menu principal divisé en sous-menus, eux aussi divisés en d'autres sous-menus. Pour plus de détails concernant la procédure utilisée pour effectuer les réglages, Touche MENU reportez-vous aux sections correspondantes dans ce mode Touches de POINTAgE d’emploi. (pointe de flèche) Appuyez sur la touche MENU du projecteur ou de la télécommande pour afficher le menu à l'écran. Touche SELECT Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner une icône de menu. Appuyez sur la Télécommande touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments du sous-menu. (L'élément Touches de POINTAgE sélectionné prend la couleur orange.) (pointe de flèche) Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément de sous-menu souhaité et appuyez sur la touche SELECT pour utiliser l'élément Touche SELECT sélectionné. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► pour Touche MENU ajuster le réglage ou basculer entre chaque option, et appuyez sur le bouton SELECT pour l'activer et retourner au sous-menu.
  • Page 25: Barre De Menu

    Fonctionnement de base Barre de menu Pour les détails des fonctions de chaque menu, reportez-vous à la section "Arborescence des menus" aux pages 73-74. Menu principal Sous-Menu            Entrée Utilisé pour sélectionner une source d'entrée parmi Ordinateur 1, Ordinateur 2, HDMI, Vidéo, S-vidéo ou Réseau (pp. 30-31, 40-41).  Ajust. ordin. Sélectionner Synchro fine., Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert. pour ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (pages 32-35).  Sélection image Pour la source d'ordinateur, cette fonction est utilisée pour sélectionner un mode d'images parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur ou Image 1 - 4 (p. 36). Pour la source vidéo ou HDMI, cette fonction est utilisée pour sélectionner un mode d'images parmi Dynamique, Standard, Cinéma, Tableau d'école (Vert) , Support de couleur et Image 1- 4 (p. 43).  Ajust. image Pour la source d'ordinateur, cette fonction sert à régler l’image de l’ordinateur [Contraste, Luminosité, Température de couleur, Balance des blancs (R/g/B), Netteté et gamma] (pages 37-38).
  • Page 26: Réglage Du Zoom Et De La Mise Au Point

    Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournez le levier de zoom pour agrandir ou réduire l’image au zoom. Tournez la bague de mise au point pour régler la mise au point de l'image projetée. Levier de zoom Fonction Réglages auto Bague de mise au point La fonction Réglages auto permet de lancer automatiquement les Réglages auto (dont les fonctions Recherche d'entrée, Réglage PC auto. et Trapèze auto) dans le menu REGLAGE en appuyant simplement sur la touche AUTO SETUP/CANCEL sur les commandes du projecteur ou sur la touche AUTO SET/CANCEL de la Commandes sur le projecteur télécommande. Pour le réglage de la fonction Réglages Auto, reportez-vous à la page 48. Touche AUTO SETUP/CANCEL Remarque: • La Keystone automatique corrige uniquement la déformation verticale, mais pas la déformation horizontale. To u c h e s d e P O I N TA g E • La fonction Keystone automatique ne peut pas marcher (▲▼) quand la fonctionnalité Plafond est à On dans le menu...
  • Page 27: Réglage Du Son

    Fonctionnement de base Réglage du son Commandes sur le projecteur Opération directe Touches Volume VOLUME +/– Appuyez sur la touche VOLUME +/– du projecteur ou de la télécommande pour régler le volume. La zone de dialogue du volume apparaît sur l’écran pendant quelques secondes. Télécommande Touche VOLUME– Supp. son Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour sélectionner l'option On afin de couper momentanément le Touche VOLUME+ son. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur la touche MUTE pour sélectionner l'option Off, ou appuyez sur les touches de VOLUME +/–. La fonction Supp. son est aussi opérationnelle pour le connecteur AUDIO OUT. Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le Touche MUTE menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE Indique le niveau de Boîte de dialogue ▲▼ pour sélectionner Son. Appuyez sur la touche de volume approximatif. POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder Volume aux éléments du sous-menu.
  • Page 28: Fonctionnement De La Télécommande

    Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pour certaines opérations utilisées fréquemment, il est conseillé d’utiliser la télécommande. Vous pouvez effectuer l’opération voulue en appuyant simplement sur l’une des touches, sans avoir à afficher le menu à l’écran. Touches HDMI/COMPUTER/VIDEO/NETWORK Appuyez sur les touches HDMI, COMPUTER, VIDEO ou Télécommande NETWORK de la télécommande pour choisir la source d'entrée. ((Reportez-vous aux pages 30, 31, 40, 41.) Touche HDMI Touche VIDEO Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du Touche COMPUTER réseau" pour plus de détails concernant l'entrée du réseau. Touche NETWORK Touche Touche FREEZE INFO. Appuyez sur la touche FREEZE de la télécommande pour immobiliser l’image sur l’écran. Pour annuler la fonction Arrêt sur image, appuyez de nouveau sur la touche Touches de FREEZE ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. POINTAgE (▲▼) La Fig. 1 apparaît à l'écran lorsque la fonction Arrêt sur Touche FREEZE image est activée. Fig.1 Touches D. ZOOM +/- Touche INFO. Touche Affiche les informations relatives à la source d'entrée: LAMP Entrée, Synchro horiz., Synchro vert., écran, Langue, Touche PIP Statut Lampes, Compteur de la lampe, Extinction automatique, Verrouillage, Verrouillage code PIN et...
  • Page 29: Touche P-Timer

    Fonctionnement de base Touche NO SHOW Appuyez sur la touche NO SHOW de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche NO SHOW ou appuyez sur n’importe quelle autre touche. Lorsqu’une image projetée est capturée et établie comme Utilisateur dans la Selection logo (reportez-vous à la page 50), l’écran change L'indication Pas d'image disparaît après 4 comme suit à chaque pression sur la touche NO SHOW. secondes. image noire→ image capturée → image normale → • • • • • Touche P-TIMER Appuyez sur la touche P-TIMER de la télécommande. L’affichage P-Timer 00:00 apparaît sur l’écran, et la minuterie commence à compter le temps (00:00 - 59:59). Pour arrêter le compte à rebours, appuyez sur la touche P- Affichage de la minuterie (P-timer) TIMER. Pour annuler la fonction P-Timer, appuyez sur la touche P-TIMER. Touche IMAgE Appuyez sur la touche IMAGE de la télécommande pour sélectionner un mode d’image voulu sur l’écran. Reportez- vous aux pages 36, 43 pour les détails. Touche NO SHOW Touche P-TIMER Touche SCREEN Touche IMAgE Sélectionne la taille de l'écran (Reportez-vous aux pages Touche SCREEN 38-39, 46 pour les détails).
  • Page 30: Entrée D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1 : RgB / Component / RgB(Scart) ) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous. Télécommande Touche INPUT Commandes sur Touche COMPUTER Ordinateur 1 le projecteur Ordinateur 1  Ordinateur 2  Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo Menu ENTREE Réseau  Ordinateur 2 ne peut pas être sélectionné lorsque la prise COMPUTER IN 2/ ONITOR OUT est utilisé comme sortie MONITOR OUT. Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE...
  • Page 31: Sélection De La Source D'entrée (Ordinateur 2 : Rgb)

    Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 2 : RgB) Opération directe Choisissez Ordinateur 2 en appuyant sur la touche INPUT du projecteur ou sur la touche COMPUTER de la télécommande. Touche INPUT Commandes sur Télécommande Ordinateur 1 le projecteur Touche COMPUTER  Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI  Ordinateur 2 Vidéo S-vidéo Réseau Menu ENTREE  Ordinateur 2 ne peut pas être sélectionné lorsque la prise COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT est utilisé comme sortie MONITOR OUT. Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Entrée, puis...
  • Page 32: Sélection Du Système D'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur Grâce à son système de multibalayage et à la fonction Réglage PC auto., ce projecteur s’ajuste automatiquement à divers types d’ordinateurs. Si un ordinateur est sélectionné comme source de signal, ce projecteur détecte automatiquement le format du signal et s’ajuste pour projeter une image correcte sans aucun paramétrage supplémentaire. (Les formats de signal disponibles dans ce projecteur sont indiqués en pages 76-77) Il est possible qu’un des messages suivants apparaisse lorsque : Lorsque le projecteur ne peut pas reconnaître Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Auto le signal connecté comme système d’ordinateur disponible dans ce projecteur. Auto s'affiche dans la case du menu Système, et la fonction Réglage PC auto est utilisée pour afficher les images correctes. Si l’image n’est pas projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire (pages 34-35). Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur. ----- Vérifiez le branchement de l’ordinateur au projecteur. (Reportez-vous à la section “Guide de dépannage” pages 69-72.) Le menu SYSTEME D’ORDINATEUR Le Le système préréglé est manuellement ajusté système sélectionné Mode 1 dans le menu AJUST. ORDIN. Les données de s’affiche. réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-5 (pages 34-35). L’un des systèmes d’ordinateur disponible dans SVgA 1 ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche. Menu SYSTEME D’ORDINATEUR *Les modes Mode 1 et SVgA 1 sont donnés à titre d’exemples.
  • Page 33: Réglage Pc Auto

    Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Horizontal, Vertical, Clamp, Surface affich.horiz. et Surface affich.vert. pour s’adapter à votre ordinateur. Menu AjUST. ORDIN. Opération par Menu Réglage PC auto. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust. ordin., puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ► sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Réglage PC auto., puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE Mémorisation des données de réglage ▲▼ pour sélectionner Réglage PC Les paramètres définis par la fonction Réglage automatique auto. et appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 34: Réglage Manuel De L'ordinateur

    Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certains ordinateurs utilisent des formats de signaux spéciaux sur lesquels le système de multibalayage de ce projecteur peut ne pas s’accorder. Ce projecteur possède une fonction de Réglage manuel d’ordinateur vous permettant de régler précisément plusieurs paramètres pour s’adapter à ces formats de signaux. Le projecteur possède 5 zones de mémoire indépendantes permettant de mémoriser ces paramètres réglés manuellement. Vous pouvez ainsi rappeler le réglage pour un ordinateur particulier. Menu AjUST. ORDIN. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust. ordin., puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour ajuster la valeur de réglage. Synchro fine Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la ◄► valeur, en éliminant le tremblement de l'image affichée.(de 0 à 31). Total de points Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler ◄► le nombre de total de points en une période horizontale correspondant à l’image de votre ordinateur. Horizontal Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la ◄►...
  • Page 35 Entrée d’ordinateur Reset Pour réinitialiser les données réglées, sélectionnez Reset et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui. Tous les réglages reviennent à leur valeur précédente. Effaçer Effaçer Pour effacer les données mémorisées, sélectionnez Effaçer et appuyez sur la touche de POINTAGE ou SELECT. ► Placez le pointeur à cadre rouge sur le Mode que vous voulez effacer, puis appuyez sur la touche SELECT. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez ou ► Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE SELECT. Placez le pointeur sur l’un des modes 1 à 5 sur lequel vous voulez effectuer la mémorisation, puis appuyez sur la touche SELECT. Les paramètres de ce mode sont stockés. Montre les valeurs de Total de points, Horizontal, Vertical, Surface affich. horiz. et Surface affich.vert.. Non défini Mémoriser Remarque: • Surface affich (horiz./vert.) ne peut pas être sélectionné lorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 720p, 1035i ou 1080i sont sélectionnée dans le Menu SYSTEME AUDIO/ VIDEO (p. 32).
  • Page 36: Sélection Du Mode D'image

    Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Télécommande Touche IMAgE Sélectionnez le mode d’image souhaité parmi Dynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support Dynamique de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4 en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Standard Naturel Touche IMAgE Tableau d'école (Vert) Support de couleur Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Image 1 le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Sélection image, ▲▼ Image 2 puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Image 3 Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Image 4 Dynamique Pour le visionnement de l’image dans une salle lumineuse.
  • Page 37: Réglage De L'image

    Entrée d’ordinateur Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Ajust. image le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust. Image, ▲▼ puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou ► sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage. ◄► Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer le Mode de l’image sélectionnée contraste, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter le contraste (de 0 à 63). Luminosité Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter la luminosité (de 0 à 63).
  • Page 38: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez ► Mémoriser et appuyez sur la touche de POINTAGE SELECT. Sélectionnez un niveau pour Image 1 à 4 à l’aide des touches de POINTAGE ▲▼, puis appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez . Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnant une Image (1–4) dans la Sélection du mode d’image à la page 36. Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille Une boîte de confirmation apparaît de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image alors. Sélectionnez Oui. dans la taille désirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Menu ECRAN POINTAGE pour sélectionner écran, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Normal Fournit une image adaptée à la taille de l’écran. Vrai Produit une image de taille d’origine. Lorsque la taille d’image originale est plus grande que la taille de l’écran (1280 x 800), ce projecteur passe automatiquement en mode de panning. Utilisez les touches de POINTAGE pour effectuer un panning de l’image. Pendant le ▲▼◄►...
  • Page 39 Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche ► sur Personnalisé et le menu Personnalisé s' affiche à l'écran, vous pouvez alors utiliser les touches de pointage ▲▼ pour choisir l'élément que vous souhaitez régler. Echelle H/V .. Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. H&V .... Si réglé à On, le rapport d'aspect est fixé. Echelle V apparaît grisé, et devient indisponible. Réglez Echelle H. L'échelle de l'écran sera alors automatiquement modifiée en fonction du rapport d'aspect.
  • Page 40: Entrée Vidéo

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-Vidéo) Opération directe Commandes sur le projecteur Choisissez Vidéo ou S-vidéo en appuyant sur la touche Touche INPUT INPUT du projecteur ou sur la touche VIDEO de la télécommande. Ordinateur 1 Télécommande  Ordinateur 2 Touche VIDEO Vidéo HDMI S-vidéo Vidéo S-vidéo Réseau  Ordinateur 2 ne peut pas être sélectionné lorsque la prise COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT est utilisée comme sortie MONITOR OUT Opération par Menu Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu ENTREE le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Entrée, puis ▲▼...
  • Page 41: Sélection De La Source D'entrée (Component, Rgb Scart 21 Broches, Hdmi)

    Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RgB Scart 21 broches, HDMI) Opération directe Choisissez Ordinateur 1 en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou appuyez sur la touche COMPUTER de la télécommande; choisissez HDMI en appuyant sur la touche INPUT sur le projecteur ou appuyez sur la touche HDMI de la télécommande. Avant d’utiliser ces touches, il faut sélectionner la source d’entrée correcte en utilisant l’opération par menu, comme indiqué ci-dessous.
  • Page 42: Sélection Du Système Vidéo

    Entrée vidéo Sélection du système vidéo Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Entrée, puis ▲▼ S-Vidéo) appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Vidéo, S-vidéo ou Ordinateur 1 (Component) puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Système, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la touche SELECT. Utilisez ► les touches de POINTAGE pour sélectionner ▲▼ le système souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Vidéo ou S-Vidéo Auto Le projecteur détecte automatiquement le système vidéo entré, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal. Lorsque le système vidéo est PAL-M ou PAL-N, sélectionnez le système manuellement. PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire l’image vidéo correcte, il est nécessaire de sélectionner un format de signal de diffusion spécifique parmi les systèmes PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M et PAL-N.
  • Page 43: Sélection Du Mode D'image

    Entrée vidéo Sélection du mode d’image Touche IMAgE Opération directe Télécommande Sélectionnez un mode d’image parmi Dynamique, Dynamique Standard, Cinéma, Tableau d’école (Vert), Support Standard de couleur, Image 1, Image 2, Image 3 et Image 4, en appuyant sur la touche IMAGE de la télécommande. Cinéma Tableau d'école (Vert) Touche IMAgE Opération par Menu Support de couleur Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de Image 1 POINTAGE pour sélectionner Sélection image, ▲▼ puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la Image 2 touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ Image 3 sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Image 4 Dynamique Pour le visionnement de l’image dans une salle lumineuse.
  • Page 44: Réglage De L'image

    Entrée vidéo Réglage de l’image Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître Menu Ajust. image le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Ajust. Image, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ou sur la ► touche SELECT Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l’élément que vous voulez régler, puis appuyez sur la touche SELECT pour afficher la boîte de dialogue de réglage. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster la valeur de réglage. ◄► Reset Mémoriser Contraste Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer le contraste, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter le Mode de l’image sélectionnée contraste (de 0 à 63). Luminosité Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la luminosité, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter la luminosité (de 0 à 63). Couleur Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer l'intensité de la couleur, et sur la touche de POINTAGE ► pour augmenter l'intensité de la couleur (de 0 à 63).
  • Page 45 Entrée vidéo Netteté Appuyez sur la touche de POINTAGE ◄ pour diminuer la netteté de l'image, et appuyez sur la touche de POINTAGE ► pour en augmenter la netteté (de 0 à 15). gamma Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ajuster ◄► la valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste (de 0 à 15). Réducteur de bruit Il est possible de réduire les interférences de bruit sur l’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des images plus régulières. Off ..Désactivé. L1 ..Réduction inférieure. L2 ..Réduction supérieure. Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive. Sélectionnez l’une des options suivantes. Off ..Désactivé. L1 ..Pour une image active.
  • Page 46: Réglage De La Taille De L'écran

    Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ce projecteur possède une fonction de modification de taille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image dans la taille désirée. Menu ECRAN Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner écran, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l'élément de votre choix, puis appuyez sur la touche SELECT. Normal Fournit une image adaptée à la taille de l’écran tout en maintenant le ratio de l'aspect du signal d'entrée. Pleine largeur L’image plein écran est obtenue. Zoom Etend l'image à l'horizontale et la réduit dans la verticale pour l'adapter à la taille de l’écran (16:9). Uniquement pour les signaux au ratio d'aspect vidéo 4:3. Large Fournit une image au taux d’écran large de 16 : 9. Déformation naturelle Modifie l'image au ratio d'aspect 4:3 pour l'adapter à la taille de l'écran (ratio d'aspect 16:9) en étirant l'image pour lui donner une apparence naturelle. Personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. Appuyez sur la touche ► sur Personnalisé et le menu Personnalisé s' affiche à l'écran, vous pouvez alors utiliser les touches de pointage ▲▼pour choisir l'élément que vous souhaitez régler. Echelle H/V .
  • Page 47: Réglages

    Réglages Réglages Ce projecteur possède un menu REGLAGE qui vous permet Menu REgLAgE de configurer les autres fonctions suivantes : Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Réglages, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder aux éléments de sous-menu. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT pour accéder à l'élément sélectionné. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyez sur la touche SELECT. Langue Vous pouvez choisir la langue utilisée dans le menu à Langue l'écran parmi les langues suivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, hollandais, suédois, finnois, polonais, hongrois, roumain, russe, chinois, coréen, japonais ou thaï. Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. Sélectionnez Position du menu et appuyez sur la touche de POINTAGE...
  • Page 48: Réglages Auto

    Réglages Réglages auto Réglages auto Cette fonction permet d'effectuer une recherche d'entrée, la correction automatique du trapèze et le Réglage PC auto. en appuyant sur la touche AUTO SETUP/CANCEL sur le projecteur ou sur la télécommande. Les réglages pour ces fonctions peuvent être modifiés comme suit : Recherche d'entrée Cette fonction détecte automatiquement le signal d'entrée. Quand un signal sera détecté, la recherche s'arrêtera. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner l’une des options suivantes. Off ..La Recherche d'entrée ne fonctionne pas. On1 ..La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous. – En appuyant sur la touche AUTO SETUP/CANCEL sur les commandes du projecteur. – En appuyant sur la touche AUTO SET/CANCEL de la télécommande. On2 ..La Recherche d'entrée fonctionne dans la situation ci-dessous. – Au moment d'allumer le projecteur en appuyant sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande. – En appuyant sur la touche AUTO SET/CANCEL de la télécommande.
  • Page 49: Affichage

    Réglages Trapèze Cette fonction sert à mémoriser ou à réinitialiser les Trapèze données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Mémoriser...Mémorise les données de correction du trapèze, même si le cordon d’alimentation secteur est débranché. Reset .. Libère les données de correction du trapèze lorsque le cordon d’alimentation secteur est débranché. Pour corriger la déformation du trapèze, appuyez sur la touche SELECT. Le Trapèze apparaît à l'écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour corriger la déformation ▲▼ du trapèze (p.26). Fond Sélectionne l'écran de fond lorsqu'aucun signal d'entrée Mémoriser n'est détecté. Appuyez sur les touches de POINTAGE ◄► pour mettre en/hors circuit. Bleu . . . Fond coloré bleu. Utilisateur . .L’image que vous avez capturée. Noir . . . Fond coloré noir. Affichage Cette fonction permet d’établir si oui ou non les affichages à...
  • Page 50 Réglages Selection logo Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Cette fonction vous permet de personnaliser le logo d’écran avec les fonctions Selection logo, Capture, Verrouillage logo par code PIN ainsi que les fonctions Changement logo code PIN. Remarque : L orsque On est sélectionné dans la fonction de Verrouillage logo par code PIN, il est impossible de sélectionner les fonctions de Selection logo, Capture et Changement logo code PIN. Selection logo Cette fonction décide de l'affichage à choisir au démarrage parmi les options suivantes: Utilisateur..Affiche l’image que vous avez capturée. Préréglage..Affiche le logo par défaut. Off ....Affiche uniquement le compte à rebours.
  • Page 51: Verrouillage Logo Par Code Pin

    Réglages Capture Cette fonction est utilisée pour capturer l’image projetée ; Capture utilisez-la pour faire apparaître un affichage de démarrage ou lors d’un intervalle des présentations. Sélectionnez Capture et appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui pour capturer l'image projetée. Après avoir capturé l’image projetée, allez sur la fonction Selection logo et configurez-la comme Utilisateur. L'image capturée sera ensuite affichée au prochain démarrage du projecteur ou lorsque vous appuierez sur la touche NO SHOW (reportez-vous à la page 29). Pour annuler la fonction Capture, sélectionnez Oui dans la boîte de confirmation "Quitter?". Remarque: • Avant de capturer une image, sélectionnez Standard dans le Menu SÉLECTION IMAGE pour capturer une image correcte (pages 36, 43). • Un signal provenant d'un ordinateur peut être capturé jusqu'au mode WXGA (1280x800). Un signal d'un appareil vidéo peut être capturé sauf pour 720p, 1035i, et 1080i. • Lors de la capture d'une image qui a été réglée par la fonction Trapèze, les données de réglage sont automatiquement réinitialisées, et le projecteur capture une image sans réglage du trapèze Lorsque la fonction. • Verrouillage logo par code PIN est à On, Capture ne peut pas être sélectionné. • Lors du début de la capture d'une nouvelle image, l'image précédemment enregistrée est effacée, même si vous annulez la capture en cours. • Lorsqu'il n'existe pas d'image capturée ou lorsque cette image est interrompue pendant sa capture, l'option Utilisateur ne peut être sélectionnée; vous pouvez Verrouillage logo par code PIN uniquement basculer entre Préréglage et Off. Verrouillage logo par code PIN Cette fonction permet d’interdire à toute personne non autorisée de changer le logo d’écran.
  • Page 52: Changez Le Réglage Du Verrouillage Logo Par Code Pin

    Réglages Pour entrer un Logo code PIN Entrez un Logo PIN code Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez saisi un chiffre incorrect, servez-vous de la touche Une fois qu’un Logo code PIN de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le approprié a été entré, la boîte chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le de dialogue suivante apparaît: bon chiffre. Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres.
  • Page 53 Réglages Plafond Plafond Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur monté au plafond. Arrière Arrière Lorsque cette fonction est sur On, l’image est inversée haut/ bas et gauche/droite. Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur un écran de projection arrière. HDMI Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI. HDMI Image Normal : Lorsque la sortie de l'équipement R/G/B Digital est réglé sur Standard. Amélioré : Lorsque la sortie de l'équipement R/G/B Digital est réglé sur Amélioré. Son HDMI : Lorsque l'entrée est une source d'entrée digitale, le Son est réglé sur HDMI. Ordinateur 2 : Lorsque la source d'entrée DVI est changée en source d'entrée HDMI, le Son est réglé sur Ordinateur 2. Les noms pour le réglage de la sortie de R/G/B Digital varient d'un appareil à l'autre. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de votre appareil R/G/B Digital. Si les parties noires de l'image sont supprimées ou mises en avant veuillez basculer sur Normal ou Amélioré, puis changez le type de sortie de l'appareil de sortie R/G/B Digital HDMI. Prise La prise COMPUTER IN 2/MONITOR OUT située à l'arrière du projecteur possède un interrupteur basculant entre entrée ordinateur 2 ou sortie du moniteur. (Reportez-vous à...
  • Page 54 Réglages Pointeur Pointeur Vous pouvez mettre en évidence une partie de l'image projetée grâce à cette fonction. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼pour choisir Spot (grande, Moyenne ou Petite), Flèche, Doigt ou Point rouge et appuyez sur la touche SELECT. Reportez-vous à la section “Fonction du pointeur” à la page 14. Mode veille Cette fonction est disponible lorsque le projecteur fonctionne via réseau. Réseau .. Alimente la fonction Réseau même après avoir éteint le projecteur. Vous pouvez activer/ désactiver le projecteur via réseau, modifier l'environnement du réseau, et recevoir un email concernant le statut du projecteur pendant que celui-ci est éteint. Mode eco . . Sélectionnez Mode eco lorsque vous n'utilisez pas le projecteur via réseau. La fonction Réseau du projecteur s'arrêtera lorsque celui-ci est éteint. Reportez-vous à la section "Configuration et utilisation du réseau" du présent mode d'emploi. Remarque: • Le réglage par défaut est Réseau. • Lorsque vous sélectionnez Réseau, il est possible que les ventilateurs de refroidissement tournent selon la température de l’intérieur du projecteur, même si le projecteur est éteint.
  • Page 55 Réglages Image dans Image Image dans Image Cette fonction sert à projeter deux vidéos simultanément en plaçant un petit sous-écran séparé à l'intérieur de l'écran principal. (Les combinaisons d'Image dans Image disponibles sur ce projecteur sont indiquées page 78.) Seul le son du film principal est diffusé, le son de la sous-image ne peut pas être entendu.( En PiP, la grande image est l'image principale et la petite image est la sous-image ; en PbP, l'image de gauche est l'image principale et celle de droite la sous-image.) Mode.. . . . PiP : La sous-image dans l'image principale. PbP : La sous-image à côté de l'image principale. Off : Quitte le menu Image dans Image. Dimension sous-image. Sélectionne la taille d'affichage de la sous-image. La sous-image peut être grande, Petite ou Moyenne. Position sous-image Définit une position pour la sous- image. Cette onction est utilisée pour définir la position de la Position sous- image comme suit : en haut à gauche→ en bas à gauche → en bas à droite→ en haut à droite→...
  • Page 56 Réglages Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver Extinction automatique la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction Pas de signal automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps. Sélectionnez l’une des options suivantes: Durée restant jusqu’à l’extinction de la lampe. Prêt...... Lorsque la lampe est complètement refroidie, le témoin POWER se met à clignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projection s’allumera si le signal d’entrée est reconnecté ou que vous appuyez sur une touche quelconque du projecteur ou de la télécommande. Extinction ... Quand la lampe est entièrement refroidie, l'alimentation s'éteint. Off ....... La fonction d’extinction automatique est désactivée. Timer .... Lorsque le signal d’entrée est interrompu et qu’aucune touche n’est actionnée pendant plus de 30 secondes, l’affichage du programmateur avec le message Pas de signal apparaît. Le compte à rebours commence alors jusqu'à ce que la lampe soit éteinte. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la minuterie ▲▼...
  • Page 57 Réglages Démarrage rapide Lorsque cette fonction est sur On, le projecteur est allumé automatiquement en connectant simplement le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Remarque: Veillez à éteindre le projecteur correctement (Reportez- vous à la section “Mise hors tension du projecteur” à la page 23). Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction Démarrage Rapide ne fonctionnera pas correctement. Closed caption Le Closed caption est une version imprimée de la bande Closed caption son ou d'autres informations affichées à l'écran. Si le signal d'entrée comporte des sous-titres, vous pouvez activer la fonctionnalité et choisir le canal. Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner select Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4. Si le sous-titre n'est pas clair, vous pouvez faire passer le texte de Couleur à Blanc.  Remarque: Le Closed caption est disponible seulement dans la situation ci-dessous. • Lorsque le signal d'entrée est NTSC de composite et S-vidéo, et que le système est réglé en fonction du signal ou en mode Auto. • Le système doit être sur NTSC ou sur Auto dans le système de Sélection Vidéo. (p. 42) • L'icône Closed caption est affichée en gris quand il est indisponible. • Closed caption est indisponible lorsque le menu à l'écran et P-Timer sont affichés ou si Image dans Image est actif. Appuyez sur sur les touches de POINTAGE ▲▼ pour sélectionner Off, CC1, CC2, CC3 ou CC4, puis appuyez sur la touche SELECT.
  • Page 58 Réglages Contrôle de la lampe Cette fonction permet de changer la luminosité de l’écran. Auto ..La luminosité en fonction du signal d'entrée (soit mode Haut soit mode Eco). Haut ..Plus lumineux que le mode Normal. Normal ..Luminosité normale Mode eco..Diminue la luminosité, réduit la consommation de courant de lampe, et allonge la durée de vie de la lampe. Remarque: Le mode de lampe ne peut pas être modifié pendant un certain temps après la mise sous tension du projecteur. La lampe a besoin de quelques instants pour se stabiliser après la mise sous tension. Le mode de lampe mémorisé sera actif une fois la lampe stabilisée. Télécommande Ce projecteur possède huit codes de télécommande Télécommande différents (Code 1-Code 8): le code par défaut réglé en usine (Code 1) et les sept autres codes (Code 2 à Code 8). Il faut régler le même code sur le projecteur et sur la télécommande. Par exemple, si vous utilisez le projecteur sous le Code 7, vous devez aussi mettre la télécommande sous le Code 7. Pour changer le code du projecteur: Sélectionnez un code de télécommande dans ce menu REGLAGE.
  • Page 59: Verrouillage Code Pin

    Réglages Verrouillage Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de Verrouillage et Verrouillage code PIN pour assurer la sécurité de fonctionnement du projecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommande par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés.. Non verrouillé.. Verrouille le fonctionnement des commandes du projecteur. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes de la télécommande.. Verrouille le fonctionnement de la télécommande. Pour effectuer le déverrouillage, utilisez les commandes du projecteur. Si les commandes du projecteur sont verrouillées par mégarde, et que vous n'avez pas la télécommande ou qu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre de service.
  • Page 60: Pour Changer Le Code Pin

    Réglages Entrer un code PIN Entrer un code PIN Appuyez sur les touches de POINTAGE pour entrer ▲▼ un chiffre. Appuyez ensuite sur la touche de POINTAGE ► pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur . Si vous avez fixé la case suivante. Le chiffre devient un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pour déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, puis choisissez le bon chiffre. Répétez cette étape pour accomplir l’entrée d’un numéro à quatre chiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le Confirmer pointeur sur . Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commencer à utiliser le projecteur. Code PIN Si vous saisissez un code PIN incorrect, et le  nombre ( ) deviendront rouges quelques instants. Entrez à nouveau un code PIN correct. Changer le réglage de Verrouillage code PIN Appuyez sur la touche de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Off, On1 ou On2. Appuyez sur la touche SELECT pour fermer la boîte de dialogue. Pour changer le code PIN Changement du code PIN Vous pouvez changer le code PIN au numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. Appuyez sur la touche de POINTAGE Changement code PIN ▼ pour sélectionner puis appuyez sur la touche SELECT. La boîte de dialogue Entrée du nouveau code PIN apparaît alors. Établissez un...
  • Page 61 Réglages Puissance ventilation Cette fonction vous offre les options suivantes pour le fonctionnement des ventilateurs de refroidissement après l’extinction du projecteur (p. 23). L1 ..fonctionnement normal L2 ..Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal (L1), mais le projecteur met plus longtemps à se refroidir. Contrôle du ventilateur Contrôle du ventilateur Choisissez la vitesse de fonctionnement des ventilateurs à partir des options suivantes, en fonction de l'élévation du sol. Off..Vitesse normale. Réglez cette fonction sur Off 140º lorsque vous utilisez le projecteur dans un 50º 50º environnement en basse altitude. On 1... Plus rapide que le mode Off. Sélectionnez ce 90 º 40º 40º mode lorsque vous utilisez le projecteur en haute 180 º...
  • Page 62: Compteur Du Filtre

    Réglages Compteur du filtre Cette fonction est utilisée pour établir une fréquence pour le Compteur du filtre nettoyage du filtre. Lorsque le projecteur a atteint une certaine période sans nettoyage, une icône Avertissement filtre apparaît à l'écran, indiquant qu'un nettoyage est nécessaire. Après avoir nettoyé le filtre, veillez à sélectionner Reset pour réinitialiser la minuterie. L'icône d'Avertissement filtre ne s’éteint que quand le compteur du filtre a été remis à zéro. Pour plus de détails concernant la remise à zéro de la minuterie, reportez-vous à la section “Remise à zéro du compteur du filtre” à la page 65. Appuyez sur la touche de SELECT pour sélectionner Timer, puis appuyez sur les touches de POINTAGE pour régler la minuterie. ▲▼ Sélectionnez parmi (Off/100H/ 200H/ 300H) en Fig.1 Icône Avertissement filtre fonction de l’environnement d’utilisation. Avertissement filtre L'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran à une durée définie. Remarque: Cette icône apparaît aussi lorsque vous allumez l’appareil. Réglages d'usine Remarque: L'icône Avertissement filtre (Fig.1) n’apparaît pas quand la fonction Affichage a été réglée sur Off (p.49), pendant l’opération “Arrêt sur image” (p.28) ou “Pas d'image” (p.29). Historique des avertissements Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnostiquer les pannes. L'historique affiche jusqu'à 10 avertissements, avec en tête de liste, le message d'alerte le plus récent, suivi par les messages d'alerte précédents, dans l'ordre chronologique.
  • Page 63: Information

    Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée Le menu Informations sert à vérifier l'état du signal d'image en cours de projection ainsi que le fonctionnement du projecteur. Opération directe Appuyez sur la touche INFO. de la télécommande pour Télécommande afficher le menu Information. Touche INFO. Opération par Menu Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Information. Le menu Information s'affiche. Les informations affichées sont présentées ci-dessous. Entrée Menu Information La source d'entrée sélectionnée s'affiche. Synchro horiz. La fréquence horizontale du signal d'entrée s'exprime en KHz ou - - - - - en cas d'absence de signal. Synchro vert. La fréquence verticale du signal d'entrée s'exprime en Hz ou affiche- - - - - en cas d'absence de signal. Lorsque les fréquences sont entrelacées, le nombre de Hz double. écran La taille de l'écran sélectionné s'affiche. Langue La langue sélectionnée s’affiche.
  • Page 64: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et Nettoyage Témoin WARNINg Le témoin WARNING, indique l’état de la fonction qui protège le projecteur. Vérifiez l’état du témoin WARNING et le témoin POWER pour effectuer un entretien correct. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg Commandes sur le projecteur clignote en rouge. Lorsque la température interne du projecteur atteint un Le témoin WARNING certain niveau, le projecteur s'éteint automatiquement clignote en rouge pour protéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnement normale), vous pouvez le rallumer en appuyant sur la touche ON/STAND-BY. Remarque: Le témoin WARNING continue de clignoter même après que la température interne soit revenue à la normale. Lorsque le projecteur sera rallumé, le témoin WARNING arrêtera de clignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants: – Avez-vous laissé un espace suffisant pour assurer la bonne ventilation du projecteur? Vérifiez l’état de l’installation pour voir si les fentes de ventilation ne sont pas obstruées. – Le projecteur n'est-il pas installé à proximité du conduit de ventilation d'un climatiseur qui peut être chaud? Eloignez le projecteur du conduit de ventilation du climatiseur.
  • Page 65: Nettoyage Des Filtres

    Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Le filtre empêche toute accumulation de poussière sur les composants optiques à l’intérieur du projecteur. Si le filtre est encrassé par des particules de poussières, l'efficacité des ventilateurs sera réduite et risque d'entraîner une surchauffe interne, et ainsi de réduire la durée de vie du projecteur. Si l'icône Avertissement filtre apparaît à l'écran, nettoyez les filtres immédiatement. Nettoyez les filtres en suivant les étapes ci-après: Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. Retournez le projecteur et retirez les filtres en tirant les loquets vers le haut. Nettoyez doucement les filtres avec une brosse ou rincez-les délicatement. Si vous rincez les filtres, faites-les bien sécher. Remettez les filtres correctement en place. Assurez- vous d'avoir correctement inséré la cartouche de filtre dans le projecteur. ATTENTION Evitez de faire fonctionner le projecteur après avoir Filtres enlevé les filtres. La poussière pourrait s'accumuler Tirez vers le haut et enlevez-les. sur les éléments optiques et dégrader ainsi la qualité de l'image. Ne placez rien dans les ouvertures d'air. Ceci pourrait causer des anomalies de fonctionnement du projecteur. RECOMMANDATION Compteur du filtre Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteur dans un environnement poussiéreux ou enfumé. Dans de tels environnement, l’image pourrait être de mauvaise qualité. Lorsque vous utilisez le projecteur dans un endroit poussiéreux ou enfumé, de la poussière pourra s’accumuler sur une lentille, des panneaux à cristaux liquides ou des composants optiques à l’intérieur du...
  • Page 66: Fixation Du Capuchon De Lentille

    Entretien et Nettoyage Fixation du capuchon de lentille Capuchon de lentille Lorsque vous déplacez le projecteur ou quand vous ne l’utilisez pas, remettez le capuchon de lentille en place. Passez la ficelle par un trou du capuchon de lentille et faites-en un noeud pour plus de sécurité. Pour passer l'autre bout de la ficelle dans le trou au-dessus du projecteur et tirez. Cordon pour le capuchon de lentille Trou Fixez-le au trou à l'aide d'un tournevis. Nettoyage de la lentille de projection Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement la lentille de projection avec un chiffon de nettoyage humecté d’une petite quantité de produit de nettoyage non abrasif pour lentille d’appareil photo, ou utilisez du papier de nettoyage de lentille ou une soufflerie en vente dans le commerce pour nettoyer la lentille. Evitez d’utiliser une trop grande quantité de produit de nettoyage. Les produits de nettoyages abrasifs, les diluants ou les autres produits chimiques trop puissants risquent de rayer la surface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchez le cordon d’alimentation secteur avant d’entreprendre les travaux de nettoyage. Essuyez soigneusement le corps du projecteur avec un chiffon de nettoyage doux et sec. Si le corps du projecteur est très sale, utilisez une petite quantité de détergent doux, puis essuyez avec un chiffon de nettoyage doux et sec.
  • Page 67: Remplacer Lampe

    Desserrez les deux (2) vis de la lampe à l'aide d'un tournevis. Tirez la lampe hors de son logement en saisissant la poignée. Remplacez la lampe et resserrez les deux (2) vis à leur Poignée position d’origine. Veillez à ce que la lampe soit bien mise en place. Remettez le couvercle de la lampe en place et resserrez la vis. Branchez le cordon d’alimentation secteur au projecteur et allumez le projecteur. Remettez le compteur de remplacement de la lampe à zéro. Lampe Reportez-vous à la section "Remise à zéro du compteur de la lampe" page suivante. COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANgE Demandez à votre revendeur de commander une lampe de rechange. Pour commander la lampe, donnez les informations suivantes à votre revendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur. : PLC-WxU700A ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP111 (Pièces de service n° 610 333 9740)
  • Page 68: Remise À Zéro Du Compteur De La Lampe

    Entretien et Nettoyage Remise à zéro du compteur de la lampe Après avoir remplacé la lampe, veillez à remettre le Compteur de la lampe à zéro. Lorsque le Compteur de la lampe est remis à zéro, le témoin LAMP REPLACE s’éteint et l'icône de Remplacer lampe disparaît. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menu à l’écran. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Réglages, puis ▲▼ appuyez sur la touche de POINTAGE ► ou sur la touche SELECT Appuyez sur les touches de POINTAGE pour ▲▼ sélectionner Compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche SELECT. Appuyez sur les touches de POINTAGE pour sélectionner Réinitialiser le ▲▼ compteur de la lampe, puis appuyez sur la touche SELECT. Réinitialiser le compteur de la lampe ? Réinitialiser apparaît. Sélectionnez Oui pour continuer. le compteur de la lampe ? Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît;...
  • Page 69: Annexe

    Annexe guide de dépannage Avant de faire appel à votre revendeur ou à un centre de service, veuillez vérifier les points suivants. – V érifiez que vous avez bien branché le projecteur aux équipements périphériques comme décrit pages 17 à 19. – A ssurez-vous que tous les équipements sont bien branchés à la prise secteur, et que l’alimentation électrique est établie. – L orsque vous faites fonctionner le projecteur avec un ordinateur et que l’image n’est pas projetée, redémarrez l’ordinateur. Problème: – Solutions – Branchez le cordon d’alimentation du projecteur dans la prise secteur. Pas d’alimentation – Vérifiez si le témoin POWER est bien allumé en rouge. – A ttendez que le témoin POWER cesse de clignoter avant de rallumer le projecteur. Le projecteur peut être allumé après que le témoin POWER se soit allumé en rouge. Reportez-vous à la page 21. – Vérifiez le témoin WARNING. Si le témoin WARNING est allumé en rouge, le projecteur ne s'allumera pas. Reportez-vous à la page 64. – Vérifiez la lampe de projection. Reportez-vous à la page 67. – Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour le projecteur. Reportez-vous à la page 59. L'affichage initial n'apparaît pas. – Assurez-vous que Off et Arrêt cpte.à reb. ne sont pas sélectionnés dans la fonction affichage. Reportez-vous à la page 49. L'affichage initial n'est pas semblable – Assurez-vous qu Utilisateur ou Off ne sont pas sélectionnés pour le Logo à celui du préréglage. (sélection) comme affichage par défaut. Reportez-vous à la page 50.
  • Page 70 Annexe – Vérifiez le branchement entre l’ordinateur ou l’équipement vidéo et le Pas d’image projecteur. Reportez-vous aux pages 17-19. – Vérifiez si le signal d’entrée est correctement émis par votre ordinateur. Lorsque vous branchez un ordinateur portable, selon le type de celui-ci, il pourrait être nécessaire de changer le réglage pour la sortie de moniteur. Pour plus de détails concernant le réglage, reportez-vous au mode d’emploi de votre ordinateur. – Il faut environ 30 secondes pour que l’image apparaisse, après avoir allumé le projecteur. Reportez-vous à la page 21. – V érifiez le signal d'entrée, le système de couleur, le système vidéo ou le système mode d'ordinateur. – Veillez à ce que la température ne soit pas hors des limites de la plage de température d’utilisation (5˚C–35˚C). – Lorsque la fonction Pas d'image ne marche pas, l'image ne peut pas s'afficher. Appuyez sur la touche NO SHOW ou sur toute autre touche de la télécommande. – Vérifiez les branchements des câbles audio de la source d’entrée audio. Pas de son – Réglez la source audio. – Appuyez sur la touche VOLUME +. Reportez-vous à la page 27. – Appuyez sur la touche MUTE. Reportez-vous à la page 27. – Lorsque la sortie AUDIO OUT est branchée, le haut-parleur intégré au projecteur n'est pas disponible. – L'image est-elle projetée? Vous entendrez le son uniquement si l'image est projetée.
  • Page 71 Annexe – Vérifiez le menu Ajust. ordin. ou le menu ECRAN, et réglez-les. Reportez- L'image est déformée ou répétée. vous aux pages 34-35, 38-39. La boîte de dialogue du code PIN appa- – Le réglage du Verrouillage code PIN est en cours. Entrez un code PIN raît au démarrage. ("1234" ou les chiffres que vous avez réglés). Reportez-vous aux pages 22, 59-60. La fonction Réglage Up/Down ne fonc- – Veillez à ce que votre ordinateur soit raccordé au projecteur à l'aide d'un tionne pas. câble USB. Reportez-vous à la page 17. – Vérifiez le branchement du câble entre le projecteur et votre ordinateur. Reportez-vous à la page 17. La télécommande ne fonctionne pas. – Vérifiez les piles. – Assurez-vous qu’il n’y a aucun obstacle entre le projecteur et la télécommande. – Assurez-vous que vous n’êtes pas placé trop loin du projecteur lorsque vous utilisez la télécommande. La plage d’utilisation maximale est de 5m. – Vérifiez si le code de la télécommande est bien conforme à celui du projecteur. Reportez-vous à la page 58. – Déverrouillez la fonction de verrouillage des touches pour la télécommande. Reportez-vous à la page 59. – A ssurez-vous que la touche RESET/ON/ALL-OFF de la télécommande est réglée sur ON. Reportez-vous à la page 12.
  • Page 72 Annexe AVERTISSEMENT : Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension. Ne tentez pas d’ouvrir le coffret. Si le problème persiste après avoir suivi toutes les instructions d’utilisation, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service. Indiquez-lui le numéro de modèle, et expliquez le problème de façon détaillée. Nous vous indiquerons comment obtenir le service nécessaire. Ce symbole marqué sur la La marque CE est une marque de conformité aux plaque d’identification indique directives de la Communauté Européenne (CE). que le produit figure sur la liste des Underwriters Laboratories Inc. L’appareil a été conçu et fabriqué conformément Circuits intégrés Pixelworks utilisés. aux normes de sécurité U.L. rigoureuses contre les risques d’incendie, les accidents et les électrocutions.
  • Page 73: Arborescence Des Menus

    Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée HDMI / Entrée vidéo Entrée Entrée Ordinateur 1 RGB Component RGB (Scart) Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo Network Volume 0-63 Supp. son On/Off Entrée d’ordinateur Sélection image Dynamique Standard Système SVGA 1 Naturel Mode 1 Tableau d'école (Vert) Mode 2 Support de couleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert - - - - Image 1 Image 2 * Les systèmes affichés dans le menu Système Image 3 varient en fonction du signal d'entrée. Image 4 Contraste 0–63 Ajust.
  • Page 74: Entrée Hdmi / Entrée Vidéo

    Annexe Entrée HDMI / Entrée vidéo Réglages Système Auto Langue 17 langues disponibles. Réglages 1080i Position du menu Recherche d'entrée 1035i Réglages Off/On1/On2 720p auto Réglage PC auto. 575p On/Off 480p Keystone automatique 575i Auto 480i Manuel Système Auto Trapèze Mémoriser/Reset Fond Bleu/Utilisateur/Noir SECAM Affichage On/Arrêt cpte.à reb./Off NTSC Logo Selection logo NTSC 4.43 Utilisateur PAL-M Préréglage PAL-N Capture...
  • Page 75: Témoins Et État Du Projecteur

    Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiez les témoins indiquant l’état du projecteur. Témoins Etat du projecteur LAMP WARNING POWER REPLACE rouge rouge/vert jaune Le projecteur est éteint. (Le cordon d’alimentation secteur est débranché). Le projecteur est en mode veille. Appuyez sur la touche ON/STAND-  BY pour allumer le projecteur. Le projecteur fonctionne normalement.  Le projecteur se prépare pour une mise en veille ou la lampe de projection est en train de refroidir. Le projecteur ne peut être  mis sous tension avant la fin du refroidissement et l'arrêt du clignotement du témoin POWER. Le projecteur est en mode Extinction automatique.  La température interne du projecteur est anormalement élevée. Il est impossible d’allumer le projecteur. Lorsque le projecteur a suffisamment refroidi et que la température est revenue à un niveau  normal, le témoin POWER arrête de clignoter, et il est alors possible d’allumer le projecteur. (Le témoin WARNING continue à clignoter). Le projecteur a suffisamment refroidi, et la température est revenue à un niveau normal. Lorsque vous allumez le projecteur, le témoin ...
  • Page 76: Spécifications Des Ordinateurs Compatibles

    Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement, le projecteur accepte les signaux de tous les ordinateurs avec la fréquence verticale et horizontale mentionnée ci-dessous, et une vitesse d’horloge de moins de 140 MHz pour les signaux analogiques et une vitesse d’horloge de 110 MHz pour les signaux numériques. En sélectionnant ces modes, le réglage du PC peut être limité.
  • Page 77 Annexe Lorsque le signal d'entrée est numérique et provient de la prise HDMI, reportez-vous au tableau ci-dessous. AFFICHAGE H-Freq. V-Freq. AFFICHAGE H-Freq. V-Freq. RESOLUTION RESOLUTION A L'ECRAN (KHz) (Hz) A L'ECRAN (KHz) (Hz) D-480p 640 x 480 31,47 59,88 D-SXGA1 1280 x 1024 63,98 60,02...
  • Page 78: Liste Des Combinaisons Image Dans Image

    Annexe Liste des combinaisons Image dans Image : Les combinaisons Image dans Image sont activées - : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées  Remarque: • L orsque le signal ou les signaux d'entrée sont incompatibles, la marque X s'affichera sur l'image principale ou la sous-image. • E n fonction de la fréquence ou du type de signal de l'entrée PC/AV, la résolution d'affichage peut être réduite ou les images peuvent ne pas être affichées sur l'image principale ou la sous-image. <La résolution d'affichage est réduite dans le cas suivant ;> • E ntrée de signaux analogiques depuis un PC : Entre 100-140 MHz <Les images ne s'affichent pas et la marque X apparaît dans les cas suivants ;> • E ntrée de signaux analogiques depuis un PC : Plus de 140MHz • E ntrée de signaux numériques PC : Plus de 100MHz • E ntrée de signaux numériques AV : 1080p <Image dans Image est désactivé dans les cas suivants ;>...
  • Page 79: Spécifications Techniques

    Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Type de projecteur Projecteur multimédia Dimensions (L x H x P) 334,2 mm x 78,4 mm x 257,5 mm (sans les pieds réglables) Poids Net 3,6 kg Réglage des pieds 0˚ à 8,9˚ Résolution d'affichage Système d’affichage à cristaux liquides Type à matrice active TFT de 0,74 pouces., 3 panneaux Résolution d’affichage 1.280 x 800 points Nombre de pixels 3.072.000 (1.280 x 800 x 3 panneaux) Compatibilité des signaux Système de couleur PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M et PAL-N Signaux TV haute définition 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1035i et 1080i Fréquence de balayage Synchro horiz. 15 kHz–100 kHz, Synchro vert. 50–100 Hz Informations sur le système optique Taille d’image de projection (Diagonale) Réglable de 40 po. à 300 po Distance de projection 1,0 m - 12,1 m Lentille de projection Lentille F1,7-2,5 avec f = 19,2 mm - 30,2 mm ; mise au point et focus manuel Lampe de projection 275 W Interface Connecteurs d’entrée vidéo Type RCA x 1 Connecteurs d’entrée S-video 1 Mini DIN 4 broches Connecteurs d’entrée audio RCA Type x 2...
  • Page 80: Pièces En Option

    Annexe Accessoires Mode d'emploi (CD-ROM) Guide de référence rapide Manuel de sécurité Cordon d’alimentation secteur Télécommande et Piles Câble VGA Capuchon de lentille avec ficelle Etiquette du code PIN Application réseau (CD-ROM) Valise de transport souple Lecteur USB pouce Capture Auto Boîtier (pour clé USB) Bande Velcro ● Les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. ● Les panneaux à cristaux liquides sont fabriqués en suivant les normes les plus hautes. Au moins 99,99% des pixels sont efficaces; toutefois, une proportion infime (0,01% ou moins) des pixels pourront être inefficaces selon les caractéristiques des panneaux à cristaux liquides. Pièces en option Les pièces mentionnées ci-dessous sont fournies en option. Si vous commandez ces pièces, indiquez le type et le N° de modèle au revendeur. N° de modèle Câble VgA~COMPONENT : POA-CA-COMPVGA Câble VgA~SCART : POA-CA-SCART Câble VgA (10 m) : KA-MC-DB10...
  • Page 81: Avis Pj Link

    Annexe Avis Pj Link Le présent projecteur est conforme au Standard PJLink de Classe 1 de JBMIA (Japan Business Machine and Information System Industries Association). Ce projecteur prend en charge toutes les commandes définies par la classe 1 de PJLink et est en conformité avec la norme PJLink de classe 1. Pour obtenir le mot de passe PJ Link, reportez-vous à la page 51 du mode d'emploi, à la section "Configuration et utilisation du réseau". Entrée du projecteur Entrée PJLink Paramètre Ordinateur 2 (Analogique) RGB 1 HDMI (Digital) DIGITAL 1 RGB 2 Ordinateur 1 Component RGB 3 RGB (Scart) RGB 4 Vidéo VIDEO 2 Vidéo S-vidéo VIDEO 3 NETWORK NETWORK 1 PJLink est une marque déposée de JBMIA et une marque en instance dans certains pays.
  • Page 82: Configuration Des Prises

    Annexe Configuration des prises COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/MONITOR OUT (ANALOg) Connectique: RgB analogique (mini D-sub 15 broches) Rouge (R/Cr) entrée/Sortie Alimentation +5V/----- Vert (G/Y) entrée/Sortie Masse (Sync.vert.) Bleu (B/Cb) entrée/Sortie Masse/----- DDC Data /----- ----- Masse (Sync.horiz.) Sync. horiz. entrée/sortie (sync. H/V composite) Masse (Rouge) Sync. vert. Masse (Vert) Horloge DDC /----- Masse (Bleu) HDMI (19 Broches Type A) TMDS Data 2+ Input Ground (TMDS Clock) 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 Ground (TMDS Data 2) TMDS Clock- Input TMDS Data 2- Input -----...
  • Page 83: Notes Relatives Au Numéro De Code Pin

    Annexe Notes relatives au numéro de code PIN Ecrivez le numéro de code PIN dans la colonne ci-dessous, et conservez-le soigneusement avec ce manuel. Si vous avez oublié ou perdu le numéro et que vous ne pouvez pas utiliser le projecteur, adressez-vous au centre de service. N° de Verrouillage code PIN N° par défaut réglé en usine: 1 2 3 4* N° de Verrouillage logo par code PIN N° par défaut réglé en usine: 4 3 2 1* *Si vous changez le numéro à quatre chiffres, le numéro réglé en usine sera invalide. Pendant que le projecteur est verrouillé par le code PIN. Apposez l’étiquette ci-dessous (fournie) sur un endroit bien visible du coffret du projecteur pendant qu’il est verrouillé par un code PIN. Boite de rangement pour clé USB Lorsque la clé USB n'est pas utilisée, rangez-la dans la boite pour clé USB afin d'éviter de la perdre. Utilisez le crochet et → la boucle d'attache, et la boite de rangement pour clé USB deviendra une pièce fixe du projecteur. Boite de rangement pour Crochet et boucle d'attache (fournis) clé USB (fournis)
  • Page 84: Dimensions

    Annexe Dimensions Appareil: mm Trous de vis pour montage au plafond Vis: M4 Profondeur: 12,0 334,2 80,5 129,0 132,0 129,0 112,5...
  • Page 85 KY7AE-F...

Table des Matières